[translations] update from Weblate

0d8ebfe1 - 2023-03-02 - AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>
1358dd6d - 2023-03-03 - mystery-z <07juwonc@kakao.com>
4d8c13db - 2023-03-01 - lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>
1ae581b6 - 2023-02-28 - tygyh <jonis9898@hotmail.com>
0003698f - 2023-02-28 - ewm <gnu.ewm@protonmail.com>
31c79617 - 2023-02-28 - gjveld <gjveld@gmail.com>
9015ec73 - 2023-02-28 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
03619a68 - 2023-02-25 - BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>
fa90585b - 2023-02-25 - BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>
c902c5e5 - 2023-02-26 - tentsbet <remendne@pentrens.jp>
This commit is contained in:
searxng-bot 2023-03-03 07:08:08 +00:00
parent abd2d8605e
commit 1f36fc3a45
111 changed files with 5475 additions and 5018 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n"
"Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n" "Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Bron"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy" msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure" msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ongeldige opstellings"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "soekfout" msgstr "soekfout"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Opgehef" msgstr "Opgehef"
@ -315,14 +315,6 @@ msgstr "aand"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nag" msgstr "Nag"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests." msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
@ -574,15 +566,24 @@ msgstr "Soek taal"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Verstek taal" msgstr "Verstek taal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?" msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Outovoltooi" msgstr "Outovoltooi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vind goed soos jy tik" msgstr "Vind goed soos jy tik"
@ -590,152 +591,152 @@ msgstr "Vind goed soos jy tik"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "VeiligeSoek" msgstr "VeiligeSoek"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Streng" msgstr "Streng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Matig" msgstr "Matig"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filter inhoud" msgstr "Filter inhoud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Verander die uitleg taal" msgstr "Verander die uitleg taal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Verander SearXNG uitleg" msgstr "Verander SearXNG uitleg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Tema styl" msgstr "Tema styl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg" msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aan" msgstr "Aan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Af" msgstr "Af"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)." msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultate op nuwe oortjies" msgstr "Resultate op nuwe oortjies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies" msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindige blaai" msgstr "Oneindige blaai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van " "Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
"die huidige bladsy" "die huidige bladsy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privaatheid" msgstr "Privaatheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode" msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Beeld proksie" msgstr "Beeld proksie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer" msgstr "Geaktiveer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer" msgstr "Gedeaktiveer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG" msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Navraag in die bladsy se titel" msgstr "Navraag in die bladsy se titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -743,148 +744,148 @@ msgstr ""
"Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. " "Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. "
"Jou blaaier kan hierdie titel opneem" "Jou blaaier kan hierdie titel opneem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Enjins" msgstr "Enjins"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Huidige gebruikte soekenjins" msgstr "Huidige gebruikte soekenjins"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Laat toe" msgstr "Laat toe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Enjin naam" msgstr "Enjin naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Kortpad" msgstr "Kortpad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Ondersteun gekose taal" msgstr "Ondersteun gekose taal"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tydreeks" msgstr "Tydreeks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Reaksietyd" msgstr "Reaksietyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maks tyd" msgstr "Maks tyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Betroubaarheid" msgstr "Betroubaarheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Spesiale Navrae" msgstr "Spesiale Navrae"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorde" msgstr "Sleutelwoorde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrywing" msgstr "Beskrywing"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelde" msgstr "Voorbeelde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Koekies" msgstr "Koekies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1269,3 +1270,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."

View File

@ -15,18 +15,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:46+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "المصدر"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "إعدادات غير صالحة"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث" msgstr "خطأ في البحث"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "معلق" msgstr "معلق"
@ -320,14 +319,6 @@ msgstr "مساء"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "ليلا" msgstr "ليلا"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة." msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة."
@ -389,16 +380,16 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ " "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ"
"المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG." " المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: https://check.torproject.org/" "لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: "
"exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -586,15 +577,24 @@ msgstr "لغة البحث"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "اللغة الإفتراضية" msgstr "اللغة الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟" msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "تكملة تلقائية" msgstr "تكملة تلقائية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة" msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
@ -602,35 +602,35 @@ msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "البحث المؤمَّن" msgstr "البحث المؤمَّن"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "صارم" msgstr "صارم"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "معتدل" msgstr "معتدل"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "لا شيء" msgstr "لا شيء"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "فلترة المحتوى" msgstr "فلترة المحتوى"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI" msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -638,87 +638,87 @@ msgstr ""
"إعادة التوجيه إلى إصدارات مفتوحة الوصول من المنشورات حيثما أمكن ذلك (يلزم" "إعادة التوجيه إلى إصدارات مفتوحة الوصول من المنشورات حيثما أمكن ذلك (يلزم"
" وجود مكون إضافي)" " وجود مكون إضافي)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "الرمز المميز للمحرك" msgstr "الرمز المميز للمحرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "رمز الوصول إلى المحرك الخاص" msgstr "رمز الوصول إلى المحرك الخاص"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم" msgstr "واجهة المستخدم"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "لغة الواجهة" msgstr "لغة الواجهة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "تغيير لغة واجهة البحث" msgstr "تغيير لغة واجهة البحث"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "السمة" msgstr "السمة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "تغيير مظهر سيركس" msgstr "تغيير مظهر سيركس"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "نمط" msgstr "نمط"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "اختر تلقائي لاحترام إعدادات متصفحك" msgstr "اختر تلقائي لاحترام إعدادات متصفحك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "محاذاة المركز" msgstr "محاذاة المركز"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "يشتغل" msgstr "يشتغل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "مُعطَّل" msgstr "مُعطَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)." msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة" msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح" msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود" msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج" msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية" msgstr "الخصوصية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "أسلوب HTTP" msgstr "أسلوب HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -728,29 +728,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">إعرف المزيد عن طرق الطلب</a>" " rel=\"external\">إعرف المزيد عن طرق الطلب</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "وكيل بروكسي الصور" msgstr "وكيل بروكسي الصور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل" msgstr "مُفَعَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "غير مُفَعَّل" msgstr "غير مُفَعَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG" msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "طلب بحث في عنوان الصفحة" msgstr "طلب بحث في عنوان الصفحة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -758,15 +758,15 @@ msgstr ""
"عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة " "عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة "
"بك. يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان" "بك. يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "المحركات" msgstr "المحركات"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا" msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -774,76 +774,76 @@ msgstr ""
"لا تظهر علامة التبويب هذه في نتائج البحث ، ولكن يمكنك البحث في المحركات " "لا تظهر علامة التبويب هذه في نتائج البحث ، ولكن يمكنك البحث في المحركات "
"المدرجة هنا عبر bangs." "المدرجة هنا عبر bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "تمكين" msgstr "تمكين"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "إسم المحرك" msgstr "إسم المحرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "الإختصار" msgstr "الإختصار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "يدعم اللغة المختارة" msgstr "يدعم اللغة المختارة"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "الفترة" msgstr "الفترة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "مدة الإستجابة" msgstr "مدة الإستجابة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "أقصى مدّة" msgstr "أقصى مدّة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "إمكانية الإشتغال" msgstr "إمكانية الإشتغال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "استفسارات خاصة" msgstr "استفسارات خاصة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الرمزية" msgstr "الكلمات الرمزية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "التسمية" msgstr "التسمية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "الوصف" msgstr "الوصف"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "أمثلة" msgstr "أمثلة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG." msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "هذه قائمة المكونات الإضافية." msgstr "هذه قائمة المكونات الإضافية."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "كعكات الكوكيز" msgstr "كعكات الكوكيز"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -851,23 +851,23 @@ msgstr ""
"هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز " "هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز "
"الكمبيوتر الخاص بك." "الكمبيوتر الخاص بك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG." msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "إسم الكوكي" msgstr "إسم الكوكي"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "القيمة" msgstr "القيمة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "ابحث عن عنوان URL للتفضيلات المحفوظة حاليًا" msgstr "ابحث عن عنوان URL للتفضيلات المحفوظة حاليًا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -875,11 +875,11 @@ msgstr ""
"ملاحظة: يمكن أن يؤدي تحديد إعدادات مخصصة في عنوان URL للبحث إلى تقليل " "ملاحظة: يمكن أن يؤدي تحديد إعدادات مخصصة في عنوان URL للبحث إلى تقليل "
"الخصوصية عن طريق تسريب البيانات إلى مواقع النتائج التي تم النقر عليها." "الخصوصية عن طريق تسريب البيانات إلى مواقع النتائج التي تم النقر عليها."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL لاستعادة تفضيلاتك في متصفح آخر" msgstr "URL لاستعادة تفضيلاتك في متصفح آخر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
"يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر" "يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر"
" الأجهزة." " الأجهزة."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
"يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا" "يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا"
" بعدم تخزين هذه البيانات عنك." " بعدم تخزين هذه البيانات عنك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -903,15 +903,15 @@ msgstr ""
"تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف " "تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف "
"الارتباط هذه لتتبعك." "الارتباط هذه لتتبعك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية" msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "الخلف" msgstr "الخلف"
@ -1541,3 +1541,10 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n" "Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Източник"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си" msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "невалидни настройки"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "грешка при търсенето" msgstr "грешка при търсенето"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "преустановен" msgstr "преустановен"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Вечер"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Нощ" msgstr "Нощ"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение." msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
@ -581,15 +573,24 @@ msgstr "Език на търсене"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Основен език" msgstr "Основен език"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Кой език предпочитате за търсене?" msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Автоматично допълване" msgstr "Автоматично допълване"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Намери докато пишеш" msgstr "Намери докато пишеш"
@ -597,35 +598,35 @@ msgstr "Намери докато пишеш"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасно търсене" msgstr "Безопасно търсене"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Стриктно" msgstr "Стриктно"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Умерено" msgstr "Умерено"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нищо" msgstr "Нищо"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Филтрирай съдържание" msgstr "Филтрирай съдържание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Дигитален идентификатор на обекти с отворен достъп" msgstr "Дигитален идентификатор на обекти с отворен достъп"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -633,87 +634,87 @@ msgstr ""
"Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са " "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
"достъпни (Изисква допълнение)" "достъпни (Изисква допълнение)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Жетони на търсачката" msgstr "Жетони на търсачката"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки" msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Потребителски интерфейс" msgstr "Потребителски интерфейс"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Език на интерфейса" msgstr "Език на интерфейса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Промени езика на оформлението" msgstr "Промени езика на оформлението"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG" msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Тематичен стил" msgstr "Тематичен стил"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си" msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Централно подреждане" msgstr "Централно подреждане"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)." msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Резултати на нови раздели" msgstr "Резултати на нови раздели"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отвори връзките в нов раздел" msgstr "Отвори връзките в нов раздел"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Списък без страници" msgstr "Списък без страници"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница" msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Поверителност" msgstr "Поверителност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Метод" msgstr "HTTP Метод"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -723,29 +724,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">научете повече за методите на заявка</a>" " rel=\"external\">научете повече за методите на заявка</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси на изображения" msgstr "Прокси на изображения"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG" msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Запитване в заглавието на страницата" msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -753,15 +754,15 @@ msgstr ""
"Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето " "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
"запитване. Браузърът ви може да записва това" "запитване. Браузърът ви може да записва това"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Търсачки" msgstr "Търсачки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Използвани търсачки в момента" msgstr "Използвани търсачки в момента"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -769,76 +770,76 @@ msgstr ""
"Този раздел не се показва за резултатите от търсенето, но можете да " "Този раздел не се показва за резултатите от търсенето, но можете да "
"прегледате търсачките, изброени тук." "прегледате търсачките, изброени тук."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Позволи" msgstr "Позволи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Име на търсачка" msgstr "Име на търсачка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Пряк път" msgstr "Пряк път"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Поддържка на избраният език" msgstr "Поддържка на избраният език"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Времева зона" msgstr "Времева зона"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Време за отговор" msgstr "Време за отговор"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Максимално време" msgstr "Максимално време"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Надеждност" msgstr "Надеждност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Специялни Запитвания" msgstr "Специялни Запитвания"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи" msgstr "Ключови думи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Примери" msgstr "Примери"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG." msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Това е листа с добавки." msgstr "Това е листа с добавки."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Бисквитки" msgstr "Бисквитки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -846,23 +847,23 @@ msgstr ""
"Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на " "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
"компютъра ви." "компютъра ви."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG." msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Име на бисквитката" msgstr "Име на бисквитката"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Стойност" msgstr "Стойност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания" msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -871,11 +872,11 @@ msgstr ""
"да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове " "да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове "
"при търсене." "при търсене."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър" msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -883,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания " "Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания "
"може да позволи синхронизация между различни устройства." "може да позволи синхронизация между различни устройства."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -891,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да " "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
"не съхраняваме тази информация за вас." "не съхраняваме тази информация за вас."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -899,15 +900,15 @@ msgstr ""
"Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви " "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
"следим." "следим."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Запази" msgstr "Запази"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Върни първоначалните" msgstr "Върни първоначалните"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -1536,3 +1537,9 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
"Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n" "Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "উৎস"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷." msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷."
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷" msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "অবৈধ সেটিংস"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি" msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "স্থগিত" msgstr "স্থগিত"
@ -314,14 +314,6 @@ msgstr "রাত"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "রাত" msgstr "রাত"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।" msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।"
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "অনুসন্ধানের ভাষা"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "আপনি অনুসন্ধানের জন্য কোন ভাষা পছন্দ করেন?" msgstr "আপনি অনুসন্ধানের জন্য কোন ভাষা পছন্দ করেন?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খুঁজুন" msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খুঁজুন"
@ -593,35 +594,35 @@ msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খু
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "নিরাপদ অনুসন্ধান" msgstr "নিরাপদ অনুসন্ধান"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "কঠোর" msgstr "কঠোর"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "মধ্যম" msgstr "মধ্যম"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "নেই" msgstr "নেই"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "বাছাইকৃত উপাত্ত" msgstr "বাছাইকৃত উপাত্ত"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "উন্মুক্ত প্রবেশাধিকারযুক্ত DOI সমাধানদাতা" msgstr "উন্মুক্ত প্রবেশাধিকারযুক্ত DOI সমাধানদাতা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -629,263 +630,263 @@ msgstr ""
"যখন এভেইলেবল হবে তখন উন্মুক্ত প্রবেশাধিকার ভার্সনে ফিরিয়ে নিন (প্লাগিন " "যখন এভেইলেবল হবে তখন উন্মুক্ত প্রবেশাধিকার ভার্সনে ফিরিয়ে নিন (প্লাগিন "
"বাধ‍্যতামূলক)" "বাধ‍্যতামূলক)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "ইঞ্জিন টোকেন" msgstr "ইঞ্জিন টোকেন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "প্রাইভেট ইঞ্জিনের জন‍্য প্রবেশাধিকার টোকেন" msgstr "প্রাইভেট ইঞ্জিনের জন‍্য প্রবেশাধিকার টোকেন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "ব‍্যবহারকারীর সম্মুখে প্রদর্শিত" msgstr "ব‍্যবহারকারীর সম্মুখে প্রদর্শিত"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "ইন্টারফেসের ভাষা" msgstr "ইন্টারফেসের ভাষা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "লে আউটের ভাষা পরিবর্তন করুন" msgstr "লে আউটের ভাষা পরিবর্তন করুন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "রঙ" msgstr "রঙ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG এর লেআউট পরিবর্তন করুন" msgstr "SearXNG এর লেআউট পরিবর্তন করুন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "থিমের ধরণ" msgstr "থিমের ধরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "আপনার ব্রাউজার সেটিংস অনুসরণ করার জন‍্য auto সিলেক্ট করুন" msgstr "আপনার ব্রাউজার সেটিংস অনুসরণ করার জন‍্য auto সিলেক্ট করুন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "মধ‍্যবর্তী বিন‍্যাস" msgstr "মধ‍্যবর্তী বিন‍্যাস"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "চালু" msgstr "চালু"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "বন্ধ" msgstr "বন্ধ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "পেইজের মাঝখানে রেজাল্ট দেখান (অস্কার লেআউট)।" msgstr "পেইজের মাঝখানে রেজাল্ট দেখান (অস্কার লেআউট)।"
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "নতুন ট‍্যাবে রেজাল্ট রয়েছে" msgstr "নতুন ট‍্যাবে রেজাল্ট রয়েছে"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "গোপনীয়তা" msgstr "গোপনীয়তা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়" msgstr "সক্রিয়"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়" msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "ইঞ্জিন" msgstr "ইঞ্জিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "অনুমোদন" msgstr "অনুমোদন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "শর্টকাট" msgstr "শর্টকাট"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "নির্ভরযোগ্যতা" msgstr "নির্ভরযোগ্যতা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "মূলশব্দ" msgstr "মূলশব্দ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "নাম" msgstr "নাম"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা" msgstr "বর্ণনা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ" msgstr "উদাহরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "কুকি" msgstr "কুকি"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "মান" msgstr "মান"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ" msgstr "সংরক্ষণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "পিছনে" msgstr "পিছনে"
@ -1277,3 +1278,9 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: bo\n" "Language: bo\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,14 +306,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -561,15 +553,24 @@ msgstr "འཚོལ་བཤེར་ནང་དོན་མཚོན་བྱ
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "གཞི་བཞག་སྐད་རིགས།" msgstr "གཞི་བཞག་སྐད་རིགས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཆེས་སྤྱོད་བདེ་པའི་འཚོལ་བཤེར་སྐད་རིགས་གང་ཡིན་ནམ།" msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཆེས་སྤྱོད་བདེ་པའི་འཚོལ་བཤེར་སྐད་རིགས་གང་ཡིན་ནམ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "རང་ཤུགས་ཀྱིས་སྒྲུབ།" msgstr "རང་ཤུགས་ཀྱིས་སྒྲུབ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "འཚོལ་བྱ་གཏགས་པ་ཇི་བཞིན་བཙལ།" msgstr "འཚོལ་བྱ་གཏགས་པ་ཇི་བཞིན་བཙལ།"
@ -577,297 +578,297 @@ msgstr "འཚོལ་བྱ་གཏགས་པ་ཇི་བཞིན་བ
