forked from zaclys/searxng
		
	[translations] Translated using Weblate (Silesian)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									81f33cb71e
								
							
						
					
					
						commit
						0dbbb031d5
					
				
					 1 changed files with 46 additions and 32 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -8,14 +8,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Silesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
 | 
			
		||||
"szl/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: szl\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Silesian "
 | 
			
		||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 | 
			
		||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "nec"
 | 
			
		|||
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 | 
			
		||||
#: searx/searxng.msg
 | 
			
		||||
msgid "scientific publications"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "naukowe publikacyje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. STYLE_NAMES['AUTO']
 | 
			
		||||
#: searx/searxng.msg
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "feler necu"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/webapp.py:169
 | 
			
		||||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Feler SSL: niy podarziło sie poświadczynie certyfikatu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/webapp.py:171
 | 
			
		||||
msgid "unexpected crash"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -269,6 +272,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 | 
			
		||||
"{lastCitationVelocityYear}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do "
 | 
			
		||||
"{lastCitationVelocityYear}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/engines/tineye.py:40
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -295,27 +300,27 @@ msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/engines/wttr.py:101
 | 
			
		||||
msgid "Morning"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rano"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/engines/wttr.py:101
 | 
			
		||||
msgid "Noon"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Połednie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/engines/wttr.py:101
 | 
			
		||||
msgid "Evening"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wieczōr"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/engines/wttr.py:101
 | 
			
		||||
msgid "Night"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Noc"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
 | 
			
		||||
msgid "Autodetect search language"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
 | 
			
		||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 | 
			
		||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -361,7 +366,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
 | 
			
		||||
msgid "Self Information"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Włosne informacyje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/self_info.py:21
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -380,20 +385,24 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
 | 
			
		||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR i "
 | 
			
		||||
"informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd searxng."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 | 
			
		||||
"unreachable."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Wykoz wynzłōw wyjścio TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
 | 
			
		||||
"ôdpowiado."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
 | 
			
		||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
 | 
			
		||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 | 
			
		||||
msgid "Tracker URL remover"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -448,7 +457,7 @@ msgstr "Spiyrane ôd"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
 | 
			
		||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:65
 | 
			
		||||
msgid "Source code"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -499,19 +508,20 @@ msgstr "ze proxy"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | 
			
		||||
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zacznij ôtwiyrać nowy problym na GitHubie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | 
			
		||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | 
			
		||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | 
			
		||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Jeźli to je publiczno instancyjo, to podej URL we reporcie ô felerze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | 
			
		||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -675,7 +685,7 @@ msgstr "Zastawiōne"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
 | 
			
		||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
 | 
			
		||||
msgid "Results on new tabs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -709,6 +719,9 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
			
		||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 | 
			
		||||
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">przewiydz sie "
 | 
			
		||||
"wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
 | 
			
		||||
msgid "Image proxy"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -860,13 +873,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
 | 
			
		||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | 
			
		||||
"preferences across devices."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
 | 
			
		||||
"synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1119,47 +1134,47 @@ msgstr "skryj karta"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 | 
			
		||||
msgid "Published date"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Data publikacyje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Journal"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cajtōng"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 | 
			
		||||
msgid "Editor"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Redachtōr"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 | 
			
		||||
msgid "Publisher"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wydowca"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Typ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 | 
			
		||||
msgid "Tags"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Etykety"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 | 
			
		||||
msgid "DOI"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "DOI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 | 
			
		||||
msgid "ISSN"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ISSN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 | 
			
		||||
msgid "ISBN"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ISBN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 | 
			
		||||
msgid "PDF"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "PDF"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 | 
			
		||||
msgid "HTML"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "HTML"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | 
			
		||||
msgid "magnet link"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1244,4 +1259,3 @@ msgstr "skryj wideo"
 | 
			
		|||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
			
		||||
#~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
 | 
			
		||||
#~ "metodach HTTP</a>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		
		Reference in a new issue