[translations] Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 91.4% (213 of 233 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/
This commit is contained in:
Allan Nordhøy 2021-08-27 22:30:47 +00:00 committed by Weblate
parent 18fae6201c
commit 4fd5bb5af8
1 changed files with 39 additions and 15 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/"
"searxng/nb_NO/>\n"
@ -138,8 +138,9 @@ msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
#: searx/webapp.py:853
#, fuzzy
msgid "Suspended"
msgstr ""
msgstr "I hvilemodus"
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
msgid "Random value generator"
@ -198,14 +199,17 @@ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
#, fuzzy
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Open Access DOI-omskriving"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
"publikasjoner når de forefinnes"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
@ -216,34 +220,45 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
"kategorier. (JavaScript kreves)"
#: searx/plugins/self_info.py:19
#, fuzzy
msgid "Self Informations"
msgstr ""
msgstr "Selv-informasjon"
#: searx/plugins/self_info.py:20
#, fuzzy
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Viser din IP hvis spørringen er «ip» og din brukeragent hvis spørringen "
"inneholder «user agent»."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
#, fuzzy
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
#, fuzzy
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
#, fuzzy
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves). "
"Trykk «h»-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -412,8 +427,9 @@ msgstr "P95"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:67
#: searx/templates/simple/preferences.html:81
#, fuzzy
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -511,8 +527,9 @@ msgstr "Finn ting mens du skriver"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#, fuzzy
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "Open Access DOI-utleder"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
@ -739,6 +756,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater "
"oss å ikke lagre denne dataen om deg."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458
#: searx/templates/simple/preferences.html:323
@ -746,6 +765,8 @@ msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å spore "
"deg."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:462
#: searx/templates/simple/preferences.html:282
@ -754,10 +775,13 @@ msgstr "Søkenettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463
#: searx/templates/simple/preferences.html:286
#, fuzzy
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
"personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:468
#: searx/templates/simple/preferences.html:326
@ -776,7 +800,7 @@ msgstr "Tilbakestill forvalg"
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr ""
msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
msgid "Suggestions"
@ -919,7 +943,7 @@ msgstr "Kode"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "Sjekker"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
msgid "Failed test"
@ -958,7 +982,7 @@ msgstr "Siste år"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr ""
msgstr "Obs!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
@ -970,12 +994,12 @@ msgstr "Info."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr ""
msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:24
msgid "There is currently no data available. "
msgstr ""
msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
@ -998,11 +1022,11 @@ msgstr "Beklager."
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr ""
msgstr "Bra gjort."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."