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "བདེ་འཇགས་འཚོལ་བཤེར།" msgstr "བདེ་འཇགས་འཚོལ་བཤེར།"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "ནན་ཏན།" msgstr "ནན་ཏན།"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "འབྲིང་ཙམ།" msgstr "འབྲིང་ཙམ།"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "གང་ཡང་མེད།" msgstr "གང་ཡང་མེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "ནང་དོན་བཙག་བྱེད།" msgstr "ནང་དོན་བཙག་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "མདུན་ངོས།" msgstr "མདུན་ངོས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "དྲ་ངོས་སྐད་རིགས།" msgstr "དྲ་ངོས་སྐད་རིགས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "སྐད་རིགས་གདམ་གསེས་ཀྱི་དྲ་ངོས་བརྗེ་བསྒྱུར།" msgstr "སྐད་རིགས་གདམ་གསེས་ཀྱི་དྲ་ངོས་བརྗེ་བསྒྱུར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "ཁ་ཕྱེས།" msgstr "ཁ་ཕྱེས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "ཁ་རྒྱབ།" msgstr "ཁ་རྒྱབ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ནས་འཚོལ་འབྲས་འཆར།" msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ནས་འཚོལ་འབྲས་འཆར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ཞིག་ནས་དྲ་ངོས་འཆར་པར་བྱེད།" msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ཞིག་ནས་དྲ་ངོས་འཆར་པར་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "མཐའ་མེད་པའི་འཆར་ངོས།" msgstr "མཐའ་མེད་པའི་འཆར་ངོས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "དྲ་ངོས་མར་འདྲུད་ནས་ཞབས་ལ་སླེབས་དུས་རང་འགུལ་སྒོས་འཕྲོ་མའི་ནང་དོན་འཆར་པར་བྱེད།" msgstr "དྲ་ངོས་མར་འདྲུད་ནས་ཞབས་ལ་སླེབས་དུས་རང་འགུལ་སྒོས་འཕྲོ་མའི་ནང་དོན་འཆར་པར་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "མི་སྒེར་གསང་དོན།" msgstr "མི་སྒེར་གསང་དོན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "རི་མོ་མངག་བཅོལ་གྱི་ཞབས་ཞུ་སྒྲིག་ཆས།" msgstr "རི་མོ་མངག་བཅོལ་གྱི་ཞབས་ཞུ་སྒྲིག་ཆས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "ཁ་འབྱེད་ཟིན།" msgstr "ཁ་འབྱེད་ཟིན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "ཁ་རྒྱབ་ཟིན།" msgstr "ཁ་རྒྱབ་ཟིན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "སྒུལ་བྱེད།" msgstr "སྒུལ་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "ཉེ་ལམ་སྤྱད་ཟིན་པའི་འཚོལ་བྱེད་སྒུལ་བྱེད།" msgstr "ཉེ་ལམ་སྤྱད་ཟིན་པའི་འཚོལ་བྱེད་སྒུལ་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "ཆོག་མཆན།" msgstr "ཆོག་མཆན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་མིང་།" msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "མགྱོགས་མྱུར་མཐེབ་གཞོང་།" msgstr "མགྱོགས་མྱུར་མཐེབ་གཞོང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་པའི་སྐད་རིགས་གདམ་གསེས།" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་པའི་སྐད་རིགས་གདམ་གསེས།"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "དུས་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས།" msgstr "དུས་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "མང་མཐའི་དུས་ཚོད།" msgstr "མང་མཐའི་དུས་ཚོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "ཐ་སྙད་གཙོ་བོ།" msgstr "ཐ་སྙད་གཙོ་བོ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "མིང་།" msgstr "མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ངོ་སྤྲོད།" msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ངོ་སྤྲོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "དཔེ་བརྗོད།" msgstr "དཔེ་བརྗོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "རྐང་རྗེས།" msgstr "རྐང་རྗེས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "རྗེས་འདེད་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་མིང་།" msgstr "རྗེས་འདེད་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ཚད་གཞི།" msgstr "ཚད་གཞི།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "ཉེ་ལམ་རང་མོས་སྒྲིག་འགོད་ཁྲོད་དུ་གསོག་འཇོག་བྱས་ཟིན་པའི་དྲ་གནས་འཚོལ་བཤེར།" msgstr "ཉེ་ལམ་རང་མོས་སྒྲིག་འགོད་ཁྲོད་དུ་གསོག་འཇོག་བྱས་ཟིན་པའི་དྲ་གནས་འཚོལ་བཤེར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "གཞི་བཞག་གི་རྣམ་པར་སྒྲིག་བཀོད་བྱེད།" msgstr "གཞི་བཞག་གི་རྣམ་པར་སྒྲིག་བཀོད་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1488,3 +1489,9 @@ msgstr "རྙན་ཟློས་སྦས།"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -16,17 +16,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "Origen"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent" msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "La configuració no és vàlida"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error en la cerca" msgstr "error en la cerca"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspès" msgstr "Suspès"
@ -322,14 +321,6 @@ msgstr "Vespre"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nit" msgstr "Nit"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detecta automàticament la llengua de cerca"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converteix cadenes a diferent formats de resum." msgstr "Converteix cadenes a diferent formats de resum."
@ -584,15 +575,24 @@ msgstr "Llengua de cerca"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Llengua predeterminada" msgstr "Llengua predeterminada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "En quina llengua preferiu cercar?" msgstr "En quina llengua preferiu cercar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Compleció automàtica" msgstr "Compleció automàtica"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Troba coses tal com escriu" msgstr "Troba coses tal com escriu"
@ -600,35 +600,35 @@ msgstr "Troba coses tal com escriu"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Cerca segura" msgstr "Cerca segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Estricta" msgstr "Estricta"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderada" msgstr "Moderada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtra el contingut" msgstr "Filtra el contingut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Solucionador de l'Open Access DOI" msgstr "Solucionador de l'Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -636,89 +636,89 @@ msgstr ""
"Redirigeix cap a versions d'accés obert de les publicacions si són " "Redirigeix cap a versions d'accés obert de les publicacions si són "
"disponibles (cal un connector)" "disponibles (cal un connector)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Claus de motors" msgstr "Claus de motors"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Claus d'accés per a motors privats" msgstr "Claus d'accés per a motors privats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfície d'usuari" msgstr "Interfície d'usuari"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Llengua de la interfície" msgstr "Llengua de la interfície"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Canvia la llengua de la disposició" msgstr "Canvia la llengua de la disposició"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Canvia la interfície del SearXNG" msgstr "Canvia la interfície del SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estil del tema" msgstr "Estil del tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador" msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrat central" msgstr "Centrat central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostrar els resultats en el centre de la pàgina (disseny Oscar)." msgstr "Mostrar els resultats en el centre de la pàgina (disseny Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultats en pestanyes noves" msgstr "Resultats en pestanyes noves"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova" msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desplaçament infinit" msgstr "Desplaçament infinit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la " "Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la "
"pàgina actual" "pàgina actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa" msgstr "Privadesa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Mètode HTTP" msgstr "Mètode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -728,29 +728,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>" " rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Servidor intermediari d'imatges" msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG" msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consulta en el títol de la pàgina" msgstr "Consulta en el títol de la pàgina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -758,15 +758,15 @@ msgstr ""
"Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador " "Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador "
"pot enregistrar aquest títol" "pot enregistrar aquest títol"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motors" msgstr "Motors"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de cerca usats actualment" msgstr "Motors de cerca usats actualment"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -774,76 +774,76 @@ msgstr ""
"Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu " "Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu "
"cercar en els motors llistats aquí amb els bangs." "cercar en els motors llistats aquí amb els bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permet" msgstr "Permet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor" msgstr "Nom del motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera" msgstr "Drecera"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta la llengua seleccionada" msgstr "Suporta la llengua seleccionada"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Interval de temps" msgstr "Interval de temps"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Temps de resposta" msgstr "Temps de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Temps màxim" msgstr "Temps màxim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilitat" msgstr "Fiabilitat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultes especials" msgstr "Consultes especials"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau" msgstr "Paraules clau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripció" msgstr "Descripció"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG." msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Això és la llista dels connectors." msgstr "Això és la llista dels connectors."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Galetes" msgstr "Galetes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -851,23 +851,23 @@ msgstr ""
"Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG " "Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG "
"emmagatzema en el vostre ordinador." "emmagatzema en el vostre ordinador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG." msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nom de la galeta" msgstr "Nom de la galeta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment" msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -876,11 +876,11 @@ msgstr ""
" reduir-ne la privadesa i filtrar dades, en fer clic en els llocs dels " " reduir-ne la privadesa i filtrar dades, en fer clic en els llocs dels "
"resultats." "resultats."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador" msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-" "Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-"
"se per a sincronitzar preferències entre aparells." "se per a sincronitzar preferències entre aparells."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no " "Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
"emmagatzemar les vostres dades." "emmagatzemar les vostres dades."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -904,15 +904,15 @@ msgstr ""
"Aquestes galetes només són per a la vostra comoditat. No les usem per a " "Aquestes galetes només són per a la vostra comoditat. No les usem per a "
"rastrejar-vos." "rastrejar-vos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restaura els valors predeterminats" msgstr "Restaura els valors predeterminats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enrere" msgstr "Enrere"
@ -1551,3 +1551,10 @@ msgstr "amaga el vídeo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detecta automàticament la llengua de cerca"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n"
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n" "Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "zdroj"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba při načítání další stránky" msgstr "Chyba při načítání další stránky"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Neplatné nastavení"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhledávání" msgstr "chyba vyhledávání"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastaveno" msgstr "Pozastaveno"
@ -320,14 +320,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty." msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
@ -582,15 +574,24 @@ msgstr "Jazyk hledání"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Výchozí jazyk" msgstr "Výchozí jazyk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?" msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Našeptávač" msgstr "Našeptávač"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vyhledávat během psaní" msgstr "Vyhledávat během psaní"
@ -598,35 +599,35 @@ msgstr "Vyhledávat během psaní"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpečné vyhledávání" msgstr "Bezpečné vyhledávání"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Přísné" msgstr "Přísné"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Střední" msgstr "Střední"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrovat obsah" msgstr "Filtrovat obsah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI" msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -634,87 +635,87 @@ msgstr ""
"Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici " "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
"(vyžaduje zásuvný modul)" "(vyžaduje zásuvný modul)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokeny vyhledávačů" msgstr "Tokeny vyhledávačů"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače" msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní" msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jazyk rozhraní" msgstr "Jazyk rozhraní"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Nastavit jazyk rozhraní" msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Vzhled" msgstr "Vzhled"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Změnit vzhled SearXNG" msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Styl vzhledu" msgstr "Styl vzhledu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče" msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Zarovnání na střed" msgstr "Zarovnání na střed"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Zapnuto" msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)." msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Výsledky na novém panelu" msgstr "Výsledky na novém panelu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče" msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné výsledky" msgstr "Nekonečné výsledky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování" msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí" msgstr "Soukromí"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP" msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -724,29 +725,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">naočit se více o metodách žádání</a>" " rel=\"external\">naočit se více o metodách žádání</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků" msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto" msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků" msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Dotaz v titulku stránky" msgstr "Dotaz v titulku stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -754,15 +755,15 @@ msgstr ""
"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud " "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
"toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat" "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Vyhledávače" msgstr "Vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuálně používané vyhledávače" msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -770,76 +771,76 @@ msgstr ""
"Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít " "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
"vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku." "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povolit" msgstr "Povolit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Jméno vyhledávače" msgstr "Jméno vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka" msgstr "Zkratka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podporuje vybraný jazyk" msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Čásový interval" msgstr "Čásový interval"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Čas odpovědi" msgstr "Čas odpovědi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Max. čas" msgstr "Max. čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Spolehlivost" msgstr "Spolehlivost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Zvláštní dotazy" msgstr "Zvláštní dotazy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova" msgstr "Klíčová slova"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Příklady" msgstr "Příklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG." msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Toto je seznam doplňků." msgstr "Toto je seznam doplňků."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -847,23 +848,23 @@ msgstr ""
"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem" "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
" počítači." " počítači."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG." msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Název cookie" msgstr "Název cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami" msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -871,11 +872,11 @@ msgstr ""
"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí " "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
"prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání." "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči" msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -883,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci " "Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
"předvoleb mezi zařízeními." "předvoleb mezi zařízeními."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -891,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data" "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
" neuchovávat nikde jinde." " neuchovávat nikde jinde."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -899,15 +900,15 @@ msgstr ""
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke " "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
"sledování." "sledování."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "obnovit výchozí" msgstr "obnovit výchozí"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
@ -1543,3 +1544,9 @@ msgstr "skrýt video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
"Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n" "Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n"
"Language: cy\n" "Language: cy\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Ffynhonnell"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf" msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau." msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau."
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Gosodiadau annilys"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "gwall chwilio" msgstr "gwall chwilio"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -308,14 +308,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -559,15 +551,24 @@ msgstr "Iaith chwilio"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Iaith arferol" msgstr "Iaith arferol"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Ym mha iaith wyt ti'n ffafrio chwilio?" msgstr "Ym mha iaith wyt ti'n ffafrio chwilio?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Awto-gwblhau" msgstr "Awto-gwblhau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio" msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
@ -575,297 +576,297 @@ msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Caeth" msgstr "Caeth"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Cymhedrol" msgstr "Cymhedrol"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Dim" msgstr "Dim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr" msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Iaith y rhyngwyneb" msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Newid iaith rhyngwyneb searX" msgstr "Newid iaith rhyngwyneb searX"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ymlaen" msgstr "Ymlaen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "I ffwrdd" msgstr "I ffwrdd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd" msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr" msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Preifatrwydd" msgstr "Preifatrwydd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd" msgstr "Galluogwyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Analluogwyd" msgstr "Analluogwyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Peiriannau" msgstr "Peiriannau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Caniatáu" msgstr "Caniatáu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Llwybr Byr" msgstr "Llwybr Byr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd" msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Cyfnod amser" msgstr "Cyfnod amser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Allweddeiriau" msgstr "Allweddeiriau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Enw" msgstr "Enw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad" msgstr "Disgrifiad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Enghreifftiau" msgstr "Enghreifftiau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cwcis" msgstr "Cwcis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Enw cwci" msgstr "Enw cwci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Gwerth" msgstr "Gwerth"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Ailosod rhagosodiadau" msgstr "Ailosod rhagosodiadau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1487,3 +1488,9 @@ msgstr "cuddio fideo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -11,17 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/da/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "Ugyldig indstilling"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søgefejl" msgstr "søgefejl"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenderet" msgstr "Suspenderet"
@ -317,14 +316,6 @@ msgstr "Aften"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nat" msgstr "Nat"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autodetekter søgesprog"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Registrer automatisk søgesproget og skift til det."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests." msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
@ -582,15 +573,24 @@ msgstr "Søgesprog"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Standardsprog" msgstr "Standardsprog"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?" msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatisk fuldførelse" msgstr "Automatisk fuldførelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Find under indtastning" msgstr "Find under indtastning"
@ -598,35 +598,35 @@ msgstr "Find under indtastning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Sikker Søgning" msgstr "Sikker Søgning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Stringent" msgstr "Stringent"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrér indhold" msgstr "Filtrér indhold"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-forløser" msgstr "Open Access DOI-forløser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -634,89 +634,89 @@ msgstr ""
"Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig " "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
"(plugin påkrævet)" "(plugin påkrævet)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Maskinmærker" msgstr "Maskinmærker"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner" msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Brugerinterface" msgstr "Brugerinterface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Sprog i brugergrænsefladen" msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ændring af layout-sproget" msgstr "Ændring af layout-sproget"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ændr SearXNG layout" msgstr "Ændr SearXNG layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Tema stil" msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger" msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centeret" msgstr "Centeret"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Til" msgstr "Til"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Fra" msgstr "Fra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultater på midten af siden." msgstr "Viser resultater på midten af siden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultater på nye tabs" msgstr "Resultater på nye tabs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab" msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig scrolling" msgstr "Uendelig scrolling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den " "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
"nuværende side" "nuværende side"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatliv" msgstr "Privatliv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-metode" msgstr "HTTP-metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -726,29 +726,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">Lær mere om anmodningsmetoder</a>" " rel=\"external\">Lær mere om anmodningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Billede-proxy" msgstr "Billede-proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Slået til" msgstr "Slået til"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Slået fra" msgstr "Slået fra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG" msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Søgning i sidens titel" msgstr "Søgning i sidens titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -756,15 +756,15 @@ msgstr ""
"Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. " "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
"Din browser kan registrere denne titel" "Din browser kan registrere denne titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Søgemaskiner" msgstr "Søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner" msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -772,76 +772,76 @@ msgstr ""
"Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de " "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
"søgemaskiner, der er anført her, via bangs." "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillad" msgstr "Tillad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Søgemaskinenavn" msgstr "Søgemaskinenavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej" msgstr "Genvej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Undstøtter valgte sprog" msgstr "Undstøtter valgte sprog"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tidsinterval" msgstr "Tidsinterval"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Svartid" msgstr "Svartid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maks-tid" msgstr "Maks-tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Driftsikkerhed" msgstr "Driftsikkerhed"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specielle Forespørgsler" msgstr "Specielle Forespørgsler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord" msgstr "Nøgleord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Eksempler" msgstr "Eksempler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler." msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dette er listen over plugins." msgstr "Dette er listen over plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -849,23 +849,23 @@ msgstr ""
"Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på " "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
"din computer." "din computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed." msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie-navn" msgstr "Cookie-navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Værdi" msgstr "Værdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling" msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -874,11 +874,11 @@ msgstr ""
"af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i " "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
"resultatet." "resultatet."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser" msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges" "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
" til at synkronisere præference over flere enheder." " til at synkronisere præference over flere enheder."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke " "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
"behøver at gemme data om dig." "behøver at gemme data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -902,15 +902,15 @@ msgstr ""
"Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore " "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
"dig." "dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Nustil til standard" msgstr "Nustil til standard"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbage" msgstr "Tilbage"
@ -1542,3 +1542,10 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Autodetekter søgesprog"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Registrer automatisk søgesproget og skift til det."

View File

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 07:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/de/>\n" "searxng/de/>\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Quelle"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern" msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Ungültige Einstellungen"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "Suchfehler" msgstr "Suchfehler"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ausgesetzt" msgstr "Ausgesetzt"
@ -330,14 +330,6 @@ msgstr "Abends"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nachts" msgstr "Nachts"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte." msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
@ -402,9 +394,9 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und " "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
"informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, " "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
"aber von SearXNG." "check.torproject.org, aber von SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
@ -419,14 +411,14 @@ msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: " "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
"{ip_address}" "Adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: " "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
"{ip_address}" "Adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -536,7 +528,7 @@ msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub" msgstr "Überprüfe bitte auf bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
@ -608,15 +600,26 @@ msgstr "Such-Sprache/-Region"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache" msgstr "Standardsprache"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Spracherkennung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?" msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden? Mit der "
"Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung" msgstr "Autovervollständigung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an" msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
@ -624,35 +627,35 @@ msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Sichere Suche" msgstr "Sichere Suche"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Streng" msgstr "Streng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Inhalte filtern" msgstr "Inhalte filtern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI resolver" msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -660,89 +663,89 @@ msgstr ""
"Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn" "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
" verfügbar (Plugin benötigt)" " verfügbar (Plugin benötigt)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Maschinentoken" msgstr "Maschinentoken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen" msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche" msgstr "Benutzeroberfläche"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Oberflächensprache" msgstr "Oberflächensprache"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "ändere die Sprache des Layouts" msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Design" msgstr "Design"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG" msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Designstil" msgstr "Designstil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen" msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Mittig" msgstr "Mittig"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ein" msgstr "Ein"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an." msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Ergebnisse in neuem Tab" msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen" msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Unendliches Scrollen" msgstr "Unendliches Scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite " "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
"erreicht wurde" "erreicht wurde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre" msgstr "Privatsphäre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode" msgstr "HTTP Methode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -752,29 +755,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-" "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>" "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Bilder-Proxy" msgstr "Bilder-Proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert" msgstr "Aktiviert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden" msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen" msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -782,15 +785,15 @@ msgstr ""
"Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des " "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
"Browsers angezeigt" "Browsers angezeigt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Suchmaschinen" msgstr "Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen" msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -798,76 +801,76 @@ msgstr ""
"Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie " "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
"können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen." "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Erlauben" msgstr "Erlauben"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Suchmaschinenname" msgstr "Suchmaschinenname"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Abkürzung" msgstr "Abkürzung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen" msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zeitbereich" msgstr "Zeitbereich"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Antwortzeit" msgstr "Antwortzeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "max. Zeit" msgstr "max. Zeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Zuverlässigkeit" msgstr "Zuverlässigkeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Besondere Abfragen" msgstr "Besondere Abfragen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter" msgstr "Schlüsselwörter"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Beispiele" msgstr "Beispiele"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten." msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dies ist die Liste der Plugins." msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -875,23 +878,23 @@ msgstr ""
"Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem " "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
"Computer speichert." "Computer speichert."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen." msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie-Name" msgstr "Cookie-Name"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen" msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -900,11 +903,11 @@ msgstr ""
"Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die " "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
"ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden." "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser" msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -912,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen" "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
" Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)." " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -920,7 +923,7 @@ msgstr ""
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, " "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen." "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -928,15 +931,15 @@ msgstr ""
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um " "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
"Sie zu überwachen." "Sie zu überwachen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
@ -1581,3 +1584,11 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""
#~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
#~ "Umschaltung auf diese Sprache."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Landhoo School Students " "Last-Translator: Landhoo School Students "
"<landhooschoolstudents@gmail.com>\n" "<landhooschoolstudents@gmail.com>\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,14 +304,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -555,15 +547,24 @@ msgstr ""
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -571,297 +572,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1215,3 +1216,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "σφάλμα αναζήτησης" msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Σε αναστολή" msgstr "Σε αναστολή"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Βράδι"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Βράδι" msgstr "Βράδι"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού." msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
@ -585,15 +577,24 @@ msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα" msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;" msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση" msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
@ -601,35 +602,35 @@ msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση" msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Αυστηρό" msgstr "Αυστηρό"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Μέτριο" msgstr "Μέτριο"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου" msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης" msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -637,91 +638,91 @@ msgstr ""
"Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι " "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι "
"διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)" "διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης" msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές" msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη" msgstr "Διεπαφή χρήστη"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Γλώσσα διεπαφής" msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης" msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Θέμα" msgstr "Θέμα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG" msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Στυλ θέματος" msgstr "Στυλ θέματος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος " "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
"περιήγησης" "περιήγησης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση" msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ενεργό" msgstr "Ενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό" msgstr "Ανενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)." msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες" msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή" msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Άπειρη κύλιση" msgstr "Άπειρη κύλιση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της " "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
"τρέχουσας σελίδας" "τρέχουσας σελίδας"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Ιδιωτικότητα" msgstr "Ιδιωτικότητα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Μέθοδος HTTP" msgstr "Μέθοδος HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -731,29 +732,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\"" "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
" rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>" " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων" msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο" msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο" msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG" msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας" msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -761,15 +762,15 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. " "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
"Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο" "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Μηχανές" msgstr "Μηχανές"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται" msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -777,76 +778,76 @@ msgstr ""
"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά " "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά "
"μπορείτε να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs." "μπορείτε να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Επέτρεψε" msgstr "Επέτρεψε"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Όνομα μηχανής" msgstr "Όνομα μηχανής"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση" msgstr "Συντόμευση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα" msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Εύρος χρόνου" msgstr "Εύρος χρόνου"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Χρόνος απόκρισης" msgstr "Χρόνος απόκρισης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Μέγιστος χρόνος" msgstr "Μέγιστος χρόνος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Αξιοπιστία" msgstr "Αξιοπιστία"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Ειδικά Ερωτήματα" msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά" msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα" msgstr "Παραδείγματα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG." msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων." msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -854,23 +855,23 @@ msgstr ""
"Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η " "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
"SearXNG στον υπολογιστή σας." "SearXNG στον υπολογιστή σας."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG." msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Όνομα cookie" msgstr "Όνομα cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Τιμή" msgstr "Τιμή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων" msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -879,11 +880,11 @@ msgstr ""
"αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους " "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
"ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ." "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή" msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr ""
" χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις " " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
"συσκευές." "συσκευές."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν " "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
"χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές." "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -908,15 +909,15 @@ msgstr ""
"Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα " "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
"χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε." "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Πίσω" msgstr "Πίσω"
@ -1545,3 +1546,9 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -303,14 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -554,15 +546,24 @@ msgstr ""
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -570,297 +571,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1482,3 +1483,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Fonto"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon" msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn" msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Nevalidaj agordoj"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "serĉa eraro" msgstr "serĉa eraro"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendigita" msgstr "Suspendigita"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Vespero"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nokto" msgstr "Nokto"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj." msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
@ -578,15 +570,24 @@ msgstr "Serĉolingvo"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Defaŭlta lingvo" msgstr "Defaŭlta lingvo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?" msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Aŭtomate kompletigi" msgstr "Aŭtomate kompletigi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trovi aferojn dum tajpado" msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
@ -594,261 +595,261 @@ msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "SekuraSerĉo" msgstr "SekuraSerĉo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strikta" msgstr "Strikta"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modera" msgstr "Modera"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Neniu" msgstr "Neniu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtri enhavon" msgstr "Filtri enhavon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Malfermalira COI-solvilo" msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)" msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Motoraj ĵetonoj" msgstr "Motoraj ĵetonoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj" msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Fasado" msgstr "Fasado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Fasada lingvo" msgstr "Fasada lingvo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono" msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Etoso" msgstr "Etoso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon" msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ŝaltita" msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultoj en novaj langetoj" msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj" msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Senfina rulumado" msgstr "Senfina rulumado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo" msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privateco" msgstr "Privateco"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-Metodo" msgstr "HTTP-Metodo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Prokurila servilo por bildoj" msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita" msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motoroj" msgstr "Motoroj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj" msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permesi" msgstr "Permesi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nomo de la motoro" msgstr "Nomo de la motoro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Fulmoklavo" msgstr "Fulmoklavo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Subtenas elektitan lingvon" msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tempa intervalo" msgstr "Tempa intervalo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimuma tempo" msgstr "Maksimuma tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specialaj Demandoj" msgstr "Specialaj Demandoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ŝlosilvortoj" msgstr "Ŝlosilvortoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomo" msgstr "Nomo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Priskribo" msgstr "Priskribo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Ekzemploj" msgstr "Ekzemploj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kuketoj" msgstr "Kuketoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nomo de kuketo" msgstr "Nomo de kuketo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valoro" msgstr "Valoro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj" msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -856,17 +857,17 @@ msgstr ""
"Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi " "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
"privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj." "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -874,21 +875,21 @@ msgstr ""
"Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne " "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
"konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo." "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin." msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Reagordi al defaŭlto" msgstr "Reagordi al defaŭlto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1514,3 +1515,9 @@ msgstr "kaŝi videojn"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -23,20 +23,23 @@
# KEINOS <github@keinos.com>, 2022. # KEINOS <github@keinos.com>, 2022.
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
# zDylant <dylantfcs@gmail.com>, 2022. # zDylant <dylantfcs@gmail.com>, 2022.
# mester <oscarodriguez56@gmail.com>, 2023.
# gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: zDylant <dylantfcs@gmail.com>\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "Fuente"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Error al cargar la siguiente página" msgstr "Error al cargar la siguiente página"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias" msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
@ -241,7 +244,7 @@ msgstr "Ajustes no válidos"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error en la búsqueda" msgstr "error en la búsqueda"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
@ -332,14 +335,6 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noche" msgstr "Noche"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -405,22 +400,27 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Este plug-in comprueba si la dirección de las solicitudes son nodo de salida "
"de Tor, como chec.torproject.org, pero desde SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"No pudimos descargar la lista de nodos de salida de tor desde: https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr "No estás usando Tor y tienes esta dirección IP externa: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -598,15 +598,26 @@ msgstr "Idioma de búsqueda"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto" msgstr "Idioma por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detección automática"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?" msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Seleccione Detección automática para que SearXNG detecte el idioma de su "
"consulta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Buscar mientras escribes" msgstr "Buscar mientras escribes"
@ -614,35 +625,35 @@ msgstr "Buscar mientras escribes"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Búsqueda segura" msgstr "Búsqueda segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Estricto" msgstr "Estricto"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderado" msgstr "Moderado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtro de contenido" msgstr "Filtro de contenido"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto" msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -650,89 +661,89 @@ msgstr ""
"Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando " "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
"estén disponibles (se requiere plugin)" "estén disponibles (se requiere plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Llaves de motores" msgstr "Llaves de motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Llaves de acceso para motores privados" msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario" msgstr "Interfaz de usuario"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de la interfaz" msgstr "Idioma de la interfaz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar idioma de la interfaz" msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG" msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estilo del tema" msgstr "Estilo del tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador" msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Alineación central" msgstr "Alineación central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)." msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados en nuevas pestañas" msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador" msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslizamiento infinito" msgstr "Deslizamiento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final " "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
"de la página actual" "de la página actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad" msgstr "Privacidad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -742,29 +753,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\"" "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>" " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imágenes" msgstr "Proxy de imágenes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG" msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Petición en el titulo de la pagina" msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -772,15 +783,15 @@ msgstr ""
"Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu " "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
"buscador puede guardar este título" "buscador puede guardar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores" msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso" msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -788,76 +799,76 @@ msgstr ""
"Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes " "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
"buscar con los motores aquí listado mediante bangs." "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nombre del motor de búsqueda" msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo" msgstr "Atajo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta el idioma seleccionado" msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo" msgstr "Rango de tiempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tiempo de respuesta" msgstr "Tiempo de respuesta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tiempo máximo" msgstr "Tiempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilidad" msgstr "Fiabilidad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas Especiales" msgstr "Consultas Especiales"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Plabras clave" msgstr "Plabras clave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos" msgstr "Ejemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG." msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta es la lista de plugins." msgstr "Esta es la lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -865,23 +876,23 @@ msgstr ""
"Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en" "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
" tu ordenador." " tu ordenador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG." msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nombre de la cookie" msgstr "Nombre de la cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente" msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -890,11 +901,11 @@ msgstr ""
"puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados " "puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
"en los que se ha hecho clic." "en los que se ha hecho clic."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador" msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -902,7 +913,7 @@ msgstr ""
"Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse" "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
" para sincronizar las preferencias entre dispositivos." " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -910,7 +921,7 @@ msgstr ""
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no " "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
"almacenar dicha información sobre usted." "almacenar dicha información sobre usted."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -918,15 +929,15 @@ msgstr ""
"Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para " "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
"rastrearte." "rastrearte."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer configuración por defecto" msgstr "Restablecer configuración por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
@ -1567,3 +1578,8 @@ msgstr "ocultar video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Allikas"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Sobimatud seaded"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "otsingu viga" msgstr "otsingu viga"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Peatatud" msgstr "Peatatud"
@ -311,14 +311,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks." msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
@ -573,15 +565,24 @@ msgstr "Otsingukeel"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Vaikimisi keel" msgstr "Vaikimisi keel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?" msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattäide" msgstr "Automaattäide"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal" msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
@ -589,35 +590,35 @@ msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ohutuotsing" msgstr "Ohutuotsing"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Range" msgstr "Range"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Mõõdukas" msgstr "Mõõdukas"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Puudub" msgstr "Puudub"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtreeri sisu" msgstr "Filtreeri sisu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI resolver" msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -625,116 +626,116 @@ msgstr ""
"Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab " "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
"pluginat)" "pluginat)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Mootori tokenid" msgstr "Mootori tokenid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele" msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides" msgstr "Kasutajaliides"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Liidese keel" msgstr "Liidese keel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Muuda paigutuse keelt" msgstr "Muuda paigutuse keelt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Teema" msgstr "Teema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG paigutuse muutmine" msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Teema stiil" msgstr "Teema stiil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid" msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Sees" msgstr "Sees"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Väljas" msgstr "Väljas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Tulemused uutel kaartidel" msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel" msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Lõpmatu kerimine" msgstr "Lõpmatu kerimine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt" msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus" msgstr "Privaatsus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP meetod" msgstr "HTTP meetod"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Pildiproksi" msgstr "Pildiproksi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud" msgstr "Lubatud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud" msgstr "Keelatud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu" msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Päring lehekülje pealkirjas" msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -742,15 +743,15 @@ msgstr ""
"Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie " "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
"brauser võib selle pealkirja salvestada" "brauser võib selle pealkirja salvestada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Mootorid" msgstr "Mootorid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid" msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -758,76 +759,76 @@ msgstr ""
"See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid " "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid "
"saab otsida \"bang\" kaudu." "saab otsida \"bang\" kaudu."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Luba" msgstr "Luba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Mootori nimi" msgstr "Mootori nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Otsetee" msgstr "Otsetee"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Toetab valitud keelt" msgstr "Toetab valitud keelt"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Ajavahemik" msgstr "Ajavahemik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Reageerimisaeg" msgstr "Reageerimisaeg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimaalne aeg" msgstr "Maksimaalne aeg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Usaldusväärsus" msgstr "Usaldusväärsus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Spetsiaalsed päringud" msgstr "Spetsiaalsed päringud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Märksõnad" msgstr "Märksõnad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus" msgstr "Kirjeldus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Näited" msgstr "Näited"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri." msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "See on pluginate nimekiri." msgstr "See on pluginate nimekiri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Küpsised" msgstr "Küpsised"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -835,23 +836,23 @@ msgstr ""
"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie " "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
"arvutisse salvestab." "arvutisse salvestab."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust." msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Küpsise nimi" msgstr "Küpsise nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Väärtus" msgstr "Väärtus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta" msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -859,17 +860,17 @@ msgstr ""
"Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada " "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
"privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele." "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta " "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
"andmeid mitte salvestada." "andmeid mitte salvestada."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -885,15 +886,15 @@ msgstr ""
"Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu " "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
"jälitamiseks." "jälitamiseks."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvesta" msgstr "Salvesta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Lähtesta vaikeseaded" msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tagasi" msgstr "Tagasi"
@ -1518,3 +1519,9 @@ msgstr "peida video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Iturria"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean" msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak" msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "bilaketa akatsa" msgstr "bilaketa akatsa"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -310,14 +310,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -570,15 +562,24 @@ msgstr "Bilaketaren hizkuntza"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Lehenetsitako hizkuntza" msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?" msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Osatze automatikoa" msgstr "Osatze automatikoa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean" msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
@ -586,35 +587,35 @@ msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bilaketa segurua" msgstr "Bilaketa segurua"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Zorrotza" msgstr "Zorrotza"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderatua" msgstr "Moderatua"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Bat ere ez" msgstr "Bat ere ez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Edukia iragazi" msgstr "Edukia iragazi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI ebatzi" msgstr "Open Access DOI ebatzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -622,229 +623,229 @@ msgstr ""
"Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina " "Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina "
"behar du)" "behar du)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Bilatzaile token-ak" msgstr "Bilatzaile token-ak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako" msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Erabiltzailearen interfazea" msgstr "Erabiltzailearen interfazea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Interfazearen hizkuntza" msgstr "Interfazearen hizkuntza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu" msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estiloa" msgstr "Estiloa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Piztuta" msgstr "Piztuta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Itzalita" msgstr "Itzalita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Emaitzak fitxa berrietan" msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki" msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Korritze amaigabea" msgstr "Korritze amaigabea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera " "Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera "
"mugitzerakoan" "mugitzerakoan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna" msgstr "Pribatutasuna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metodoa" msgstr "HTTP metodoa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Irudietarako proxya" msgstr "Irudietarako proxya"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta" msgstr "Gaituta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta" msgstr "Desgaituta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Bilatzaileak" msgstr "Bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak" msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Baimendu" msgstr "Baimendu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Bilatzailearen izena" msgstr "Bilatzailearen izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Lasterbidea" msgstr "Lasterbidea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du" msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Denbora tartea" msgstr "Denbora tartea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Gehienezko denbora" msgstr "Gehienezko denbora"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak" msgstr "Gako-hitzak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskripzioa" msgstr "Deskripzioa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Adibideak" msgstr "Adibideak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookieak" msgstr "Cookieak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookiearen izena" msgstr "Cookiearen izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Balioa" msgstr "Balioa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa" msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -852,17 +853,17 @@ msgstr ""
"Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna " "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
"txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez." "txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -870,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko " "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
"informaziorik ez gordetzea baimentzen digu." "informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -878,15 +879,15 @@ msgstr ""
"Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik " "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
"egiteko erabiltzen." "egiteko erabiltzen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Berrezarri lehenetsiak" msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1515,3 +1516,9 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "منبع"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید" msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "تنظیمات نادرست"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطای جست‌وجو" msgstr "خطای جست‌وجو"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق‌شده" msgstr "تعلیق‌شده"
@ -318,14 +318,6 @@ msgstr "عصر"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "شب" msgstr "شب"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند." msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "زبان جست‌وجو"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "زبان پیش‌گزیده" msgstr "زبان پیش‌گزیده"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟" msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "تکمیل خودکار" msgstr "تکمیل خودکار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان" msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
@ -593,121 +594,121 @@ msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "جست‌وجوی امن" msgstr "جست‌وجوی امن"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "سخت‌گیر" msgstr "سخت‌گیر"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "متعادل" msgstr "متعادل"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "هیچ" msgstr "هیچ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "فیلتر کردن محتوا" msgstr "فیلتر کردن محتوا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد" msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)" msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "توکن‌های موتور" msgstr "توکن‌های موتور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی" msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری" msgstr "رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "زبان رابط کاربری" msgstr "زبان رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "تغییر زبان رابط کاربری" msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "پوسته" msgstr "پوسته"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG" msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "شیوهٔ پوسته" msgstr "شیوهٔ پوسته"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید" msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "وسط چین" msgstr "وسط چین"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "روشن" msgstr "روشن"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "حتک.ش" msgstr "حتک.ش"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)." msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "نتایج در برگه‌های جدید" msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر" msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "پایین رفتن بی‌پایان" msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی" msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "حریم شخصی" msgstr "حریم شخصی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "روش HTTP" msgstr "روش HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -717,29 +718,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\"> در مورد روش های درخواست بیشتر بیاموزید </a>" " rel=\"external\"> در مورد روش های درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "پروکسی تصویر" msgstr "پروکسی تصویر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "فعال" msgstr "فعال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال" msgstr "غیرفعال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG" msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "ورودی در عنوان صفحه" msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -747,15 +748,15 @@ msgstr ""
"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر " "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
"شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند" "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "موتورها" msgstr "موتورها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده" msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -763,98 +764,98 @@ msgstr ""
"این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای " "این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای "
"فهرست شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید." "فهرست شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "اجازه" msgstr "اجازه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "نام موتور" msgstr "نام موتور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "میان‌بر" msgstr "میان‌بر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند" msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "بازهٔ زمانی" msgstr "بازهٔ زمانی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "زمان پاسخ" msgstr "زمان پاسخ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "زمان بیشینه" msgstr "زمان بیشینه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "اعتمادپذیری" msgstr "اعتمادپذیری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "مقدارهای ویژه" msgstr "مقدارهای ویژه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "کلیدواژه‌ها" msgstr "کلیدواژه‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "توصیف" msgstr "توصیف"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "مثال‌ها" msgstr "مثال‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است." msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "این فهرست افزونه‌هاست." msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "کلوچک‌ها" msgstr "کلوچک‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد." msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید." msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "نام کلوچک" msgstr "نام کلوچک"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "مقدار" msgstr "مقدار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی" msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -862,11 +863,11 @@ msgstr ""
"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز" "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
" دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد." " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری" msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -874,7 +875,7 @@ msgstr ""
"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی " "تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی "
"تنظیمات برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود." "تنظیمات برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ""
"این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این " "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
"دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد." "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -890,15 +891,15 @@ msgstr ""
"این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی " "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
"شما استفاده نمی‌کنیم." "شما استفاده نمی‌کنیم."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها" msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "بازگشت" msgstr "بازگشت"
@ -1535,3 +1536,9 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."

View File

@ -11,17 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"Language-Team: Finnish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "Lähde"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "Virheelliset asetukset"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "hakuvirhe" msgstr "hakuvirhe"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
@ -316,14 +315,6 @@ msgstr "Ilta"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Yö" msgstr "Yö"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi." msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
@ -579,15 +570,24 @@ msgstr "Haun kieli"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli" msgstr "Oletuskieli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?" msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattinen täydentäminen" msgstr "Automaattinen täydentäminen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi" msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
@ -595,35 +595,35 @@ msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Turvahaku" msgstr "Turvahaku"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Tiukka" msgstr "Tiukka"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Keskitaso" msgstr "Keskitaso"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä" msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI -selvitin" msgstr "Open Access DOI -selvitin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -631,116 +631,116 @@ msgstr ""
"Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii" "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
" liitännäisen)" " liitännäisen)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Hakukonetokenit" msgstr "Hakukonetokenit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin" msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä" msgstr "Käyttöliittymä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Käyttöliittymän kieli" msgstr "Käyttöliittymän kieli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Vaihda asettelun kieltä" msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Teema" msgstr "Teema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä" msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Teeman tyyli" msgstr "Teeman tyyli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia" msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Keskipisteen kohdistus" msgstr "Keskipisteen kohdistus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Päällä" msgstr "Päällä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Pois" msgstr "Pois"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)." msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin" msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin" msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Loputon vieritys" msgstr "Loputon vieritys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan" msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys" msgstr "Yksityisyys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-menetelmä" msgstr "HTTP-menetelmä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta" msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä" msgstr "Käytössä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä" msgstr "Ei käytössä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta" msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Haun nimi sivun otsikossa" msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -748,15 +748,15 @@ msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi " "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
"tallentaa tämän otsikon" "tallentaa tämän otsikon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Hakukoneet" msgstr "Hakukoneet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet" msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -764,76 +764,76 @@ msgstr ""
"Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä " "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
"luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta." "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Salli" msgstr "Salli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Hakukoneen nimi" msgstr "Hakukoneen nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Oikoreitti" msgstr "Oikoreitti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Tukee valittua kieltä" msgstr "Tukee valittua kieltä"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Aikaväli" msgstr "Aikaväli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Vastausaika" msgstr "Vastausaika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Enimmäisaika" msgstr "Enimmäisaika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Luotettavuus" msgstr "Luotettavuus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Erityiset kyselyt" msgstr "Erityiset kyselyt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat" msgstr "Avainsanat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kuvaus" msgstr "Kuvaus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit" msgstr "Esimerkit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista." msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Tämä on lista lisäosista." msgstr "Tämä on lista lisäosista."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet" msgstr "Evästeet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -841,23 +841,23 @@ msgstr ""
"Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa " "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
"tietokoneellesi." "tietokoneellesi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä." msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Evästeen nimi" msgstr "Evästeen nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Arvo" msgstr "Arvo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite" msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -866,11 +866,11 @@ msgstr ""
"vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia " "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
"napsautetaan." "napsautetaan."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa" msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan " "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
"käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa." "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse " "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
"tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja." "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -894,15 +894,15 @@ msgstr ""
"Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä " "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
"seuraamiseesi." "seuraamiseesi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Palauta oletukset" msgstr "Palauta oletukset"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"
@ -1535,3 +1535,10 @@ msgstr "piilota video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."

View File

@ -11,18 +11,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fil/>\n"
"Language: fil\n" "Language: fil\n"
"Language-Team: Filipino "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
" || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Pinagmulan"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina" msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences" msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "Maling settings"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "nagkaproblema sa paghahanap" msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
@ -312,14 +311,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests." msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
@ -576,15 +567,24 @@ msgstr "Ang wika ng paghahanap"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Default na wika" msgstr "Default na wika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?" msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Kusang tinatapos" msgstr "Kusang tinatapos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype" msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
@ -592,35 +592,35 @@ msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ligtas na Paghahanap" msgstr "Ligtas na Paghahanap"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Mahigpit" msgstr "Mahigpit"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Banayad" msgstr "Banayad"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Wala" msgstr "Wala"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Salain ang mga nilalaman" msgstr "Salain ang mga nilalaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI resolver" msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -628,118 +628,118 @@ msgstr ""
"Mag-redirect sa open-access na mga bersyon ng mga publikasyon kapag " "Mag-redirect sa open-access na mga bersyon ng mga publikasyon kapag "
"available (kailangan ang plugin)" "available (kailangan ang plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Mga token ng makina" msgstr "Mga token ng makina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina" msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Ang User interface" msgstr "Ang User interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Ang wika ng Interface" msgstr "Ang wika ng Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ibahin ang layout pangwika" msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Baguhin ang SearXNG layout" msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Stilo ng theme" msgstr "Stilo ng theme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser" msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Pag-align sa Gitnang" msgstr "Pag-align sa Gitnang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Bukas" msgstr "Bukas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Sara" msgstr "Sara"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)." msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab" msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab" msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Walang hanggan na pag-scroll" msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng" "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
" kasalukuyang pahina" " kasalukuyang pahina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Pagiging Pribado" msgstr "Pagiging Pribado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Paraan ng HTTP" msgstr "Paraan ng HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ng larawan" msgstr "Proxy ng larawan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Paganahin" msgstr "Paganahin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Hindi paganahin" msgstr "Hindi paganahin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG" msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Query sa pamagat ng page" msgstr "Query sa pamagat ng page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -747,15 +747,15 @@ msgstr ""
"Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong " "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
"query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito" "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Engines" msgstr "Engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Ang ginagamit natin na search engines" msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -764,76 +764,76 @@ msgstr ""
"ngunit maaari kang maghanap sa mga engine na nakalista dito sa " "ngunit maaari kang maghanap sa mga engine na nakalista dito sa "
"pamamagitan ng bangs." "pamamagitan ng bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Payagan" msgstr "Payagan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Pangalan ng engine" msgstr "Pangalan ng engine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Pagikliin/Maikli" msgstr "Pagikliin/Maikli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suportado ang pinili na wika" msgstr "Suportado ang pinili na wika"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Agwat ng oras" msgstr "Agwat ng oras"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Oras ng pagtugon" msgstr "Oras ng pagtugon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Ang max na oras" msgstr "Ang max na oras"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "pagiging maaasahan" msgstr "pagiging maaasahan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Mga Espesyal na Queries" msgstr "Mga Espesyal na Queries"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mga keyword" msgstr "Mga keyword"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Pangalan" msgstr "Pangalan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan" msgstr "Paglalarawan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Mga halimbawa" msgstr "Mga halimbawa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG." msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin." msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -841,23 +841,23 @@ msgstr ""
"Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa " "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
"i'yong computer." "i'yong computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Pangalan ng cookie" msgstr "Pangalan ng cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilalaman" msgstr "Nilalaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences" msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -866,17 +866,17 @@ msgstr ""
"pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot " "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
"sa resulta na sites." "sa resulta na sites."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos " "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
"mula sa iyo." "mula sa iyo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -892,15 +892,15 @@ msgstr ""
"Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging " "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
"maayos ang paggamit mo." "maayos ang paggamit mo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "I-reset ang defaults" msgstr "I-reset ang defaults"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1537,3 +1537,10 @@ msgstr "itago ang video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"Last-Translator: NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>\n" "Last-Translator: NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Source"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Paramètres non valides"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erreur de recherche" msgstr "erreur de recherche"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu" msgstr "Suspendu"
@ -324,14 +324,6 @@ msgstr "Soir"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nuit" msgstr "Nuit"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage." msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
@ -591,15 +583,24 @@ msgstr "Langue de recherche"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut" msgstr "Langue par défaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?" msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Complétion automatique" msgstr "Complétion automatique"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Chercher au fil de la saisie" msgstr "Chercher au fil de la saisie"
@ -607,35 +608,35 @@ msgstr "Chercher au fil de la saisie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Recherche sécurisée" msgstr "Recherche sécurisée"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Stricte" msgstr "Stricte"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modérée" msgstr "Modérée"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrer le contenu" msgstr "Filtrer le contenu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Résolveur Open Access DOI" msgstr "Résolveur Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -643,89 +644,89 @@ msgstr ""
"Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont" "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
" disponibles (nécessite un plugin)" " disponibles (nécessite un plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Jetons de moteur" msgstr "Jetons de moteur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés" msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur" msgstr "Interface utilisateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Langue de l'interface" msgstr "Langue de l'interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Changer la langue d'affichage" msgstr "Changer la langue d'affichage"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thème" msgstr "Thème"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Change l'apparence de SearXNG" msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Style du thème" msgstr "Style du thème"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur" msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrer" msgstr "Centrer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)." msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets" msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet" msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Défilement infini" msgstr "Défilement infini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la " "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
"page" "page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée" msgstr "Vie privée"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Méthode HTTP" msgstr "Méthode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -735,29 +736,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\"" "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>" " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy d'images" msgstr "Proxy d'images"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG" msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Requête dans le titre de la page" msgstr "Requête dans le titre de la page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -765,15 +766,15 @@ msgstr ""
"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page " "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
"HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page" "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Moteurs" msgstr "Moteurs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés" msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -782,76 +783,76 @@ msgstr ""
"pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via " "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
"bangs." "bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autoriser" msgstr "Autoriser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nom du moteur" msgstr "Nom du moteur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci" msgstr "Raccourci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Supporte la langue sélectionnée" msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervalle de temps" msgstr "Intervalle de temps"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Temps de réponse" msgstr "Temps de réponse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Temps max" msgstr "Temps max"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilité" msgstr "Fiabilité"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Requêtes spéciales" msgstr "Requêtes spéciales"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mots clés" msgstr "Mots clés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG." msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Voici la liste des plugins." msgstr "Voici la liste des plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -859,23 +860,23 @@ msgstr ""
"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont" "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
" énumérés ci-dessous." " énumérés ci-dessous."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx." msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nom du cookie" msgstr "Nom du cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels" msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -884,11 +885,11 @@ msgstr ""
"peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites" "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
" des résultats sélectionnés." " des résultats sélectionnés."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur" msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr ""
"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences " "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
"peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils." "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -904,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas" "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
" collecter vos données." " collecter vos données."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -912,15 +913,15 @@ msgstr ""
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les " "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
"utilisons pas pour vous espionner." "utilisons pas pour vous espionner."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Remettre les valeurs par défaut" msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -1566,3 +1567,9 @@ msgstr "cacher la vidéo"
#~ "Vous nutilisez pas Tor. Vous avez " #~ "Vous nutilisez pas Tor. Vous avez "
#~ "cette adresse IP externe : {ip_address}." #~ "cette adresse IP externe : {ip_address}."
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-22 08:08+0000\n"
"Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n" "Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/gl/>\n" "searxng/gl/>\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Axustes non válidos"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "fallo na busca" msgstr "fallo na busca"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
@ -315,14 +315,6 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noite" msgstr "Noite"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detección automática do idioma"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash." msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash."
@ -395,15 +387,14 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: https://check." "Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: "
"torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
"Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -583,15 +574,25 @@ msgstr "Idioma de busca"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto" msgstr "Idioma por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autodetectar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma prefires para buscar?" msgstr "Que idioma prefires para buscar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Elixe Autodetectar para deixar que SearXNG detecte o idioma da túa consulta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Buscar nas cousas metras escribes" msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
@ -599,35 +600,35 @@ msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca segura" msgstr "Busca segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Estrita" msgstr "Estrita"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderada" msgstr "Moderada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ningunha" msgstr "Ningunha"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtro de contido" msgstr "Filtro de contido"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolutor Open Access DOI" msgstr "Resolutor Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -635,89 +636,89 @@ msgstr ""
"Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles" "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles"
" (require o engadido)" " (require o engadido)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens do buscador" msgstr "Tokens do buscador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados" msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Idioma da interface" msgstr "Idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar o idioma da interface" msgstr "Cambiar o idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Decorado" msgstr "Decorado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambiar a interface de SearXNG" msgstr "Cambiar a interface de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estilo do decorado" msgstr "Estilo do decorado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador" msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Alixar ao centro" msgstr "Alixar ao centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)." msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados en novas lapelas" msgstr "Resultados en novas lapelas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador" msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desprazamento infinito" msgstr "Desprazamento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina " "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
"actual" "actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -727,29 +728,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>" " rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imaxes" msgstr "Proxy de imaxes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes" msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consulta no título da páxina" msgstr "Consulta no título da páxina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -757,15 +758,15 @@ msgstr ""
"Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta." "Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta."
" O navegador pode rexistrar este título" " O navegador pode rexistrar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores" msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente" msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -773,76 +774,76 @@ msgstr ""
"Esta lapela non é para os resultados, pero podesbuscar nos buscadores " "Esta lapela non é para os resultados, pero podesbuscar nos buscadores "
"aquí mostrados a través de bangs." "aquí mostrados a través de bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor" msgstr "Nome do motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Atallo" msgstr "Atallo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta o idioma seleccionado" msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Marco temporal" msgstr "Marco temporal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta" msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo máx." msgstr "Tempo máx."
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilidade" msgstr "Fiabilidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais" msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave" msgstr "Palabras chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrición" msgstr "Descrición"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG." msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta é a lista de complementos." msgstr "Esta é a lista de complementos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -850,23 +851,23 @@ msgstr ""
"Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa " "Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa "
"computadora." "computadora."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG." msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome da cookie" msgstr "Nome da cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de Busca dos Axustes gardados actualmente" msgstr "URL de Busca dos Axustes gardados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -874,11 +875,11 @@ msgstr ""
"Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a " "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
"túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados." "túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador" msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -886,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes " "Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes "
"utilizalo para sincronizalas entre dispositivos." "utilizalo para sincronizalas entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún " "Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún "
"dato sobre ti." "dato sobre ti."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -902,15 +903,15 @@ msgstr ""
"Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies " "Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies "
"para rastrexarte." "para rastrexarte."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer" msgstr "Restablecer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
@ -1550,3 +1551,9 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "Non estás a usar Tor. Tes este enderezo IP externo: {ip_address}." #~ msgstr "Non estás a usar Tor. Tes este enderezo IP externo: {ip_address}."
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detección automática do idioma"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "מקור"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "הגדרות לא תקינות"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "שגיאת חיפוש" msgstr "שגיאת חיפוש"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "מושהה" msgstr "מושהה"
@ -318,14 +318,6 @@ msgstr "ערב"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "לילה" msgstr "לילה"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים." msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "שפת חיפוש"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "שפה ברירת מחדל" msgstr "שפה ברירת מחדל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?" msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית" msgstr "השלמה אוטומטית"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה" msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
@ -593,150 +594,150 @@ msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "חיפוש בטוח" msgstr "חיפוש בטוח"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "מחמיר" msgstr "מחמיר"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "מתון" msgstr "מתון"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "כבוי" msgstr "כבוי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "סנן תוכן" msgstr "סנן תוכן"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "מפענח Open Access DOI" msgstr "מפענח Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)" msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "קוד (token) מנוע" msgstr "קוד (token) מנוע"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים" msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש" msgstr "ממשק משתמש"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "שפת ממשק" msgstr "שפת ממשק"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "שנה את שפת הממשק" msgstr "שנה את שפת הממשק"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "מוטיב" msgstr "מוטיב"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "שנה את מערך SearXNG" msgstr "שנה את מערך SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "סגנון מוטיב" msgstr "סגנון מוטיב"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי" msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "יישור מרכז" msgstr "יישור מרכז"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "פועל" msgstr "פועל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "כבוי" msgstr "כבוי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)." msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות" msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות" msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "גלילה אינסופית" msgstr "גלילה אינסופית"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד" msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות" msgstr "פרטיות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "שיטת HTTP" msgstr "שיטת HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "פרוקסי תמונה" msgstr "פרוקסי תמונה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "מאופשר" msgstr "מאופשר"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל" msgstr "מנוטרל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG" msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "שאילתא בכותרת העמוד" msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -744,15 +745,15 @@ msgstr ""
"כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך" "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
" יכול לתעד את כותרת זאת" " יכול לתעד את כותרת זאת"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "מנועים" msgstr "מנועים"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת" msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -760,98 +761,98 @@ msgstr ""
"כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים " "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
"המנויים כאן בעזרת bang." "המנויים כאן בעזרת bang."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "הפעל" msgstr "הפעל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "שם מנוע" msgstr "שם מנוע"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "קיצור דרך" msgstr "קיצור דרך"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "תומך בשפה נבחרת" msgstr "תומך בשפה נבחרת"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "טווח זמן" msgstr "טווח זמן"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "זמן תגובה" msgstr "זמן תגובה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "זמן מירבי" msgstr "זמן מירבי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "מהימנות" msgstr "מהימנות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "שאילתות מיוחדות" msgstr "שאילתות מיוחדות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח" msgstr "מילות מפתח"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "תיאור" msgstr "תיאור"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "דוגמאות" msgstr "דוגמאות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG." msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "זוהי הרשימת של תוספות." msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "עוגיות" msgstr "עוגיות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך." msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency." msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "שם עוגייה" msgstr "שם עוגייה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ערך" msgstr "ערך"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו" msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -859,11 +860,11 @@ msgstr ""
"הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת " "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
"מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות." "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר" msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -871,7 +872,7 @@ msgstr ""
"ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות " "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
"בין מכשירים." "בין מכשירים."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -879,21 +880,21 @@ msgstr ""
"הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את " "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
"מידע זה אודותיך." "מידע זה אודותיך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך." msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "שמור" msgstr "שמור"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "אפס העדפות" msgstr "אפס העדפות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "חזור" msgstr "חזור"
@ -1524,3 +1525,9 @@ msgstr "הסתר וידאו"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n" "Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Izvor"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke" msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Nevažeće postavke"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "greška u pretraživanju" msgstr "greška u pretraživanju"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Zaustavljeno" msgstr "Zaustavljeno"
@ -319,14 +319,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noć" msgstr "Noć"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine." msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "Jezik pretraživanja"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Zadani jezik" msgstr "Zadani jezik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?" msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatsko dovršavanje" msgstr "Automatsko dovršavanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja" msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
@ -593,35 +594,35 @@ msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Sigurno pretraživanje" msgstr "Sigurno pretraživanje"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strogo" msgstr "Strogo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Umjereno" msgstr "Umjereno"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtriranje sadržaja" msgstr "Filtriranje sadržaja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja" msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -629,89 +630,89 @@ msgstr ""
"Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog pristupa kada je isto dostupno " "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog pristupa kada je isto dostupno "
"(potreban je dodatak)" "(potreban je dodatak)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Motorni žetoni" msgstr "Motorni žetoni"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Pristupite žetone za privatne motore" msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Korisničko sučelje" msgstr "Korisničko sučelje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jezik sučelja" msgstr "Jezik sučelja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Promijenite jezik prikaza" msgstr "Promijenite jezik prikaza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a" msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Izgled teme" msgstr "Izgled teme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika" msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Središnje poravnanje" msgstr "Središnje poravnanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Uključeno" msgstr "Uključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Isključeno" msgstr "Isključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)." msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultati u novim karticama" msgstr "Rezultati u novim karticama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika" msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Beskonačno pomicanje" msgstr "Beskonačno pomicanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne " "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
"stranice" "stranice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost" msgstr "Privatnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metoda" msgstr "HTTP metoda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -721,29 +722,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saznajte više o metodama zahtjeva</a>" " rel=\"external\">saznajte više o metodama zahtjeva</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy slike" msgstr "Proxy slike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno" msgstr "Omogućeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno" msgstr "Onemogućeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a" msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Upit u naslovu stranice" msgstr "Upit u naslovu stranice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -751,15 +752,15 @@ msgstr ""
"Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš " "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
"preglednik može zabilježiti ovaj naslov" "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Tražilice" msgstr "Tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno korištene tražilice" msgstr "Trenutno korištene tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -767,76 +768,76 @@ msgstr ""
"Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati" "Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati"
" motore navedene ovdje putem šiških." " motore navedene ovdje putem šiških."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli" msgstr "Dozvoli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Naziv tražilice" msgstr "Naziv tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Prečac" msgstr "Prečac"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podržava odabrani jezik" msgstr "Podržava odabrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Vremenski raspon" msgstr "Vremenski raspon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Vrijeme odziva" msgstr "Vrijeme odziva"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimalno vrijeme" msgstr "Maksimalno vrijeme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Pouzdanost" msgstr "Pouzdanost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Posebni upiti" msgstr "Posebni upiti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi" msgstr "Ključne riječi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv" msgstr "Naziv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Primjeri" msgstr "Primjeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje." msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ovo je popis dodataka." msgstr "Ovo je popis dodataka."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići" msgstr "Kolačići"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -844,23 +845,23 @@ msgstr ""
"Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na " "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
"vašem kompjuteru." "vašem kompjuteru."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a." msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Naziv kolačića" msgstr "Naziv kolačića"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrijednost" msgstr "Vrijednost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki" msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -869,11 +870,11 @@ msgstr ""
" smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije " " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
"rezultata." "rezultata."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku" msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -881,7 +882,7 @@ msgstr ""
"Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za " "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
"sinkronizaciju postavki na svim uređajima." "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -889,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne " "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
"spremamo podatke o Vama." "spremamo podatke o Vama."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -897,15 +898,15 @@ msgstr ""
"Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi " "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
"Vas pratili." "Vas pratili."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sačuvati" msgstr "Sačuvati"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Vraćanje zadanih postavki" msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Natrag" msgstr "Natrag"
@ -1540,3 +1541,9 @@ msgstr "sakrij video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Forrás"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket" msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Érvénytelen beállítások"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "keresési hiba" msgstr "keresési hiba"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve" msgstr "Felfüggesztve"
@ -318,14 +318,6 @@ msgstr "Este"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Éjszaka" msgstr "Éjszaka"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja." msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
@ -582,15 +574,24 @@ msgstr "Keresés nyelve"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv" msgstr "Alapértelmezett nyelv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Preferált keresési nyelv?" msgstr "Preferált keresési nyelv?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikus kiegészítés" msgstr "Automatikus kiegészítés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Automatikus kiegészítés" msgstr "Automatikus kiegészítés"
@ -598,123 +599,123 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Felnőtt tartalom szűrés" msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Erős" msgstr "Erős"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Enyhe" msgstr "Enyhe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Tartalom szűrés" msgstr "Tartalom szűrés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Szabad DOI feloldó" msgstr "Szabad DOI feloldó"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)" msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Keresőmotor kulcsok" msgstr "Keresőmotor kulcsok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Hozzáférési kulcsok" msgstr "Hozzáférési kulcsok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület" msgstr "Felhasználói felület"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Felület nyelve" msgstr "Felület nyelve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása" msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Témák" msgstr "Témák"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása" msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Téma stílusa" msgstr "Téma stílusa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
"Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását " "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
"használja" "használja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Középre rendezés" msgstr "Középre rendezés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Be" msgstr "Be"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Ki" msgstr "Ki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)." msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Találatok megjelenítése új lapon" msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Találatok megnyitása új lapon" msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Végtelen görgetés" msgstr "Végtelen görgetés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz" msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra" msgstr "Magánszféra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Módszer" msgstr "HTTP Módszer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -724,29 +725,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">tudjon meg többet a kérési módszerekről</a>" " rel=\"external\">tudjon meg többet a kérési módszerekről</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Kép proxy" msgstr "Kép proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyez" msgstr "Engedélyez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktivál" msgstr "Inaktivál"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül" msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Lekérdezés az oldal címében" msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -754,15 +755,15 @@ msgstr ""
"Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A " "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
"böngésződ elmentheti ezt" "böngésződ elmentheti ezt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Keresőmotorok" msgstr "Keresőmotorok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok" msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -770,76 +771,76 @@ msgstr ""
"Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni " "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
"keresőmotorokat a \"bangs\"-el." "keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés" msgstr "Engedélyezés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Keresőmotor neve" msgstr "Keresőmotor neve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Rövidítés" msgstr "Rövidítés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet" msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Időintervallum" msgstr "Időintervallum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Válaszidő" msgstr "Válaszidő"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maximális idő" msgstr "Maximális idő"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Megbízhatóság" msgstr "Megbízhatóság"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Speciális lekérdezések" msgstr "Speciális lekérdezések"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak" msgstr "Kulcsszavak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Leírás" msgstr "Leírás"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Példák" msgstr "Példák"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól." msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról." msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Sütik" msgstr "Sütik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -847,35 +848,35 @@ msgstr ""
"Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a " "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
"számítógépeden." "számítógépeden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát." msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Süti neve" msgstr "Süti neve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Érték" msgstr "Érték"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Keresési URL a beállítások alapján" msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást." msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
"Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik " "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
"böngészőbe" "böngészőbe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -883,13 +884,13 @@ msgstr ""
"Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket" "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
" szinkronizálhatsz az eszközeid között." " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak." msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -897,15 +898,15 @@ msgstr ""
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a " "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
"felhasználók követésére." "felhasználók követésére."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Alapbeállítások visszaállítása" msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
@ -1535,3 +1536,9 @@ msgstr "videó elrejtése"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Configurationes invalide"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error in recerca" msgstr "error in recerca"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,14 +305,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -566,15 +558,24 @@ msgstr "Lingua pro le recerca"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Lingua predefinite" msgstr "Lingua predefinite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Qual lingua tu prefere pro recercar?" msgstr "Qual lingua tu prefere pro recercar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trova cosas durante que tu scribe" msgstr "Trova cosas durante que tu scribe"
@ -582,263 +583,263 @@ msgstr "Trova cosas durante que tu scribe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Filtro de contento potentialmente offensive" msgstr "Filtro de contento potentialmente offensive"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Rigorose" msgstr "Rigorose"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderate" msgstr "Moderate"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nulle" msgstr "Nulle"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar contento" msgstr "Filtrar contento"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfacie del usator" msgstr "Interfacie del usator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Lingua del interfacie" msgstr "Lingua del interfacie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambia le lingua del interfacie" msgstr "Cambia le lingua del interfacie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activate" msgstr "Activate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Disactivate" msgstr "Disactivate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultatos sur nove schedas" msgstr "Resultatos sur nove schedas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Aperir le resultatos sur nove schedas del navigator" msgstr "Aperir le resultatos sur nove schedas del navigator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolamento infinite" msgstr "Rolamento infinite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticamente cargar le proxime pagina quando arrivar al fundo del " "Automaticamente cargar le proxime pagina quando arrivar al fundo del "
"pagina actual" "pagina actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialitate" msgstr "Confidentialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pro imagines" msgstr "Proxy pro imagines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activate" msgstr "Activate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disactivate" msgstr "Disactivate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores" msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de recerca actualmente usate" msgstr "Motores de recerca actualmente usate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitter" msgstr "Permitter"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nomine del motor" msgstr "Nomine del motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Via breve" msgstr "Via breve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Supporta le lingua selectionate" msgstr "Supporta le lingua selectionate"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervallo de tempore" msgstr "Intervallo de tempore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempore maxime" msgstr "Tempore maxime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Parolas clave" msgstr "Parolas clave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomine" msgstr "Nomine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nomine de cookie" msgstr "Nomine de cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de Recerca del preferentias actualmente salvate" msgstr "URL de Recerca del preferentias actualmente salvate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -847,17 +848,17 @@ msgstr ""
"reducer le confidentialitate per lassar escappar datos al sitos cliccate " "reducer le confidentialitate per lassar escappar datos al sitos cliccate "
"in le resultatos." "in le resultatos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -865,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Iste preferentias es salvate in tu cookies, le qual permitte nos non " "Iste preferentias es salvate in tu cookies, le qual permitte nos non "
"salvar iste datos super vos." "salvar iste datos super vos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -873,15 +874,15 @@ msgstr ""
"Iste cookies servi solmente a tu convenientia, nos non usa iste cookies " "Iste cookies servi solmente a tu convenientia, nos non usa iste cookies "
"pro traciar te." "pro traciar te."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablir configurationes" msgstr "Restablir configurationes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1514,3 +1515,9 @@ msgstr "occultar video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Sumber"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya" msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda" msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Pengaturan tidak valid"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "kesalahan pencarian" msgstr "kesalahan pencarian"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ditangguhkan" msgstr "Ditangguhkan"
@ -313,14 +313,6 @@ msgstr "Sore"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Malam" msgstr "Malam"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda." msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
@ -575,15 +567,24 @@ msgstr "Bahasa pencarian"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Bahasa bawaan" msgstr "Bahasa bawaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?" msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Perlengkapan otomatis" msgstr "Perlengkapan otomatis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik" msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
@ -591,35 +592,35 @@ msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Pencarian Aman" msgstr "Pencarian Aman"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Ketat" msgstr "Ketat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Menengah" msgstr "Menengah"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tidak ada" msgstr "Tidak ada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Saring konten" msgstr "Saring konten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Penyelesaian Open Access DOI" msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -627,89 +628,89 @@ msgstr ""
"Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin " "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
"dibutuhkan)" "dibutuhkan)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Token mesin" msgstr "Token mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Token akses untuk mesin pribadi" msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka pengguna" msgstr "Antarmuka pengguna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Bahasa antarmuka" msgstr "Bahasa antarmuka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ubah bahasa tata letak" msgstr "Ubah bahasa tata letak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ubah tata letak SearXNG" msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Gaya tema" msgstr "Gaya tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda" msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Penjajaran Tengah" msgstr "Penjajaran Tengah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aktif" msgstr "Aktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Nonaktif" msgstr "Nonaktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)." msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Hasil pada tab baru" msgstr "Hasil pada tab baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru" msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Gulir tak terbatas" msgstr "Gulir tak terbatas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah " "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
"halaman saat ini" "halaman saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privasi" msgstr "Privasi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metode HTTP" msgstr "Metode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -719,29 +720,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\"" "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
" rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>" " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proksi gambar" msgstr "Proksi gambar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan" msgstr "Diaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan" msgstr "Dinonaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG" msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Pencarian pada judul halaman" msgstr "Pencarian pada judul halaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -749,15 +750,15 @@ msgstr ""
"Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser" "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
" Anda dapat merekam judul ini" " Anda dapat merekam judul ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Mesin" msgstr "Mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan" msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -765,76 +766,76 @@ msgstr ""
"Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat " "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
"mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs." "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Izinkan" msgstr "Izinkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nama mesin" msgstr "Nama mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan" msgstr "Pintasan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih" msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Rentang waktu" msgstr "Rentang waktu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Waktu respons" msgstr "Waktu respons"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Waktu maksimum" msgstr "Waktu maksimum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Keandalan" msgstr "Keandalan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Pencarian Khusus" msgstr "Pencarian Khusus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci" msgstr "Kata kunci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskripsi" msgstr "Deskripsi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Contoh" msgstr "Contoh"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG." msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ini adalah daftar plugin." msgstr "Ini adalah daftar plugin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kuki" msgstr "Kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -842,23 +843,23 @@ msgstr ""
"Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di " "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
"komputer Anda." "komputer Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG." msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nama kuki" msgstr "Nama kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilai" msgstr "Nilai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini" msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -867,11 +868,11 @@ msgstr ""
"mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang " "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
"diklik." "diklik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain" msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -879,7 +880,7 @@ msgstr ""
"Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk " "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
"menyinkronkan preferensi pada semua perangkat." "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -887,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak " "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
"menyimpan data ini tentang Anda." "menyimpan data ini tentang Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -895,15 +896,15 @@ msgstr ""
"Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini " "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
"untuk melacak Anda." "untuk melacak Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Atur ulang ke bawaan" msgstr "Atur ulang ke bawaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kembali" msgstr "Kembali"
@ -1426,3 +1427,9 @@ msgstr "sembunyikan video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."

View File

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 07:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/it/>\n" "searxng/it/>\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Sorgente"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errore caricando la pagina successiva" msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Impostazioni non valide"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "errore di ricerca" msgstr "errore di ricerca"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso" msgstr "Sospeso"
@ -330,14 +330,6 @@ msgstr "Sera"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Notte" msgstr "Notte"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash." msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
@ -402,22 +394,27 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di Tor "
"e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Non ho potuto scaricare la lista dei nodi di uscita di Tor da: https://check."
"torproject.org?exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr "Non stai usando Tor e il tuo indirizzo IP esterno è: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -598,15 +595,24 @@ msgstr "Lingua di ricerca"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Lingua predefinita" msgstr "Lingua predefinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?" msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Completamento automatico" msgstr "Completamento automatico"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Visualizza risultati mentre digiti" msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
@ -614,35 +620,35 @@ msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ricerca Sicura" msgstr "Ricerca Sicura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Rigorosa" msgstr "Rigorosa"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderata" msgstr "Moderata"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtro famiglia" msgstr "Filtro famiglia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolver Open Access DOI" msgstr "Resolver Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -650,89 +656,89 @@ msgstr ""
"Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili " "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
"(plugin richiesto)" "(plugin richiesto)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Gettoni del motore" msgstr "Gettoni del motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Gettoni di accesso per motori privati" msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente" msgstr "Interfaccia utente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Lingua dell'interfaccia" msgstr "Lingua dell'interfaccia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia" msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG" msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Stile tema" msgstr "Stile tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Seleziona automatico per seguire le impostazioni del tuo browser" msgstr "Seleziona automatico per seguire le impostazioni del tuo browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Allinea al centro" msgstr "Allinea al centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Spento" msgstr "Spento"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)." msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Risultati in una nuova scheda" msgstr "Risultati in una nuova scheda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser" msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scorrimento infinito" msgstr "Scorrimento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla " "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
"fine della pagina attuale" "fine della pagina attuale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metodo HTTP" msgstr "Metodo HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -742,29 +748,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\"" "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
" rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)" " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy immagini" msgstr "Proxy immagini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG" msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Query nel titolo della pagina" msgstr "Query nel titolo della pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -772,15 +778,15 @@ msgstr ""
"Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua " "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
"ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo" "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motori" msgstr "Motori"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso" msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -788,76 +794,76 @@ msgstr ""
"Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi " "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
"cercare i motori elencati qui usando i bang." "cercare i motori elencati qui usando i bang."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autorizza" msgstr "Autorizza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome del motore" msgstr "Nome del motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia" msgstr "Scorciatoia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "La lingua selezionata è disponibile" msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervallo di tempo" msgstr "Intervallo di tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo di risposta" msgstr "Tempo di risposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo massimo" msgstr "Tempo massimo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Affidabilità" msgstr "Affidabilità"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Richieste speciali" msgstr "Richieste speciali"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave" msgstr "Parole chiave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Esempi" msgstr "Esempi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG." msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Questa è la lista di plugins." msgstr "Questa è la lista di plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookie" msgstr "Cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -865,23 +871,23 @@ msgstr ""
"Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul" "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
" tuo computer." " tuo computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG." msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome del cookie" msgstr "Nome del cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valore" msgstr "Valore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate" msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -889,11 +895,11 @@ msgstr ""
"Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può " "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
"ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati." "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser" msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -901,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può " "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
"essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi." "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -909,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non " "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
"conservare dati su di te." "conservare dati su di te."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -917,15 +923,15 @@ msgstr ""
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li " "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
"usiamo per tracciarti." "usiamo per tracciarti."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Reimposta i valori iniziali" msgstr "Reimposta i valori iniziali"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
@ -1559,3 +1565,12 @@ msgstr "nascondi video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""
#~ "Rileva automaticamente la lingua di "
#~ "ricerca della query e passa ad "
#~ "essa."

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-27 12:08+0000\n"
"Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n" "Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ja/>\n" "searxng/ja/>\n"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "ソース"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "無効な設定です"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "検索エラー" msgstr "検索エラー"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
@ -319,14 +319,6 @@ msgstr "夕方"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "夜間" msgstr "夜間"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "検索言語自動検出"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。" msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。"
@ -381,15 +373,13 @@ msgstr "Tor 確認プラグイン"
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor " msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor 出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
"出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor " msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor 出口ノードの一覧をダウンロードできません"
"出口ノードの一覧をダウンロードできません"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -399,8 +389,7 @@ msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のよう
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : " msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}"
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -575,15 +564,24 @@ msgstr "検索の言語"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "デフォルトの言語" msgstr "デフォルトの言語"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "自動検出"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "どの言語で検索しますか?" msgstr "どの言語で検索しますか?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "あなたのクエリーの言語をSearXNGは自動的に検出するように選択する。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "自動補完" msgstr "自動補完"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "自動補完に使う検索エンジン" msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
@ -591,121 +589,121 @@ msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "セーフサーチ" msgstr "セーフサーチ"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "厳重" msgstr "厳重"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "オフ" msgstr "オフ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "コンテンツをフィルタリングする" msgstr "コンテンツをフィルタリングする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー" msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "利用可能な場合(プラグインが必要)、オープンアクセス版の出版物にリダイレクトする" msgstr "利用可能な場合(プラグインが必要)、オープンアクセス版の出版物にリダイレクトする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "エンジントークン" msgstr "エンジントークン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "ブライベートエンジンのアクセストークン" msgstr "ブライベートエンジンのアクセストークン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース" msgstr "ユーザーインターフェース"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "インターフェースの言語" msgstr "インターフェースの言語"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "表示する言語を変更" msgstr "表示する言語を変更"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "テーマ" msgstr "テーマ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNGレイアウトの変更" msgstr "SearXNGレイアウトの変更"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "テーマスタイル" msgstr "テーマスタイル"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います" msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "中央揃え" msgstr "中央揃え"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "中央揃えでページに結果表示Oscar レイアウト)." msgstr "中央揃えでページに結果表示Oscar レイアウト)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "新しいタブに結果を表示" msgstr "新しいタブに結果を表示"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く" msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "無限スクロール" msgstr "無限スクロール"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む" msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー" msgstr "プライバシー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTPメソッド" msgstr "HTTPメソッド"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -715,176 +713,176 @@ msgstr ""
"href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\"" "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
" rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>" " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "画像プロキシ" msgstr "画像プロキシ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする" msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する" msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます" msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "検索エンジン" msgstr "検索エンジン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "現在使用中の検索エンジン" msgstr "現在使用中の検索エンジン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。" msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "許可する" msgstr "許可する"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "検索エンジン名" msgstr "検索エンジン名"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット" msgstr "ショートカット"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "選択された言語のサポート" msgstr "選択された言語のサポート"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "時間範囲" msgstr "時間範囲"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "応答時間" msgstr "応答時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "最大時間" msgstr "最大時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "信頼性" msgstr "信頼性"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "特殊クエリー" msgstr "特殊クエリー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "キーワード" msgstr "キーワード"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "例" msgstr "例"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。" msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "これはプラグインのリストです。" msgstr "これはプラグインのリストです。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "クッキー" msgstr "クッキー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。" msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。" msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "クッキー名" msgstr "クッキー名"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "値" msgstr "値"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "現在保存されている設定の検索 URL" msgstr "現在保存されている設定の検索 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。" msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "このURLで違うブラウザに設定を復活" msgstr "このURLで違うブラウザに設定を復活"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "初期設定URLを使うことで、特別な設定をデバイスをまたいで同期できる。" msgstr "初期設定URLを使うことで、特別な設定をデバイスをまたいで同期できる。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。" msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。" msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "デフォルト設定に戻す" msgstr "デフォルト設定に戻す"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "戻る" msgstr "戻る"
@ -1504,3 +1502,9 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "検索言語自動検出"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。"

View File

@ -5,20 +5,22 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022. # Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022.
# Soochaehwa <Soochaehwa@shwa.space>, 2022. # Soochaehwa <Soochaehwa@shwa.space>, 2022.
# mystery-z <07juwonc@kakao.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: mystery-z <07juwonc@kakao.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"Language-Team: Korean "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "네트워크 오류"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:169
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr "SSL 에러: 인증서 무효"
#: searx/webapp.py:171 #: searx/webapp.py:171
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "소스"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "잘못된 설정"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "검색 오류" msgstr "검색 오류"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "중단됨" msgstr "중단됨"
@ -312,14 +314,6 @@ msgstr "저녁"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "밤" msgstr "밤"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다." msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
@ -375,22 +369,26 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 "
"check.torproject.org와 같이 SearchXNG의 주소인지 알려줍니다."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 "
"받는데 실패하였습니다"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -565,15 +563,24 @@ msgstr "검색 언어"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "기본 언어" msgstr "기본 언어"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "자동 감지"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?" msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "SearXNG가 검색 언어를 자동감지 할 수 있도록 자동감지를 선택해 주세요."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "자동 완성" msgstr "자동 완성"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "입력하는 대로 찾으세요" msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
@ -581,121 +588,121 @@ msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "세이프서치" msgstr "세이프서치"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "엄격" msgstr "엄격"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "보통" msgstr "보통"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "콘텐츠 필터링" msgstr "콘텐츠 필터링"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버" msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)" msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "엔진토큰" msgstr "엔진토큰"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰" msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "사용자 인터페이스" msgstr "사용자 인터페이스"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "인터페이스 언어" msgstr "인터페이스 언어"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "레이아웃 언어 변경" msgstr "레이아웃 언어 변경"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "테마" msgstr "테마"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG 레이아웃 변경" msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "테마 스타일" msgstr "테마 스타일"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다" msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "중앙 정렬" msgstr "중앙 정렬"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "사용" msgstr "사용"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "사용안함" msgstr "사용안함"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)." msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "새 탭에서 결과 열기" msgstr "새 탭에서 결과 열기"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다" msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "무한 스크롤" msgstr "무한 스크롤"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기" msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "개인정보 보호" msgstr "개인정보 보호"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP 메소드" msgstr "HTTP 메소드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -705,176 +712,176 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>" " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "이미지 우회" msgstr "이미지 우회"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨" msgstr "활성화됨"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨" msgstr "비활성화됨"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회" msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "페이지 제목에 검색어 표시" msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다" msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "검색엔진" msgstr "검색엔진"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "현재 사용중인 검색 엔진" msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다." msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "허용" msgstr "허용"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "검색엔진 이름" msgstr "검색엔진 이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "단축 키 워드" msgstr "단축 키 워드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "선택 언어 지원함" msgstr "선택 언어 지원함"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "기간" msgstr "기간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "응답시간" msgstr "응답시간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "최대시간" msgstr "최대시간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "신뢰성" msgstr "신뢰성"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "특수 쿼리" msgstr "특수 쿼리"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "키워드" msgstr "키워드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "설명" msgstr "설명"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "예시" msgstr "예시"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다." msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "플러그인 목록입니다." msgstr "플러그인 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "쿠키" msgstr "쿠키"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다." msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다." msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "쿠키 이름" msgstr "쿠키 이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "값" msgstr "값"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL" msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다." msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL" msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다." msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다." msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다." msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "기본값 복원" msgstr "기본값 복원"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "뒤로" msgstr "뒤로"
@ -944,7 +951,7 @@ msgstr "검색"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "데이터가 존재하지 않습니다." msgstr "데이터가 존재하지 않습니다. "
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
@ -1373,3 +1380,8 @@ msgstr "비디오 숨기기"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n" "Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Šaltinis"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Klaida keliant kitą puslapį" msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas" msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Neteisingi nustatymai"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "paieškos klaida" msgstr "paieškos klaida"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sustabdytas" msgstr "Sustabdytas"
@ -309,14 +309,6 @@ msgstr "Vakaras"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Naktis" msgstr "Naktis"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas." msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
@ -572,15 +564,24 @@ msgstr "Paieškos kalba"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Numatytoji kalba" msgstr "Numatytoji kalba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?" msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatinis užbaigimas" msgstr "Automatinis užbaigimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Rasti medžiagą berašant" msgstr "Rasti medžiagą berašant"
@ -588,35 +589,35 @@ msgstr "Rasti medžiagą berašant"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Saugi paieška" msgstr "Saugi paieška"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Griežta" msgstr "Griežta"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Nuosaiki" msgstr "Nuosaiki"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nėra" msgstr "Nėra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtruoti turinį" msgstr "Filtruoti turinį"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas" msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -624,116 +625,116 @@ msgstr ""
"Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje prieigoje esančias publikacijų " "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje prieigoje esančias publikacijų "
"versijas (reikalingas papildinys)" "versijas (reikalingas papildinys)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Sistemos prieigos raktai" msgstr "Sistemos prieigos raktai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai" msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Naudotojo sąsaja" msgstr "Naudotojo sąsaja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Sąsajos kalba" msgstr "Sąsajos kalba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Keisti išdėstymo kalbą" msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą" msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Temos stilius" msgstr "Temos stilius"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus" msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centro Išdėstymas" msgstr "Centro Išdėstymas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Įjungta" msgstr "Įjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Išjungta" msgstr "Išjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)." msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose" msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose" msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Begalinis slinkimas" msgstr "Begalinis slinkimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią" msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas" msgstr "Privatumas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metodas" msgstr "HTTP Metodas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Paveikslų persiuntimas" msgstr "Paveikslų persiuntimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas" msgstr "Įjungtas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas" msgstr "Išjungtas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG" msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Užklausa puslapio pavadinime" msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -741,15 +742,15 @@ msgstr ""
"Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų" "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
" naršykle gali šį pavadinimą įrašyti" " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Sistemos" msgstr "Sistemos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos" msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -757,77 +758,77 @@ msgstr ""
"Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo rezultastuose, bet jūs galite ieškoti " "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
"sistemas saraše naudojant trumpinius." "sistemas saraše naudojant trumpinius."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Leisti" msgstr "Leisti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Sistemos pavadinimas" msgstr "Sistemos pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Trumpinys" msgstr "Trumpinys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą" msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Laiko diapazonas" msgstr "Laiko diapazonas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Atsakymo greitis" msgstr "Atsakymo greitis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimalus laikas" msgstr "Maksimalus laikas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Patikimumas" msgstr "Patikimumas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specialios Užklausos" msgstr "Specialios Užklausos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai" msgstr "Raktažodžiai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas" msgstr "Pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Aprašas" msgstr "Aprašas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Pavyzdžiai" msgstr "Pavyzdžiai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG" msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Čia yra papildinių sąrašas." msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Slapukai" msgstr "Slapukai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -835,23 +836,23 @@ msgstr ""
"Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų " "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
"kompiuterije." "kompiuterije."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą." msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Slapuko pavadinimas" msgstr "Slapuko pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Reikšmė" msgstr "Reikšmė"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL" msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -860,11 +861,11 @@ msgstr ""
"sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų " "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
"svetainėms, ant kurių spustelėjate." "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje" msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -872,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti " "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
"nuostatas tarp prietaisų." "nuostatas tarp prietaisų."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti " "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
"šių duomenų apie jus." "šių duomenų apie jus."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -888,15 +889,15 @@ msgstr ""
"Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame " "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
"jų, kad jus sektume." "jų, kad jus sektume."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti" msgstr "Išsaugoti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas" msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atgal" msgstr "Atgal"
@ -1523,3 +1524,9 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n" "Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Avots"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Nederīgi iestatījumi"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "meklēšanas kļūda" msgstr "meklēšanas kļūda"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Apturēts" msgstr "Apturēts"
@ -309,14 +309,6 @@ msgstr "Vakara"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nakts" msgstr "Nakts"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pārvērš virknes (strings) par dažādiem jaucējkoda īssavilkumiem." msgstr "Pārvērš virknes (strings) par dažādiem jaucējkoda īssavilkumiem."
@ -564,15 +556,24 @@ msgstr "Meklēšanas valoda"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kādai valodai dodat priekšroku priekš meklēšanas?" msgstr "Kādai valodai dodat priekšroku priekš meklēšanas?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automātiskā pabeigšana" msgstr "Automātiskā pabeigšana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Atrast lietas rakstīšanas laikā" msgstr "Atrast lietas rakstīšanas laikā"
@ -580,261 +581,261 @@ msgstr "Atrast lietas rakstīšanas laikā"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Stingrs" msgstr "Stingrs"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Neviens" msgstr "Neviens"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Lietotāja saskarne" msgstr "Lietotāja saskarne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Izkārtojuma valodas maiņa" msgstr "Izkārtojuma valodas maiņa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tēma" msgstr "Tēma"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mainīt SearXNG izkārtojumu" msgstr "Mainīt SearXNG izkārtojumu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Tēmas stils" msgstr "Tēmas stils"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Izvēlies auto, lai sekotu saviem pārluka iestatījumiem" msgstr "Izvēlies auto, lai sekotu saviem pārluka iestatījumiem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centra līdzinājums" msgstr "Centra līdzinājums"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ieslēgts" msgstr "Ieslēgts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Izslēgts" msgstr "Izslēgts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Parāda rezultātus lapas centrā (Oskara izkārtojums)." msgstr "Parāda rezultātus lapas centrā (Oskara izkārtojums)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultāti jaunās cilnēs" msgstr "Rezultāti jaunās cilnēs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Atvērt rezultātu saites jaunās pārlūka cilnēs" msgstr "Atvērt rezultātu saites jaunās pārlūka cilnēs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Bezgalīgā ritināšana" msgstr "Bezgalīgā ritināšana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automātiski ielādēt nākamo lappusi, ritinot uz pašreizējās lappuses beigām" msgstr "Automātiski ielādēt nākamo lappusi, ritinot uz pašreizējās lappuses beigām"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privātums" msgstr "Privātums"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode" msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Attēla starpniekserveris" msgstr "Attēla starpniekserveris"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots" msgstr "Iespējots"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots" msgstr "Atspējots"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Dzinēji" msgstr "Dzinēji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Pašlaik izmantotās meklētājprogrammas" msgstr "Pašlaik izmantotās meklētājprogrammas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Atļaut" msgstr "Atļaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Saīsne" msgstr "Saīsne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Atbalsta atlasīto valodu" msgstr "Atbalsta atlasīto valodu"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Laika diapazons" msgstr "Laika diapazons"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Atbildes laiks" msgstr "Atbildes laiks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimālais laiks" msgstr "Maksimālais laiks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Atslēgvārdi" msgstr "Atslēgvārdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Vārds" msgstr "Vārds"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Apraksts" msgstr "Apraksts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Piemēri" msgstr "Piemēri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Šis ir SearXNG tūlītējās atbildēšanas moduļu saraksts." msgstr "Šis ir SearXNG tūlītējās atbildēšanas moduļu saraksts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Šis ir spraudņu saraksts." msgstr "Šis ir spraudņu saraksts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Izmantojot šo sarakstu, var novērtēt SearXNG pārredzamību." msgstr "Izmantojot šo sarakstu, var novērtēt SearXNG pārredzamību."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vērtība" msgstr "Vērtība"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pašlaik saglabāto preferenču meklēšanas URL" msgstr "Pašlaik saglabāto preferenču meklēšanas URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -843,37 +844,37 @@ msgstr ""
"konfidencialitāti (privātumu), izplūstot datiem uz rezultātu vietnēm, uz " "konfidencialitāti (privātumu), izplūstot datiem uz rezultātu vietnēm, uz "
"kurām tika noklikšķināts." "kurām tika noklikšķināts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL, lai atjaunotu savas preferences citā pārlūkprogrammā" msgstr "URL, lai atjaunotu savas preferences citā pārlūkprogrammā"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1260,3 +1261,9 @@ msgstr "slēpt video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -302,14 +302,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -553,15 +545,24 @@ msgstr ""
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,297 +570,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ms\n" "Language: ms\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Punca"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya" msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan" msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Tetapan tidak sah"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ralat pencarian" msgstr "ralat pencarian"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Digantung" msgstr "Digantung"
@ -306,14 +306,6 @@ msgstr "Petang"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Malam" msgstr "Malam"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Ubah rentetan kepada \"hash digest\" yang berbeza." msgstr "Ubah rentetan kepada \"hash digest\" yang berbeza."
@ -564,15 +556,24 @@ msgstr ""
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -580,297 +581,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1243,3 +1244,9 @@ msgstr "sembunyikkan video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 07:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/nb_NO/>\n" "searxng/searxng/nb_NO/>\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Ugyldige innstillinger"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søkefeil" msgstr "søkefeil"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "I hvilemodus" msgstr "I hvilemodus"
@ -315,14 +315,6 @@ msgstr "Kveld"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Natt" msgstr "Natt"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger." msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
@ -384,12 +376,16 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode, og "
"informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -574,15 +570,24 @@ msgstr "Søkespråk"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Forvalgt språk" msgstr "Forvalgt språk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?" msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-fullføring" msgstr "Auto-fullføring"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Finn ting mens du skriver" msgstr "Finn ting mens du skriver"
@ -590,35 +595,35 @@ msgstr "Finn ting mens du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "TrygtSøk" msgstr "TrygtSøk"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strengt" msgstr "Strengt"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrer innhold" msgstr "Filtrer innhold"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-utleder" msgstr "Open Access DOI-utleder"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -626,116 +631,116 @@ msgstr ""
"Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes " "Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes "
"(programtillegg kreves)" "(programtillegg kreves)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Søkemotorsymboler" msgstr "Søkemotorsymboler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tilgangssymboler for private motorer" msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt" msgstr "Brukergrensesnitt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Grensesnitts-språk" msgstr "Grensesnitts-språk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Endre språket for oppsettet" msgstr "Endre språket for oppsettet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Drakt" msgstr "Drakt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett" msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Draktstil" msgstr "Draktstil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene" msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Senterjustering" msgstr "Senterjustering"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)." msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultater i nye faner" msgstr "Resultater i nye faner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner" msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig rulling" msgstr "Uendelig rulling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side" msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Personvern" msgstr "Personvern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode" msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Bildemellomtjener" msgstr "Bildemellomtjener"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd" msgstr "Påskrudd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd" msgstr "Avskrudd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG" msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Spørring i sidens tittel" msgstr "Spørring i sidens tittel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -743,15 +748,15 @@ msgstr ""
"Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren " "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
"din kan registrere denne tittelen" "din kan registrere denne tittelen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Søkemotorer" msgstr "Søkemotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Brukte søkemotorer" msgstr "Brukte søkemotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -759,76 +764,76 @@ msgstr ""
"Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene" "Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
" listed her via bangs." " listed her via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillat" msgstr "Tillat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Søkemotornavn" msgstr "Søkemotornavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Snarvei" msgstr "Snarvei"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Støtter valgt språk" msgstr "Støtter valgt språk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tidsområde" msgstr "Tidsområde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Svartid" msgstr "Svartid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Mak. tid" msgstr "Mak. tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Pålitelighet" msgstr "Pålitelighet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Spesialspørringer" msgstr "Spesialspørringer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord" msgstr "Nøkkelord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Eksempler" msgstr "Eksempler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar." msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dette er en liste over programtillegg." msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Informasjonskapsler" msgstr "Informasjonskapsler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -836,23 +841,23 @@ msgstr ""
"Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer " "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
"på datamaskinen din." "på datamaskinen din."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG." msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Informasjonskapselnavn" msgstr "Informasjonskapselnavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger" msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -860,11 +865,11 @@ msgstr ""
"Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere " "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
"personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet." "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser" msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -872,7 +877,7 @@ msgstr ""
"Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes " "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
"til å synkronisere preferanser på tvers av enheter." "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -880,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater" "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
" oss å ikke lagre denne dataen om deg." " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -888,15 +893,15 @@ msgstr ""
"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å " "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
"spore deg." "spore deg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Tilbakestill forvalg" msgstr "Tilbakestill forvalg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"
@ -1448,3 +1453,9 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."

View File

@ -13,20 +13,22 @@
# Sweder doc <swederdvl@gmail.com>, 2022. # Sweder doc <swederdvl@gmail.com>, 2022.
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
# Max Westen <max@maxwesten.nl>, 2023. # Max Westen <max@maxwesten.nl>, 2023.
# gjveld <gjveld@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Max Westen <max@maxwesten.nl>\n" "Last-Translator: gjveld <gjveld@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Bron"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina" msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken" msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Ongeldige instellingen"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "zoekfout" msgstr "zoekfout"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Geschorst" msgstr "Geschorst"
@ -320,14 +322,6 @@ msgstr "avond"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "nacht" msgstr "nacht"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests." msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
@ -392,22 +386,30 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Deze plug-in controleert of het adres van het verzoek een Tor exit-node is "
"en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij check.torproject.org, "
"maar dan van SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: https://check.torproject"
".org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat dit je externe IP adres is: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -587,15 +589,26 @@ msgstr "Zoektaal"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal" msgstr "Standaardtaal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisch herkennen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?" msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te laten "
"herkennen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-aanvullen" msgstr "Auto-aanvullen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Zoek tijdens het typen" msgstr "Zoek tijdens het typen"
@ -603,35 +616,35 @@ msgstr "Zoek tijdens het typen"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "VeiligZoeken" msgstr "VeiligZoeken"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strikt" msgstr "Strikt"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Gemiddeld" msgstr "Gemiddeld"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filteren op inhoud" msgstr "Filteren op inhoud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI herschrijven" msgstr "Open Access DOI herschrijven"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -639,89 +652,89 @@ msgstr ""
"Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien " "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
"beschikbaar (plug-in vereist)" "beschikbaar (plug-in vereist)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Engine tokens" msgstr "Engine tokens"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Toegangstokens voor privé-engines" msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Gebruikersinterface" msgstr "Gebruikersinterface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Interfacetaal" msgstr "Interfacetaal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Wijzig de taal van de lay-out" msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thema" msgstr "Thema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Verander lay-out van SearXNG" msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Themastijl" msgstr "Themastijl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken" msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centraal uitlijnen" msgstr "Centraal uitlijnen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aan" msgstr "Aan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)." msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen" msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen" msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindig scrollen" msgstr "Oneindig scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige " "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
"pagina" "pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode" msgstr "HTTP Methode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -731,29 +744,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-" "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>" "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Afbeeldingenproxy" msgstr "Afbeeldingenproxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld" msgstr "Ingeschakeld"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG" msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zoekopdracht in paginatitel" msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -761,15 +774,15 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je " "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
"browser kan deze titel mogelijk opslaan" "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines" msgstr "Zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines" msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -777,76 +790,76 @@ msgstr ""
"Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de " "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
"hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs." "hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine" msgstr "Naam zoekmachine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling" msgstr "Snelkoppeling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal" msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tijdspanne" msgstr "Tijdspanne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Responstijd" msgstr "Responstijd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Max. duur" msgstr "Max. duur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Betrouwbaarheid" msgstr "Betrouwbaarheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Speciale Zoekopdrachten" msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kernwoorden" msgstr "Kernwoorden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschrijving" msgstr "Beschrijving"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden" msgstr "Voorbeelden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules." msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dit is de lijst met plug-ins." msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -854,23 +867,23 @@ msgstr ""
"Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer " "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
"opslaat." "opslaat."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen." msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookienaam" msgstr "Cookienaam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren" msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -879,11 +892,11 @@ msgstr ""
"voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte " "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
"resultaatwebsites." "resultaatwebsites."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser" msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -891,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden " "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
"gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten." "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -899,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets" "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren." " over jou te bewaren."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -907,15 +920,15 @@ msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies " "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen." "niet om je te volgen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Bewaar" msgstr "Bewaar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen" msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
@ -985,7 +998,7 @@ msgstr "zoeken"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar." msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar. "
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
@ -1552,3 +1565,8 @@ msgstr "verberg video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Paramètres invalids"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error de recèrca" msgstr "error de recèrca"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,14 +305,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -565,15 +557,24 @@ msgstr "Lenga de recerca"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Lenga per defaut" msgstr "Lenga per defaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?" msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trobar de causas pendent que picatz" msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
@ -581,35 +582,35 @@ msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Recèrca segurizada" msgstr "Recèrca segurizada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Estricte" msgstr "Estricte"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar lo contengut" msgstr "Filtrar lo contengut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI reglador" msgstr "Open Access DOI reglador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -617,227 +618,227 @@ msgstr ""
"Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es " "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
"disponibla (una extension es de besonh)" "disponibla (una extension es de besonh)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfàcia utilizaire" msgstr "Interfàcia utilizaire"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Lenga de l'interfàcia" msgstr "Lenga de l'interfàcia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia" msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Òc" msgstr "Òc"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat dins de nòus onglets" msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet" msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desfilament sens fin" msgstr "Desfilament sens fin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina" msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat" msgstr "Privacitat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pels imatges" msgstr "Proxy pels imatges"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motors de cerca" msgstr "Motors de cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament" msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autorizar" msgstr "Autorizar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor de cerca" msgstr "Nom del motor de cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Acorchis" msgstr "Acorchis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas" msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Espaci temporal" msgstr "Espaci temporal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Temps max" msgstr "Temps max"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus" msgstr "Mots claus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripcion" msgstr "Descripcion"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nom del cookie" msgstr "Nom del cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats" msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -845,17 +846,17 @@ msgstr ""
"Nòta : especificar de paramètres personalizats en lURL pòt reduire la " "Nòta : especificar de paramètres personalizats en lURL pòt reduire la "
"privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats." "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -863,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet " "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
"pas de collectar vòstras donadas." "pas de collectar vòstras donadas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -871,15 +872,15 @@ msgstr ""
"Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem " "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
"pas per vos espiar." "pas per vos espiar."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Reïnicializar per defaut" msgstr "Reïnicializar per defaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1507,3 +1508,9 @@ msgstr "escondre la vidèo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n" "Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/pl/>\n" "searxng/pl/>\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Źródło"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błąd wyszukiwania" msgstr "błąd wyszukiwania"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Zawieszone" msgstr "Zawieszone"
@ -319,14 +319,6 @@ msgstr "Wieczór"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash." msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
@ -388,24 +380,25 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym " "Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem "
"sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak check.torproject.org " "wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak "
"ale z searxng." "check.torproject.org ale z searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: https://check.torproject." "Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: "
"org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}" "Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -587,15 +580,26 @@ msgstr "Język wyszukiwania"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Domyślny język" msgstr "Domyślny język"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatyczne wykrywanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?" msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Wybierz automatyczne wykrywanie aby SearXNG wykrywał język twojego "
"wyszukiwania."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autouzupełnienie" msgstr "Autouzupełnienie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Szukaj podczas pisania" msgstr "Szukaj podczas pisania"
@ -603,35 +607,35 @@ msgstr "Szukaj podczas pisania"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie" msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Bezkompromisowe" msgstr "Bezkompromisowe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Umiarkowane" msgstr "Umiarkowane"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtruj treści" msgstr "Filtruj treści"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem" msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -639,89 +643,89 @@ msgstr ""
"Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana " "Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana "
"wtyczka)" "wtyczka)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokeny wyszukiwarek" msgstr "Tokeny wyszukiwarek"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek" msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika" msgstr "Interfejs użytkownika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Język interfejsu" msgstr "Język interfejsu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmień język układu" msgstr "Zmień język układu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Motyw" msgstr "Motyw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmień wygląd SearXNG" msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Styl motywu" msgstr "Styl motywu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki" msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Wyśrodkowanie" msgstr "Wyśrodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Pokazuje wyniki na środku strony (układ Oscara)." msgstr "Pokazuje wyniki na środku strony (układ Oscara)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Wyniki w nowych kartach" msgstr "Wyniki w nowych kartach"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki" msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nieskończone przewijanie" msgstr "Nieskończone przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części " "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
"bieżącej strony" "bieżącej strony"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność" msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP" msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -731,29 +735,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">więcej o sposobach wysyłania</a>" " rel=\"external\">więcej o sposobach wysyłania</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy zdjęć" msgstr "Proxy zdjęć"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG" msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony" msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -761,15 +765,15 @@ msgstr ""
"Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. " "Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
"Twoja przeglądarka może widzieć ten tytuł" "Twoja przeglądarka może widzieć ten tytuł"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Wyszukiwarki" msgstr "Wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki" msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -777,76 +781,76 @@ msgstr ""
"Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale" "Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale"
" możesz ich używać przez bangs." " możesz ich używać przez bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Pozwól" msgstr "Pozwól"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nazwa wyszukiwarki" msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót" msgstr "Skrót"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Obsługuje wybrany język" msgstr "Obsługuje wybrany język"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zakres czasu" msgstr "Zakres czasu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Czas odpowiedzi" msgstr "Czas odpowiedzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksymalny czas" msgstr "Maksymalny czas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Niezawodność" msgstr "Niezawodność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specialne Zapytania" msgstr "Specialne Zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe" msgstr "Słowa kluczowe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Przykłady" msgstr "Przykłady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG." msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To jest list wtyczek." msgstr "To jest list wtyczek."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Ciasteczka" msgstr "Ciasteczka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -854,23 +858,23 @@ msgstr ""
"To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje " "To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
"na twoim komputerze." "na twoim komputerze."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG." msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nazwa ciasteczka" msgstr "Nazwa ciasteczka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji" msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -879,11 +883,11 @@ msgstr ""
"może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z " "może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
"wyników." "wyników."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL do przywrócenia twoich ustawień w innej przeglądarce" msgstr "URL do przywrócenia twoich ustawień w innej przeglądarce"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -891,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Określanie własnych ustawień w adresie URL preferencji może służyć do " "Określanie własnych ustawień w adresie URL preferencji może służyć do "
"synchronizowania preferencji między urządzeniami." "synchronizowania preferencji między urządzeniami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -899,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie " "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
"przechowywać tych danych o Tobie." "przechowywać tych danych o Tobie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -907,15 +911,15 @@ msgstr ""
"Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych " "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
"ciasteczek do śledzenia Ciebie." "ciasteczek do śledzenia Ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Przywróć domyślne" msgstr "Przywróć domyślne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Powrót" msgstr "Powrót"
@ -1548,3 +1552,9 @@ msgstr "ukryj wideo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Configurações inválidas"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de procura" msgstr "erro de procura"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
@ -318,14 +318,6 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noite" msgstr "Noite"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Deteção automatica da li"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash." msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash."
@ -580,15 +572,24 @@ msgstr "Idioma de pesquisa"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão" msgstr "Idioma padrão"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma de pesquisa prefere?" msgstr "Que idioma de pesquisa prefere?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Preenchimento automático" msgstr "Preenchimento automático"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Pesquisar enquanto escreve" msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
@ -596,35 +597,35 @@ msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Pesquisa segura" msgstr "Pesquisa segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Rigoroso" msgstr "Rigoroso"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderado" msgstr "Moderado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo" msgstr "Filtrar conteúdo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto" msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -632,89 +633,89 @@ msgstr ""
"Redirecionar para versões de acesso aberto de publicações quando " "Redirecionar para versões de acesso aberto de publicações quando "
"disponíveis (requer plug-in)" "disponíveis (requer plug-in)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens do Motor" msgstr "Tokens do Motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Access tokens para private engines" msgstr "Access tokens para private engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuário" msgstr "Interface de usuário"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de interface" msgstr "Idioma de interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Alterar o idioma do esquema" msgstr "Alterar o idioma do esquema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mudar o layout do SearXNG" msgstr "Mudar o layout do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estilo de tema" msgstr "Estilo de tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador" msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinhar ao centro" msgstr "Alinhar ao centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)." msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novos separadores" msgstr "Resultados em novos separadores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados num novo separador" msgstr "Abrir resultados num novo separador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslocação Infinita" msgstr "Deslocação Infinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o " "Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o "
"fim da página atual" "fim da página atual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -724,29 +725,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Métodos_de_solicitação\"" "href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Métodos_de_solicitação\""
" rel=\"external\">mais sobre métodos de solicitação</a>" " rel=\"external\">mais sobre métodos de solicitação</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem" msgstr "Proxy de imagem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ativado" msgstr "Ativado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG" msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Procura no título da página" msgstr "Procura no título da página"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -754,15 +755,15 @@ msgstr ""
"Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de " "Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de "
"pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título" "pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa" msgstr "Motores de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de pesquisa utilizados" msgstr "Motores de pesquisa utilizados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -770,76 +771,76 @@ msgstr ""
"Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode " "Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode "
"pesquisar os motores aqui listados através de bangs." "pesquisar os motores aqui listados através de bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor de pesquisa" msgstr "Nome do motor de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho" msgstr "Atalho"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta idioma selecionado" msgstr "Suporta idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Período de tempo" msgstr "Período de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta" msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo" msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Confiabilidade" msgstr "Confiabilidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais" msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave" msgstr "Palavras-chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG." msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Essa é a lista de plugins." msgstr "Essa é a lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -847,23 +848,23 @@ msgstr ""
"Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando " "Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando "
"no seu computador." "no seu computador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG." msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome de cookie" msgstr "Nome de cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente" msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -872,11 +873,11 @@ msgstr ""
"pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados " "pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados "
"clicados." "clicados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador" msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -884,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser " "Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser "
"usado para sincronizar preferências entre dispositivos." "usado para sincronizar preferências entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr ""
"Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não" "Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não"
" guardemos informação sobre si." " guardemos informação sobre si."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -900,15 +901,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos " "Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos "
"para o rastrear." "para o rastrear."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Repor predefinições" msgstr "Repor predefinições"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
@ -1546,3 +1547,11 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Deteção automatica da li"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""
#~ "Detecte automaticamente o idioma de "
#~ "pesquisa consultado e mude para ele."

View File

@ -18,20 +18,22 @@
# Yan Lyra <yanlyra3@gmail.com>, 2022. # Yan Lyra <yanlyra3@gmail.com>, 2022.
# zaioti <zaioti@tuta.io>, 2022. # zaioti <zaioti@tuta.io>, 2022.
# Spectro <spectro@keemail.me>, 2023. # Spectro <spectro@keemail.me>, 2023.
# lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-02 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n" "Last-Translator: lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Configurações inválidas"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de busca" msgstr "erro de busca"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
@ -327,14 +329,6 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noite" msgstr "Noite"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash." msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
@ -396,22 +390,29 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Este plugin verifica se o endereço do pedido vem de um nó de saída do Tor e "
"informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas para o "
"SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de: https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Você está usando o Tor e parece que tem este endereço IP externo: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr "Você não está usando o Tor e tem este endereço IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -591,15 +592,26 @@ msgstr "Idioma de busca"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão" msgstr "Idioma padrão"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detectar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma você prefere para a busca?" msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Escolha Auto-detect para permitir que o SearXNG detecte automaticamente o "
"idioma da sua consulta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita" msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
@ -607,35 +619,35 @@ msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca Segura" msgstr "Busca Segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Rigoroso" msgstr "Rigoroso"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderado" msgstr "Moderado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo" msgstr "Filtrar conteúdo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto" msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -643,89 +655,89 @@ msgstr ""
"Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das " "Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das "
"publicações (necessário plugin)" "publicações (necessário plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens de busca" msgstr "Tokens de busca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados" msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuário" msgstr "Interface de usuário"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Idioma da interface" msgstr "Idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Alterar o idioma da interface" msgstr "Alterar o idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mudar a interface do SearXNG" msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estilo do tema" msgstr "Estilo do tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador" msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinhamento central" msgstr "Alinhamento central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)." msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novas abas" msgstr "Resultados em novas abas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador" msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolagem infinita" msgstr "Rolagem infinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página " "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
"atual" "atual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -735,29 +747,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">aprenda mais sobre métodos de requisição</a>" " rel=\"external\">aprenda mais sobre métodos de requisição</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem" msgstr "Proxy de imagem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG" msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consultar no título da página" msgstr "Consultar no título da página"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -765,15 +777,15 @@ msgstr ""
"Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. " "Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. "
"Seu navegador pode registrar este título" "Seu navegador pode registrar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa" msgstr "Motores de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Serviço de busca em uso" msgstr "Serviço de busca em uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -781,76 +793,76 @@ msgstr ""
"Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os " "Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os "
"sites listados aqui via bangs." "sites listados aqui via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor" msgstr "Nome do motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Atalhos" msgstr "Atalhos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta o idioma selecionado" msgstr "Suporta o idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervalo de tempo" msgstr "Intervalo de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta" msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo" msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Consistência" msgstr "Consistência"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais" msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave" msgstr "Palavras-chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG." msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta é a lista de plugins." msgstr "Esta é a lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -858,23 +870,23 @@ msgstr ""
"Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu " "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
"computador." "computador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG." msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie" msgstr "Nome do cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas" msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -883,11 +895,11 @@ msgstr ""
"você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos " "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
"resultados." "resultados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador" msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -895,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para " "Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para "
"sincronizar preferências em outros dispositivos." "sincronizar preferências em outros dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -903,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos " "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
"nenhum dado a seu respeito." "nenhum dado a seu respeito."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -911,15 +923,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies" "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
" para rastreá-lo." " para rastreá-lo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Redefinir configurações" msgstr "Redefinir configurações"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
@ -1563,3 +1575,11 @@ msgstr "ocultar vídeo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""
#~ "Detecte automaticamente o idioma de "
#~ "pesquisa da consulta e mude para "
#~ "ele."

View File

@ -14,18 +14,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Language-Team: Romanian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
"< 20)) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "Sursă"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Configurări nevalide"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "eroare de căutare" msgstr "eroare de căutare"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Întrerupt" msgstr "Întrerupt"
@ -320,14 +319,6 @@ msgstr "Seara"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noapte" msgstr "Noapte"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detectează automat limba căutării"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detectează automat limba de căutare a interogărilor și comută la ea."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash." msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash."
@ -585,15 +576,24 @@ msgstr "Limba de căutare"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Limbă implicită" msgstr "Limbă implicită"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Ce limbă preferați pentru căutare?" msgstr "Ce limbă preferați pentru căutare?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Completare automată" msgstr "Completare automată"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi" msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi"
@ -601,35 +601,35 @@ msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "CăutareSigură" msgstr "CăutareSigură"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strict" msgstr "Strict"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nimic" msgstr "Nimic"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrează conținutul" msgstr "Filtrează conținutul"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI" msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -637,116 +637,116 @@ msgstr ""
"Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când " "Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când "
"sunt disponibile (modul necesar)" "sunt disponibile (modul necesar)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokenurile motorului" msgstr "Tokenurile motorului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokenuri de acces pentru motoare de căutare private" msgstr "Tokenuri de acces pentru motoare de căutare private"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfața pentru utilizator" msgstr "Interfața pentru utilizator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Limba interfeței" msgstr "Limba interfeței"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Schimbă limba aspectului" msgstr "Schimbă limba aspectului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Temă" msgstr "Temă"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Schimbă aspectul la SearXNG" msgstr "Schimbă aspectul la SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Stilul temei" msgstr "Stilul temei"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Selectați auto pentru a urma setările browserului dvs" msgstr "Selectați auto pentru a urma setările browserului dvs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Aliniere centrală" msgstr "Aliniere centrală"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Pornit" msgstr "Pornit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Oprit" msgstr "Oprit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Afișează rezultatele pe centrul paginii (amplasare Oscar)." msgstr "Afișează rezultatele pe centrul paginii (amplasare Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultate în taburi noi" msgstr "Rezultate în taburi noi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi" msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Derulare infinită" msgstr "Derulare infinită"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente" msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate" msgstr "Confidențialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metodă HTTP" msgstr "Metodă HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagini" msgstr "Proxy de imagini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat" msgstr "Dezactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG" msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Afișați căutarea în titlul paginii" msgstr "Afișați căutarea în titlul paginii"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -754,15 +754,15 @@ msgstr ""
"Când este activat, titlul paginii de rezultate conține căutarea dvs. " "Când este activat, titlul paginii de rezultate conține căutarea dvs. "
"Browserul dumneavoastră poate înregistra acest titlu" "Browserul dumneavoastră poate înregistra acest titlu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motoare de căutare" msgstr "Motoare de căutare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motoarele de căutare folosite curent" msgstr "Motoarele de căutare folosite curent"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -770,76 +770,76 @@ msgstr ""
"Această filă nu apare pentru rezultatele căutării, dar puteți căuta în " "Această filă nu apare pentru rezultatele căutării, dar puteți căuta în "
"motoarele enumerate aici prin banguri." "motoarele enumerate aici prin banguri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permite" msgstr "Permite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Numele motorului" msgstr "Numele motorului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Scurtătură" msgstr "Scurtătură"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suportă limba selectată" msgstr "Suportă limba selectată"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Interval de timp" msgstr "Interval de timp"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Timp de răspuns" msgstr "Timp de răspuns"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Timp maxim" msgstr "Timp maxim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilitate" msgstr "Fiabilitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Întrebări speciale" msgstr "Întrebări speciale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie" msgstr "Cuvinte cheie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descriere" msgstr "Descriere"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemple" msgstr "Exemple"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG." msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Aceasta este lista pluginurilor." msgstr "Aceasta este lista pluginurilor."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-uri" msgstr "Cookie-uri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -847,23 +847,23 @@ msgstr ""
"Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care SearXNG le " "Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care SearXNG le "
"stochează pe computerul dvs." "stochează pe computerul dvs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG." msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nume cookie" msgstr "Nume cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valuare" msgstr "Valuare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent" msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -872,11 +872,11 @@ msgstr ""
"reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile" "reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile"
" accesate la căutare." " accesate la căutare."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL pentru revindecarea preferințelor dintr-un alt browser" msgstr "URL pentru revindecarea preferințelor dintr-un alt browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Specificând setări personalizate în URLul de preferințe poate fi folosit " "Specificând setări personalizate în URLul de preferințe poate fi folosit "
"pentru sincronizarea preferințelor pe toate aparatele." "pentru sincronizarea preferințelor pe toate aparatele."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu " "Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu "
"stocăm aceste date despre dumeavoastră." "stocăm aceste date despre dumeavoastră."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -900,15 +900,15 @@ msgstr ""
"Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu " "Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu "
"stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări." "stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvați" msgstr "Salvați"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restabilește la valorile implicite" msgstr "Restabilește la valorile implicite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Înapoi" msgstr "Înapoi"
@ -1544,3 +1544,10 @@ msgstr "ascunde video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detectează automat limba căutării"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Detectează automat limba de căutare a interogărilor și comută la ea."

View File

@ -13,22 +13,25 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
# No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
# BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Источник"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу" msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
@ -233,7 +236,7 @@ msgstr "Неверные настройки"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ошибка поиска" msgstr "ошибка поиска"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено" msgstr "Приостановлено"
@ -323,14 +326,6 @@ msgstr "Вечер"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Ночь" msgstr "Ночь"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Автоматически определять язык поиска"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки." msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
@ -392,22 +387,28 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
"информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
"SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -587,15 +588,25 @@ msgstr "Язык поиска"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Язык по умолчанию" msgstr "Язык по умолчанию"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Авто-определение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?" msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего запроса."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Подсказки" msgstr "Подсказки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса" msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
@ -603,35 +614,35 @@ msgstr "Показывать предложения по мере ввода з
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасный поиск" msgstr "Безопасный поиск"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Строгий" msgstr "Строгий"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Умеренный" msgstr "Умеренный"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Отключен" msgstr "Отключен"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Отбирает только пристойные результаты" msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Источник Open Access DOI" msgstr "Источник Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -639,87 +650,87 @@ msgstr ""
"Перенаправлять на открытые версии публикаций при их наличии (требуется " "Перенаправлять на открытые версии публикаций при их наличии (требуется "
"плагин)" "плагин)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Токены движка" msgstr "Токены движка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Доступные токены для частных движков" msgstr "Доступные токены для частных движков"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Внешний вид" msgstr "Внешний вид"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Язык интерфейса" msgstr "Язык интерфейса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Изменить язык интерфейса" msgstr "Изменить язык интерфейса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG" msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Стиль темы" msgstr "Стиль темы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера" msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Выравнивание по центру" msgstr "Выравнивание по центру"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выключено" msgstr "Выключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)." msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Результаты в новых вкладках" msgstr "Результаты в новых вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках" msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконечная прокрутка" msgstr "Бесконечная прокрутка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы" msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность" msgstr "Конфиденциальность"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Метод HTTP" msgstr "Метод HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -729,29 +740,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" " "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
"rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>" "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси для картинок" msgstr "Прокси для картинок"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Выключено" msgstr "Выключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG" msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы" msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -759,15 +770,15 @@ msgstr ""
"Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер " "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
"может сохранять этот заголовок" "может сохранять этот заголовок"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Поисковые системы" msgstr "Поисковые системы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Используемые поисковые системы" msgstr "Используемые поисковые системы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -775,98 +786,98 @@ msgstr ""
"Результаты из этого раздела не отображаются в общих, но вы можете " "Результаты из этого раздела не отображаются в общих, но вы можете "
"использовать эти поисковые движки через восклицательный знак." "использовать эти поисковые движки через восклицательный знак."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Использовать" msgstr "Использовать"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Поисковая система" msgstr "Поисковая система"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Сокращение" msgstr "Сокращение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Поддерживает выбранный язык" msgstr "Поддерживает выбранный язык"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Временной диапазон" msgstr "Временной диапазон"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Время отклика" msgstr "Время отклика"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Максимальное время" msgstr "Максимальное время"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Надёжность" msgstr "Надёжность"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Особые запросы" msgstr "Особые запросы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова" msgstr "Ключевые слова"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Пример" msgstr "Пример"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом." msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Список плагинов." msgstr "Список плагинов."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере." msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает." msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie" msgstr "Cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значение" msgstr "Значение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL с сохраненными настройками" msgstr "URL с сохраненными настройками"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -874,11 +885,11 @@ msgstr ""
"Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных " "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
"на сайты, открытые из результатов поиска." "на сайты, открытые из результатов поиска."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере" msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -886,7 +897,7 @@ msgstr ""
"URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для " "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
"синхронизации настроек между устройствами." "синхронизации настроек между устройствами."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -894,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не " "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
"хранить о вас никаких данных на серверах." "хранить о вас никаких данных на серверах."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -902,15 +913,15 @@ msgstr ""
"Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie " "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
"для слежки." "для слежки."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -1040,7 +1051,7 @@ msgstr "Код"
#: searx/templates/simple/stats.html:128 #: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker" msgid "Checker"
msgstr "Checker" msgstr "Проверщик"
#: searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
@ -1547,3 +1558,8 @@ msgstr "скрыть видео"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "මූලාශ්‍රය"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි" msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න" msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි" msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "අත්හිටුවා ඇත" msgstr "අත්හිටුවා ඇත"
@ -305,14 +305,6 @@ msgstr "හවස"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "රාත්‍රිය" msgstr "රාත්‍රිය"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
@ -556,15 +548,24 @@ msgstr "සෙවුම් භාෂාව"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "මූලික භාෂාව" msgstr "මූලික භාෂාව"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "සෙවුම් සඳහා ඔබ කැමති භාෂාව කුමක්ද?" msgstr "සෙවුම් සඳහා ඔබ කැමති භාෂාව කුමක්ද?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "ස්වයං සම්පූර්ණ කිරීම" msgstr "ස්වයං සම්පූර්ණ කිරීම"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -572,297 +573,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "ආරක්ෂිත සෙවුම්" msgstr "ආරක්ෂිත සෙවුම්"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "තද" msgstr "තද"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "මධ්‍යස්ථ" msgstr "මධ්‍යස්ථ"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත" msgstr "කිසිවක් නැත"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "අන්තර්ගතය පෙරීම" msgstr "අන්තර්ගතය පෙරීම"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුණත" msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුණත"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "අතුරුමුහුණත් භාෂාව" msgstr "අතුරුමුහුණත් භාෂාව"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "පිරිසැලසුම් භාෂාව වෙනස් කරන්න" msgstr "පිරිසැලසුම් භාෂාව වෙනස් කරන්න"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "තේමාව" msgstr "තේමාව"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "සක්‍රිය" msgstr "සක්‍රිය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "අක්‍රීය" msgstr "අක්‍රීය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP ආකාරය" msgstr "HTTP ආකාරය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "සක්‍රිය" msgstr "සක්‍රිය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "අක්‍රීය" msgstr "අක්‍රීය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1216,3 +1217,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n"
"Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n" "Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky" msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby" msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Nesprávne nastavenia"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhľadávania" msgstr "chyba vyhľadávania"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené" msgstr "Pozastavené"
@ -316,14 +316,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií." msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
@ -578,15 +570,24 @@ msgstr "Jazyk vyhľadávania"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Predvolený jazyk" msgstr "Predvolený jazyk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?" msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončovanie" msgstr "Automatické dokončovanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vyhľadávať počas písania" msgstr "Vyhľadávať počas písania"
@ -594,35 +595,35 @@ msgstr "Vyhľadávať počas písania"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpečné vyhľadávanie" msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Striktné" msgstr "Striktné"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Mierne" msgstr "Mierne"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žiadne" msgstr "Žiadne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrovanie obsahu" msgstr "Filtrovanie obsahu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom" msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -630,89 +631,89 @@ msgstr ""
"Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k " "Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k "
"dispozícii (vyžaduje sa plugin)" "dispozícii (vyžaduje sa plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Engine tokeny" msgstr "Engine tokeny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje" msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "UI" msgstr "UI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jazyk rozhrania" msgstr "Jazyk rozhrania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmena jazyku rozhrania" msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Téma" msgstr "Téma"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu" msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Štýl témy" msgstr "Štýl témy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Vyberte možnosť auto, aby sa riadila nastaveniami vášho prehliadača" msgstr "Vyberte možnosť auto, aby sa riadila nastaveniami vášho prehliadača"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Zarovnanie na stred" msgstr "Zarovnanie na stred"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Zapnuté" msgstr "Zapnuté"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Vypnuté" msgstr "Vypnuté"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)." msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Výsledky v novom tabe" msgstr "Výsledky v novom tabe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe" msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné posúvanie" msgstr "Nekonečné posúvanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej " "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
"stránky" "stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie" msgstr "Súkromie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metóda HTTP" msgstr "Metóda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -722,29 +723,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">dozvedieť sa viac o metódach žiadosti</a>" " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o metódach žiadosti</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pre obrázky" msgstr "Proxy pre obrázky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Povolené" msgstr "Povolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané" msgstr "Zakázané"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG" msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Dotaz v názve stránky" msgstr "Dotaz v názve stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -752,15 +753,15 @@ msgstr ""
"Ak je táto možnosť povolená, názov stránky s výsledkami obsahuje vašu " "Ak je táto možnosť povolená, názov stránky s výsledkami obsahuje vašu "
"požiadavku. Váš prehliadač môže tento názov zaznamenať" "požiadavku. Váš prehliadač môže tento názov zaznamenať"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Vyhľadávače" msgstr "Vyhľadávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "List práve používaných vyhľadávačov" msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -768,76 +769,76 @@ msgstr ""
"Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch vyhľadávania, ale môžete " "Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch vyhľadávania, ale môžete "
"vyhľadávať v enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou Bangs." "vyhľadávať v enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou Bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povoliť" msgstr "Povoliť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Názov vyhľadávača" msgstr "Názov vyhľadávača"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka" msgstr "Skratka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podporuje zvolený jazyk" msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Časový rozsah" msgstr "Časový rozsah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Doba odozvy" msgstr "Doba odozvy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maximálny čas" msgstr "Maximálny čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Spoľahlivosť" msgstr "Spoľahlivosť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Špeciálne vyhľadávania" msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová" msgstr "Kľúčové slová"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Názov" msgstr "Názov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Príklady" msgstr "Príklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG." msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Toto je zoznam pluginov." msgstr "Toto je zoznam pluginov."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -845,23 +846,23 @@ msgstr ""
"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá " "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG." msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Názov cookie" msgstr "Názov cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení" msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -870,11 +871,11 @@ msgstr ""
"zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým " "zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým "
"adresám vo výsledkoch." "adresám vo výsledkoch."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači" msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné " "Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné "
"synchronizovať nastavenia do iných zariadení." "synchronizovať nastavenia do iných zariadení."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -890,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o " "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
"vás na našej strane." "vás na našej strane."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -898,15 +899,15 @@ msgstr ""
"Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na " "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
"sledovanie." "sledovanie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložiť" msgstr "Uložiť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené" msgstr "Obnoviť predvolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Späť" msgstr "Späť"
@ -1537,3 +1538,9 @@ msgstr "skryť video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Vir"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Neveljavne nastavitve"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "napaka pri iskanju" msgstr "napaka pri iskanju"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Prekinjeno" msgstr "Prekinjeno"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noč" msgstr "Noč"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost." msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
@ -579,15 +571,24 @@ msgstr "Jezik iskanja"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Privzeti jezik" msgstr "Privzeti jezik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "V katerem jeziku želite iskati?" msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Samodejni predlogi" msgstr "Samodejni predlogi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Iščite že med tipkanjem" msgstr "Iščite že med tipkanjem"
@ -595,35 +596,35 @@ msgstr "Iščite že med tipkanjem"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Varno iskanje" msgstr "Varno iskanje"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strogo" msgstr "Strogo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Zmerno" msgstr "Zmerno"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtriraj vsebino" msgstr "Filtriraj vsebino"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec" msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -631,87 +632,87 @@ msgstr ""
"Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo " "Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo "
"(zahtevan vtičnik)" "(zahtevan vtičnik)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Žetoni za iskalnik" msgstr "Žetoni za iskalnik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike" msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik" msgstr "Uporabniški vmesnik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jezik vmesnika" msgstr "Jezik vmesnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Spremeni jezik vmesnika" msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Spremenite postavitev SearXNG" msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Slog teme" msgstr "Slog teme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno" msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Sredinska poravnava" msgstr "Sredinska poravnava"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Vklopljeno" msgstr "Vklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Izklopljeno" msgstr "Izklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)." msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Zadetki v novih zavihkih" msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika" msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Neskončno drsenje" msgstr "Neskončno drsenje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani" msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost" msgstr "Zasebnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "metoda HTTP" msgstr "metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -721,29 +722,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>" " rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Posredniški strežnik za slike" msgstr "Posredniški strežnik za slike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno" msgstr "Omogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno" msgstr "Onemogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG" msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Poizvedba v naslovu strani" msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -751,15 +752,15 @@ msgstr ""
"Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš " "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
"brskalnik lahko posname ta naslov" "brskalnik lahko posname ta naslov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Iskalniki" msgstr "Iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki" msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -767,76 +768,76 @@ msgstr ""
"Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete " "Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
"iskalnike, navedene tukaj, prek bangs." "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Dovoli" msgstr "Dovoli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Ime iskalnika" msgstr "Ime iskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica" msgstr "Bližnjica"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podpira izbrani jezik" msgstr "Podpira izbrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Časovni razpon" msgstr "Časovni razpon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Odzivni čas" msgstr "Odzivni čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Največji čas" msgstr "Največji čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Zanesljivost" msgstr "Zanesljivost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Posebne poizvedbe" msgstr "Posebne poizvedbe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede" msgstr "Ključne besede"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Primeri" msgstr "Primeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG." msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To je seznam vtičnikov." msgstr "To je seznam vtičnikov."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Piškotki" msgstr "Piškotki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -844,23 +845,23 @@ msgstr ""
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v " "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
"vaš računalnik." "vaš računalnik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG." msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Ime piškotka" msgstr "Ime piškotka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrednost" msgstr "Vrednost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev" msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -868,11 +869,11 @@ msgstr ""
"Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do " "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
"zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom." "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku" msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za " "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
"sinhronizacijo nastavitev med napravami." "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -888,21 +889,21 @@ msgstr ""
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne " "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
"hranimo teh podatkov o vas." "hranimo teh podatkov o vas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje." msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Shrani" msgstr "Shrani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Ponastavi na privzeto" msgstr "Ponastavi na privzeto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Nazaj" msgstr "Nazaj"
@ -1537,3 +1538,9 @@ msgstr "skrij video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Извор"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Неважећа подешавања"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "грешка у претрази" msgstr "грешка у претрази"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Суспендован" msgstr "Суспендован"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Vece"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве." msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "Језик претраге"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Подразумевани језик" msgstr "Подразумевани језик"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Који језик преферирате за претрагу?" msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Ауто попуњавање" msgstr "Ауто попуњавање"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Пронађите док куцате" msgstr "Пронађите док куцате"
@ -593,35 +594,35 @@ msgstr "Пронађите док куцате"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Безбедна Претрага" msgstr "Безбедна Претрага"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Стриктно" msgstr "Стриктно"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Умерено" msgstr "Умерено"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ништа" msgstr "Ништа"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Филтрирајте садржај" msgstr "Филтрирајте садржај"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Отворени приступ DOI решења" msgstr "Отворени приступ DOI решења"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -629,89 +630,89 @@ msgstr ""
"Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно " "Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно "
"(потребан је плагин)" "(потребан је плагин)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Енџин жетони" msgstr "Енџин жетони"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине" msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Кориснички интерфејс" msgstr "Кориснички интерфејс"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Језик интерфејса" msgstr "Језик интерфејса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Промените језик сајта" msgstr "Промените језик сајта"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а" msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Изглед теме" msgstr "Изглед теме"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача" msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Поравнање по средини" msgstr "Поравнање по средини"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Укључено" msgstr "Укључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Искључено" msgstr "Искључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)." msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Резултати на картицама" msgstr "Резултати на картицама"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача" msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконачно померање" msgstr "Бесконачно померање"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће " "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
"странице" "странице"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Приватност" msgstr "Приватност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "ХТТП метода" msgstr "ХТТП метода"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -721,29 +722,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saznaj vise o request metodama</a>" " rel=\"external\">saznaj vise o request metodama</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси слика" msgstr "Прокси слика"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено" msgstr "Омогућено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено" msgstr "Онемогућено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ" msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Упит у наслову странице" msgstr "Упит у наслову странице"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -751,15 +752,15 @@ msgstr ""
"Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш " "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
"претраживач може да сними овај наслов." "претраживач може да сними овај наслов."
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Претраживачи" msgstr "Претраживачи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Тренутно коришћени претраживачи" msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -767,76 +768,76 @@ msgstr ""
"Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати" "Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати"
" енџине наведене овде преко шишких." " енџине наведене овде преко шишких."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Допусти" msgstr "Допусти"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Име претраживача" msgstr "Име претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Пречица" msgstr "Пречица"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Подржава изабрани језик" msgstr "Подржава изабрани језик"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Временски опсег" msgstr "Временски опсег"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Време одзива" msgstr "Време одзива"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Макс. време" msgstr "Макс. време"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Поузданост" msgstr "Поузданост"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Посебни упити" msgstr "Посебни упити"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи" msgstr "Кључне речи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Примери" msgstr "Примери"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање." msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ово је листа додатака." msgstr "Ово је листа додатака."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи" msgstr "Колачићи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -844,23 +845,23 @@ msgstr ""
"Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем " "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
"рачунару." "рачунару."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а." msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Име колачића" msgstr "Име колачића"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Вредност" msgstr "Вредност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки" msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -868,11 +869,11 @@ msgstr ""
"Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити " "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
"приватност цурењем података кликнутих страница." "приватност цурењем података кликнутих страница."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу" msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за " "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
"синхронизацију подешавања на свим уређајима." "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -888,7 +889,7 @@ msgstr ""
"Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не " "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
"сачувамо ове податке о вама." "сачувамо ове податке о вама."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -896,15 +897,15 @@ msgstr ""
"Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас " "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
"пратимо." "пратимо."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сачувати" msgstr "Сачувати"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Врати на подразумевано" msgstr "Врати на подразумевано"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -1534,3 +1535,9 @@ msgstr "сакриј видео"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n" "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sv/>\n" "searxng/sv/>\n"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Källa"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Ogiltiga inställningar"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "sökfel" msgstr "sökfel"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd" msgstr "Avstängd"
@ -324,14 +324,6 @@ msgstr "Kväll"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Natt" msgstr "Natt"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden." msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
@ -393,16 +385,17 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, och " "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, "
"informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från SearXNG." "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
"SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: https://check." "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: "
"torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -591,15 +584,26 @@ msgstr "Sökspråk"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk" msgstr "Standardspråk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Upptäck automatiskt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?" msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för "
"din fråga."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Slutför automatiskt" msgstr "Slutför automatiskt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Hitta saker medan du skriver" msgstr "Hitta saker medan du skriver"
@ -607,35 +611,35 @@ msgstr "Hitta saker medan du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Säker sökning" msgstr "Säker sökning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Sträng" msgstr "Sträng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Måttlig" msgstr "Måttlig"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Inga" msgstr "Inga"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrera innehåll" msgstr "Filtrera innehåll"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-lösare" msgstr "Open Access DOI-lösare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -643,87 +647,87 @@ msgstr ""
"Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga " "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
"(tillägg krävs)" "(tillägg krävs)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Motortoken" msgstr "Motortoken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer" msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt" msgstr "Användargränssnitt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Gränssnittspråk" msgstr "Gränssnittspråk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ändra språk för layouten" msgstr "Ändra språk för layouten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändra SearXNG-layout" msgstr "Ändra SearXNG-layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Tema stil" msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar" msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrera" msgstr "Centrera"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)." msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat i nya flikar" msgstr "Resultat i nya flikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar" msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oändlig bläddring" msgstr "Oändlig bläddring"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida" msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess" msgstr "Sekretess"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metod" msgstr "HTTP metod"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -733,29 +737,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>" " rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Bildproxy" msgstr "Bildproxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad" msgstr "Aktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad" msgstr "Inaktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG" msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Förfrågan i sidans titel" msgstr "Förfrågan i sidans titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -763,15 +767,15 @@ msgstr ""
"När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din " "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
"webbläsare kan spara denna titel" "webbläsare kan spara denna titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Sökmotorer" msgstr "Sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "För tillfället används sökmotorer" msgstr "För tillfället används sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -779,76 +783,76 @@ msgstr ""
"Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna " "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
"som listas här via bangs." "som listas här via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillåt" msgstr "Tillåt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Sökmotorns namn" msgstr "Sökmotorns namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg" msgstr "Genväg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Stöder valda språket" msgstr "Stöder valda språket"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tidsintervall" msgstr "Tidsintervall"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Svarstid" msgstr "Svarstid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Max tid" msgstr "Max tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Pålitlighet" msgstr "Pålitlighet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Särskilda förfrågningar" msgstr "Särskilda förfrågningar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord" msgstr "Nyckelord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivning" msgstr "Beskrivning"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exempel" msgstr "Exempel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler." msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Detta är listan med plugins." msgstr "Detta är listan med plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kakor" msgstr "Kakor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -856,23 +860,23 @@ msgstr ""
"Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din " "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
"dator." "dator."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens." msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Kaknamn" msgstr "Kaknamn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Värde" msgstr "Värde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna" msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -880,11 +884,11 @@ msgstr ""
"Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess " "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
"genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna." "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare" msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -892,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att " "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
"synkronisera inställningar mellan olika enheter." "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -900,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar " "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
"data om dig." "data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -908,15 +912,15 @@ msgstr ""
"Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor " "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
"för att spåra dig." "för att spåra dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Återställ standardvärden" msgstr "Återställ standardvärden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tillbaka" msgstr "Tillbaka"
@ -1548,3 +1552,9 @@ msgstr "göm video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n" "Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
"Language: szl\n" "Language: szl\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Zdrzōdło"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błōnd wyszukowanio" msgstr "błōnd wyszukowanio"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Strzimane" msgstr "Strzimane"
@ -311,14 +311,6 @@ msgstr "Wieczōr"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash." msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
@ -573,15 +565,24 @@ msgstr "Jynzyk wyszukowanio"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Wychodny jynzyk" msgstr "Wychodny jynzyk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?" msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autodopołnianie" msgstr "Autodopołnianie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Szukej w czasie pisanio" msgstr "Szukej w czasie pisanio"
@ -589,35 +590,35 @@ msgstr "Szukej w czasie pisanio"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne szukanie" msgstr "Bezpieczne szukanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Ścisłe" msgstr "Ścisłe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Postrzednie" msgstr "Postrzednie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtruj treści" msgstr "Filtruj treści"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym" msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -625,89 +626,89 @@ msgstr ""
"Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji, kej sōm dostympne (potrzebne " "Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji, kej sōm dostympne (potrzebne "
"rozszyrzynie)" "rozszyrzynie)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokyny ôd motora" msgstr "Tokyny ôd motora"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw" msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfejs używocza" msgstr "Interfejs używocza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jynzyk interfejsu" msgstr "Jynzyk interfejsu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmiyń jynzyk układu" msgstr "Zmiyń jynzyk układu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tymat" msgstr "Tymat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG" msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Styl ôd tymatu" msgstr "Styl ôd tymatu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki" msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Wypostrzodkowanie" msgstr "Wypostrzodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Włōnczōny" msgstr "Włōnczōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Zastawiōne" msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)." msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Wyniki na nowych kartach" msgstr "Wyniki na nowych kartach"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki" msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Niyskōńczōne przewijanie" msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj " "Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
"strōny" "strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność" msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP" msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -717,29 +718,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>" " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ôbrazōw" msgstr "Proxy ôbrazōw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Włōnczōne" msgstr "Włōnczōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zastawiōne" msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG" msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny" msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -747,15 +748,15 @@ msgstr ""
"Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja " "Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
"przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł" "przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Wyszukowarki" msgstr "Wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki" msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -763,76 +764,76 @@ msgstr ""
"Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, " "Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
"ale możesz ich używać bez bangs." "ale możesz ich używać bez bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Zwōl" msgstr "Zwōl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Miano ôd wyszukowarki" msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Skrōt" msgstr "Skrōt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk" msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zakres czasu" msgstr "Zakres czasu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Czas ôdpowiedzi" msgstr "Czas ôdpowiedzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maks. czas" msgstr "Maks. czas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Wiarogodność" msgstr "Wiarogodność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Ekstra zapytania" msgstr "Ekstra zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe" msgstr "Słowa kluczowe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Miano" msgstr "Miano"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Ôpis" msgstr "Ôpis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Przikłady" msgstr "Przikłady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG." msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To je wykoz przidowkōw." msgstr "To je wykoz przidowkōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -840,23 +841,23 @@ msgstr ""
"To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim " "To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
"kōmputrze." "kōmputrze."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG." msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Miano ôd cookie" msgstr "Miano ôd cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji" msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -865,11 +866,11 @@ msgstr ""
" może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z" " może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
" wynikōw." " wynikōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce" msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do " "Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
"synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami." "synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -885,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać " "Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
"tych danych ô ciebie." "tych danych ô ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -893,15 +894,15 @@ msgstr ""
"Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do " "Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
"śledzynio cie." "śledzynio cie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spamiyntej" msgstr "Spamiyntej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Prziwrōć wychodne" msgstr "Prziwrōć wychodne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Nazod" msgstr "Nazod"
@ -1297,3 +1298,9 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ஆதாரம்"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது." msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது."
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "தேடல் பிழை" msgstr "தேடல் பிழை"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "சரங்களை வெவ்வேறு ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்களாக மாற்றுகிறது." msgstr "சரங்களை வெவ்வேறு ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்களாக மாற்றுகிறது."
@ -581,15 +573,24 @@ msgstr "தேடல் மொழி"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "இயல்புநிலை மொழி" msgstr "இயல்புநிலை மொழி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "தேடலுக்கு எந்த மொழியை விரும்புகிறீர்கள்?" msgstr "தேடலுக்கு எந்த மொழியை விரும்புகிறீர்கள்?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "நிறைவுத் தானியக்கம்" msgstr "நிறைவுத் தானியக்கம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "உள்ளிடும் போதே தேடு" msgstr "உள்ளிடும் போதே தேடு"
@ -597,35 +598,35 @@ msgstr "உள்ளிடும் போதே தேடு"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "பாதுகாப்பன தேடல்" msgstr "பாதுகாப்பன தேடல்"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "கண்டிப்பான" msgstr "கண்டிப்பான"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "மிதமான" msgstr "மிதமான"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை" msgstr "எதுவுமில்லை"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "வடிகட்டி உள்ளடக்கம்" msgstr "வடிகட்டி உள்ளடக்கம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "அணுகல் DOI தீர்வைத் திறக்கவும்" msgstr "அணுகல் DOI தீர்வைத் திறக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -633,116 +634,116 @@ msgstr ""
"கிடைக்கும் போது வெளியீடுகளின் திறந்த அணுகல் பதிப்புகளுக்குத் " "கிடைக்கும் போது வெளியீடுகளின் திறந்த அணுகல் பதிப்புகளுக்குத் "
"திருப்பிவிடவும் (சொருகி தேவை)" "திருப்பிவிடவும் (சொருகி தேவை)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "எஞ்சின் டோக்கன்கள்" msgstr "எஞ்சின் டோக்கன்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "தனியார் இயந்திரங்களுக்கான அணுகல் டோக்கன்கள்" msgstr "தனியார் இயந்திரங்களுக்கான அணுகல் டோக்கன்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு" msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "முகப்பின் மொழி" msgstr "முகப்பின் மொழி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "வடிவமைப்பின் மொழியை மாற்று" msgstr "வடிவமைப்பின் மொழியை மாற்று"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "தீம்" msgstr "தீம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG தளவமைப்பை மாற்றவும்" msgstr "SearXNG தளவமைப்பை மாற்றவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "தீம் பாணி" msgstr "தீம் பாணி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "உங்கள் உலாவி அமைப்புகளைப் பின்பற்ற தானாகத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" msgstr "உங்கள் உலாவி அமைப்புகளைப் பின்பற்ற தானாகத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "இயக்கு" msgstr "இயக்கு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "அமர்த்து" msgstr "அமர்த்து"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "தேடல் முடிவுகள் புதிய Tab-ல்" msgstr "தேடல் முடிவுகள் புதிய Tab-ல்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "இணைப்புகளை புதிய Tab-ல் திறக்கவும்" msgstr "இணைப்புகளை புதிய Tab-ல் திறக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "தொடர் பட்டியல்" msgstr "தொடர் பட்டியல்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "பக்கத்தின் முடிவை அடைந்தவுடன் தானாக அடுத்த பக்கததிற்கு செல்லவும்" msgstr "பக்கத்தின் முடிவை அடைந்தவுடன் தானாக அடுத்த பக்கததிற்கு செல்லவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "தனியுரிமை" msgstr "தனியுரிமை"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "பட நிகராளி" msgstr "பட நிகராளி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "செயல்படுத்து" msgstr "செயல்படுத்து"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG மூலம் படத்தின் முடிவுகளைப் பதிலீடு செய்கிறது" msgstr "SearXNG மூலம் படத்தின் முடிவுகளைப் பதிலீடு செய்கிறது"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பில் வினவல்" msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பில் வினவல்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -750,90 +751,90 @@ msgstr ""
"இயக்கப்பட்டால், முடிவுப் பக்கத்தின் தலைப்பில் உங்கள் வினவல் இருக்கும். " "இயக்கப்பட்டால், முடிவுப் பக்கத்தின் தலைப்பில் உங்கள் வினவல் இருக்கும். "
"உங்கள் உலாவி இந்தத் தலைப்பைப் பதிவுசெய்ய முடியும்" "உங்கள் உலாவி இந்தத் தலைப்பைப் பதிவுசெய்ய முடியும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "எந்திரங்கள்" msgstr "எந்திரங்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய தேடுபொறிகள்" msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய தேடுபொறிகள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "அனுமதி" msgstr "அனுமதி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "எந்திரத்தின் பெயர்" msgstr "எந்திரத்தின் பெயர்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "குறுக்குவழி" msgstr "குறுக்குவழி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு ஆதரவு உள்ளது." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு ஆதரவு உள்ளது."
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "நேர வரம்பு" msgstr "நேர வரம்பு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "பதில் நேரம்" msgstr "பதில் நேரம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "அதிகபட்ச நேரம்" msgstr "அதிகபட்ச நேரம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "நம்பகத்தன்மை" msgstr "நம்பகத்தன்மை"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "சிறப்பு வினாக்கள்" msgstr "சிறப்பு வினாக்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "குறிப்புச்சொற்கள்" msgstr "குறிப்புச்சொற்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "பெயர்" msgstr "பெயர்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்" msgstr "விளக்கம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்" msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "இது SearXNG இன் உடனடி பதில் தொகுதிகளின் பட்டியல்." msgstr "இது SearXNG இன் உடனடி பதில் தொகுதிகளின் பட்டியல்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "இது செருகுநிரல்களின் பட்டியல்." msgstr "இது செருகுநிரல்களின் பட்டியல்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "நினைவிகள்" msgstr "நினைவிகள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -841,23 +842,23 @@ msgstr ""
"இது உங்கள் கணினியில் SearXNG சேமிக்கும் குக்கீகளின் பட்டியல் மற்றும் " "இது உங்கள் கணினியில் SearXNG சேமிக்கும் குக்கீகளின் பட்டியல் மற்றும் "
"அவற்றின் மதிப்புகள்." "அவற்றின் மதிப்புகள்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "அந்த பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்." msgstr "அந்த பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "நினைவியின் பெயர்" msgstr "நினைவியின் பெயர்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு" msgstr "மதிப்பு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "தற்போது சேமிக்கப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகளில் வலைதள முகவரியைத் தேடு" msgstr "தற்போது சேமிக்கப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகளில் வலைதள முகவரியைத் தேடு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -865,17 +866,17 @@ msgstr ""
"குறிப்பு : தேடல் வலைதள முகவரியில் குறிப்பிட்ட விருப்ப அமைப்புகள், " "குறிப்பு : தேடல் வலைதள முகவரியில் குறிப்பிட்ட விருப்ப அமைப்புகள், "
"கிடைத்தத் தளங்களை சொடுக்குவதன் மூலம் தரவுகள் கசிவதால் அகவுரிமை குறையும்." "கிடைத்தத் தளங்களை சொடுக்குவதன் மூலம் தரவுகள் கசிவதால் அகவுரிமை குறையும்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "மற்றொரு உலாவியில் உங்கள் விருப்பங்களை மீட்டமைப்பதற்கான URL" msgstr "மற்றொரு உலாவியில் உங்கள் விருப்பங்களை மீட்டமைப்பதற்கான URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -883,7 +884,7 @@ msgstr ""
"இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன, இது உங்களைப் " "இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன, இது உங்களைப் "
"பற்றிய இந்தத் தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க அனுமதிக்கிறது." "பற்றிய இந்தத் தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க அனுமதிக்கிறது."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -891,15 +892,15 @@ msgstr ""
"இந்த நினைவிகள் உங்களின் வசதிக்காக மட்டுமே. இந்த நினைவிகள் உங்களை உளவு " "இந்த நினைவிகள் உங்களின் வசதிக்காக மட்டுமே. இந்த நினைவிகள் உங்களை உளவு "
"பார்க்காது." "பார்க்காது."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "சேமி" msgstr "சேமி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "இயல்புநிலைக்குத் திருப்பவும்" msgstr "இயல்புநிலைக்குத் திருப்பவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1523,3 +1524,9 @@ msgstr "காணொளிகளை மறை"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "మూలం"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం" msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి" msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "చెల్లని అమరికలు"
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "శోధనలో లోపము" msgstr "శోధనలో లోపము"
#: searx/webapp.py:855 #: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది" msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది"
@ -307,14 +307,6 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "స్ట్రింగ్‌లను విభిన్న హాష్ డైజెస్ట్‌లుగా మారుస్తుంది." msgstr "స్ట్రింగ్‌లను విభిన్న హాష్ డైజెస్ట్‌లుగా మారుస్తుంది."
@ -568,15 +560,24 @@ msgstr "శోధన భాష"
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "నిష్క్రియ భాష" msgstr "నిష్క్రియ భాష"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "శోధన కోసం మీరు ఏ భాషను ఇష్టపడతారు?" msgstr "శోధన కోసం మీరు ఏ భాషను ఇష్టపడతారు?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "ఆటోకంప్లేటే" msgstr "ఆటోకంప్లేటే"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు" msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు"
@ -584,35 +585,35 @@ msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "సురక్షితశోధన" msgstr "సురక్షితశోధన"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "కఠినమైన" msgstr "కఠినమైన"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "మితమైన" msgstr "మితమైన"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ఏమీ లేదు" msgstr "ఏమీ లేదు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "విషయాలను వడకట్టు" msgstr "విషయాలను వడకట్టు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "యాక్సెస్ DOI పరిష్కరిణిని తెరవండి" msgstr "యాక్సెస్ DOI పరిష్కరిణిని తెరవండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -620,118 +621,118 @@ msgstr ""
"అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి " "అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి "
"మళ్లించండి (ప్లగ్ఇన్ అవసరం)" "మళ్లించండి (ప్లగ్ఇన్ అవసరం)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "ఇంజిన్ టోకెన్లు" msgstr "ఇంజిన్ టోకెన్లు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "ప్రైవేట్ ఇంజిన్ల కోసం యాక్సెస్ టోకెన్లు" msgstr "ప్రైవేట్ ఇంజిన్ల కోసం యాక్సెస్ టోకెన్లు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "వినియోగ మార్గము" msgstr "వినియోగ మార్గము"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "వినిమయసీమ భాష" msgstr "వినిమయసీమ భాష"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "వినిమయసీమ యొక్క భాషను మార్చు" msgstr "వినిమయసీమ యొక్క భాషను మార్చు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "థీమ్" msgstr "థీమ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG లేఅవుట్‌ని మార్చండి" msgstr "SearXNG లేఅవుట్‌ని మార్చండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "థీమ్ శైలి" msgstr "థీమ్ శైలి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "మీ బ్రౌజర్ సెట్టింగ్‌లను అనుసరించడానికి ఆటో ఎంచుకోండి" msgstr "మీ బ్రౌజర్ సెట్టింగ్‌లను అనుసరించడానికి ఆటో ఎంచుకోండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "మధ్య అమరిక" msgstr "మధ్య అమరిక"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On" msgid "On"
msgstr "పై" msgstr "పై"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "ఆఫ్" msgstr "ఆఫ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "పేజీ మధ్యలో ఫలితాలను ప్రదర్శిస్తుంది (ఆస్కార్ లేఅవుట్)." msgstr "పేజీ మధ్యలో ఫలితాలను ప్రదర్శిస్తుంది (ఆస్కార్ లేఅవుట్)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లలో ఫలితాలు" msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లలో ఫలితాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "కొత్త బ్రౌజర్ ట్యాబ్‌లలో ఫలితాల లింక్‌లను తెరవండి" msgstr "కొత్త బ్రౌజర్ ట్యాబ్‌లలో ఫలితాల లింక్‌లను తెరవండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "అనంతమైన స్క్రోల్" msgstr "అనంతమైన స్క్రోల్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"ప్రస్తుత పేజీ దిగువకు స్క్రోల్ చేస్తున్నప్పుడు తదుపరి పేజీని స్వయంచాలకంగా" "ప్రస్తుత పేజీ దిగువకు స్క్రోల్ చేస్తున్నప్పుడు తదుపరి పేజీని స్వయంచాలకంగా"
" లోడ్ చేయండి" " లోడ్ చేయండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "ఆంతరంగికత" msgstr "ఆంతరంగికత"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP పద్ధతి" msgstr "HTTP పద్ధతి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "చిత్రం ప్రాక్సీ" msgstr "చిత్రం ప్రాక్సీ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "ఎనేబుల్డ్" msgstr "ఎనేబుల్డ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "దిశల్డ్" msgstr "దిశల్డ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG ద్వారా ఇమేజ్ ఫలితాలను ప్రాక్సీ చేస్తోంది" msgstr "SearXNG ద్వారా ఇమేజ్ ఫలితాలను ప్రాక్సీ చేస్తోంది"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "పేజీ శీర్షికలో ప్రశ్న" msgstr "పేజీ శీర్షికలో ప్రశ్న"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -739,15 +740,15 @@ msgstr ""
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఫలిత పేజీ యొక్క శీర్షిక మీ ప్రశ్నను కలిగి ఉంటుంది. " "ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఫలిత పేజీ యొక్క శీర్షిక మీ ప్రశ్నను కలిగి ఉంటుంది. "
"మీ బ్రౌజర్ ఈ శీర్షికను రికార్డ్ చేయగలదు" "మీ బ్రౌజర్ ఈ శీర్షికను రికార్డ్ చేయగలదు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "యంత్రాలు" msgstr "యంత్రాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడుతున్న శోధన యంత్రాలు" msgstr "ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడుతున్న శోధన యంత్రాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -755,76 +756,76 @@ msgstr ""
"ఈ ట్యాబ్ శోధన ఫలితాల కోసం చూపబడదు, కానీ మీరు ఇక్కడ జాబితా చేయబడిన " "ఈ ట్యాబ్ శోధన ఫలితాల కోసం చూపబడదు, కానీ మీరు ఇక్కడ జాబితా చేయబడిన "
"ఇంజిన్‌లను బ్యాంగ్స్ ద్వారా శోధించవచ్చు." "ఇంజిన్‌లను బ్యాంగ్స్ ద్వారా శోధించవచ్చు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "అనుమతించు" msgstr "అనుమతించు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "యంత్రం పేరు" msgstr "యంత్రం పేరు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "సత్వరమార్గం" msgstr "సత్వరమార్గం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "ఎంచుకున్న భాషకు మద్దతు ఇస్తుంది" msgstr "ఎంచుకున్న భాషకు మద్దతు ఇస్తుంది"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "కాల శ్రేణి" msgstr "కాల శ్రేణి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "ప్రతిస్పందన సమయం" msgstr "ప్రతిస్పందన సమయం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "గరిష్ఠ సమయం" msgstr "గరిష్ఠ సమయం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "విశ్వసనీయత" msgstr "విశ్వసనీయత"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "ప్రత్యేక ప్రశ్నలు" msgstr "ప్రత్యేక ప్రశ్నలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "కీలకపదాలు" msgstr "కీలకపదాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360 #: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "పేరు" msgstr "పేరు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "వర్ణన" msgstr "వర్ణన"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "ఉదాహరణలు" msgstr "ఉదాహరణలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "ఇది SearXNG యొక్క తక్షణ సమాధాన మాడ్యూల్‌ల జాబితా." msgstr "ఇది SearXNG యొక్క తక్షణ సమాధాన మాడ్యూల్‌ల జాబితా."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "ఇది ప్లగిన్‌ల జాబితా." msgstr "ఇది ప్లగిన్‌ల జాబితా."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "కుకీలు" msgstr "కుకీలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -832,23 +833,23 @@ msgstr ""
"ఇది మీ కంప్యూటర్‌లో SearXNG నిల్వ చేస్తున్న కుక్కీల జాబితా మరియు వాటి " "ఇది మీ కంప్యూటర్‌లో SearXNG నిల్వ చేస్తున్న కుక్కీల జాబితా మరియు వాటి "
"విలువలు." "విలువలు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "ఆ జాబితాతో, మీరు SearXNG పారదర్శకతను అంచనా వేయవచ్చు." msgstr "ఆ జాబితాతో, మీరు SearXNG పారదర్శకతను అంచనా వేయవచ్చు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "కుకీ పేరు" msgstr "కుకీ పేరు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402 #: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "విలువ" msgstr "విలువ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "ప్రస్తుతం సేవ్ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల URLని శోధించండి" msgstr "ప్రస్తుతం సేవ్ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల URLని శోధించండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -856,11 +857,11 @@ msgstr ""
"గమనిక: శోధన URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం క్లిక్ చేసిన ఫలితాల " "గమనిక: శోధన URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం క్లిక్ చేసిన ఫలితాల "
"సైట్‌లకు డేటాను లీక్ చేయడం ద్వారా గోప్యతను తగ్గిస్తుంది." "సైట్‌లకు డేటాను లీక్ చేయడం ద్వారా గోప్యతను తగ్గిస్తుంది."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "మరొక బ్రౌజర్‌లో మీ ప్రాధాన్యతలను పునరుద్ధరించడానికి URL" msgstr "మరొక బ్రౌజర్‌లో మీ ప్రాధాన్యతలను పునరుద్ధరించడానికి URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -868,7 +869,7 @@ msgstr ""
"ప్రాధాన్యతల URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం ద్వారా పరికరాల్లో " "ప్రాధాన్యతల URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం ద్వారా పరికరాల్లో "
"ప్రాధాన్యతలను సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగించవచ్చు." "ప్రాధాన్యతలను సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగించవచ్చు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -876,7 +877,7 @@ msgstr ""
"ఈ సెట్టింగ్‌లు మీ కుక్కీలలో నిల్వ చేయబడ్డాయి, ఇది మీ గురించిన ఈ డేటాను " "ఈ సెట్టింగ్‌లు మీ కుక్కీలలో నిల్వ చేయబడ్డాయి, ఇది మీ గురించిన ఈ డేటాను "
"నిల్వ చేయకుండా ఉండటానికి మాకు అనుమతిస్తుంది." "నిల్వ చేయకుండా ఉండటానికి మాకు అనుమతిస్తుంది."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -884,15 +885,15 @@ msgstr ""
"ఈ కుక్కీలు మీ సౌకర్యార్థం, మిమ్మల్ని ట్రాక్ చేయడానికి మేము ఈ కుక్కీలను " "ఈ కుక్కీలు మీ సౌకర్యార్థం, మిమ్మల్ని ట్రాక్ చేయడానికి మేము ఈ కుక్కీలను "
"ఉపయోగించము." "ఉపయోగించము."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "సేవ్ చేయండి" msgstr "సేవ్ చేయండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు" msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "వెనుకకు" msgstr "వెనుకకు"
@ -1510,3 +1511,9 @@ msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More