[translations] Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 74.7% (184 of 246 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/
This commit is contained in:
Ati Art 2021-12-02 18:03:08 +00:00 committed by Weblate
parent 647aee3b7b
commit 6ff9931245
1 changed files with 84 additions and 76 deletions

View File

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Ati Art <atiartstudio.home@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"bg/>\n"
"Language: bg\n"
"Language-Team: Bulgarian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: searx/webapp.py:164
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "карта"
#: searx/webapp.py:173
msgid "onions"
msgstr ""
msgstr "onions"
#: searx/webapp.py:174
msgid "science"
@ -67,72 +68,72 @@ msgstr "наука"
#: searx/webapp.py:178
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr "автоматичен"
#: searx/webapp.py:179
msgid "light"
msgstr ""
msgstr "светъл"
#: searx/webapp.py:180
msgid "dark"
msgstr ""
msgstr "тъмен"
#: searx/webapp.py:184
msgid "timeout"
msgstr ""
msgstr "изчакване"
#: searx/webapp.py:185
msgid "parsing error"
msgstr ""
msgstr "грешка при анализа"
#: searx/webapp.py:186
msgid "HTTP protocol error"
msgstr ""
msgstr "Грешка в протокола HTTP"
#: searx/webapp.py:187
msgid "network error"
msgstr ""
msgstr "мрежова грешка"
#: searx/webapp.py:189
msgid "unexpected crash"
msgstr ""
msgstr "неочакван срив"
#: searx/webapp.py:196
msgid "HTTP error"
msgstr ""
msgstr "HTTP грешка"
#: searx/webapp.py:197
msgid "HTTP connection error"
msgstr ""
msgstr "HTTP грешка във връзката"
#: searx/webapp.py:203
msgid "proxy error"
msgstr ""
msgstr "прокси грешка"
#: searx/webapp.py:204
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
msgstr "Кепча"
#: searx/webapp.py:205
msgid "too many requests"
msgstr ""
msgstr "твърде много искания"
#: searx/webapp.py:206
msgid "access denied"
msgstr ""
msgstr "отказан достъп"
#: searx/webapp.py:207
msgid "server API error"
msgstr ""
msgstr "грешка в API на сървъра"
#: searx/webapp.py:399
msgid "No item found"
msgstr ""
msgstr "Не е намерен артикул"
#: searx/engines/qwant.py:198
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:401
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Източник"
#: searx/webapp.py:523 searx/webapp.py:935
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Неправилни настройки, моля проверете п
#: searx/webapp.py:539
msgid "Invalid settings"
msgstr ""
msgstr "невалидни настройки"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:688
msgid "search error"
@ -156,47 +157,47 @@ msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
#: searx/webapp.py:856
msgid "Suspended"
msgstr ""
msgstr "преустановен"
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
msgid "Random value generator"
msgstr ""
msgstr "Генератор на произволни стойности"
#: searx/answerers/random/answerer.py:66
msgid "Generate different random values"
msgstr ""
msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Statistics functions"
msgstr ""
msgstr "Функции за статистика"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr ""
msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Get directions"
msgstr ""
msgstr "Вземете упътвания"
#: searx/engines/pdbe.py:90
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
msgstr "{заглавие} (ОСТАРЯЛО)"
#: searx/engines/pdbe.py:97
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr ""
msgstr "Този запис е заменен от"
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr ""
msgstr "Няма резюме за тази публикация."
#: searx/engines/qwant.py:200
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Канал"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
@ -204,11 +205,13 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
msgstr "Замяна на името на хоста"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите въз "
"основа на името на хоста"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
@ -220,13 +223,15 @@ msgstr "Автоматично зареждане на следващата ст
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
"публикации, когато са налични"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
@ -267,6 +272,9 @@ msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши (изисква "
"се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или резултатната "
"страница, за да получите помощ."
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -305,11 +313,11 @@ msgstr "Грешка!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Powered by"
msgstr ""
msgstr "С подкрепата на"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code"
@ -337,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Език"
#: searx/templates/oscar/languages.html:4
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
@ -378,15 +386,15 @@ msgstr "Позволи"
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
msgid "broken"
msgstr ""
msgstr "развален"
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
msgid "supported"
msgstr ""
msgstr "поддържан"
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
msgid "not supported"
msgstr ""
msgstr "неподдържан"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
@ -396,7 +404,7 @@ msgstr "предпочитания"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "Без HTTPS"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
@ -458,13 +466,13 @@ msgstr "Общи"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface"
msgstr ""
msgstr "Потребителски интерфейс"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Privacy"
msgstr ""
msgstr "Поверителност"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
#: searx/templates/oscar/preferences.html:307
@ -946,20 +954,20 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
msgid "Parameter"
msgstr ""
msgstr "Параметър"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "Име на файла"
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Функция"
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Checker"
@ -967,36 +975,36 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "Неуспешен тест"
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
msgstr "Коментар (и)"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr ""
msgstr "По всяко време"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr ""
msgstr "Последен ден"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr ""
msgstr "Миналата седмица"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr ""
msgstr "Миналия месец"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr ""
msgstr "Миналата година"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
@ -1005,7 +1013,7 @@ msgstr "Внимание!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr ""
msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
@ -1023,12 +1031,12 @@ msgstr "Няма налична достъпна информация."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr ""
msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
@ -1077,7 +1085,7 @@ msgstr "скрий медия"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Автор"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
@ -1117,11 +1125,11 @@ msgstr "терабайт"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Дата"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Вид"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
@ -1135,7 +1143,7 @@ msgstr "Покажи източник"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr ""
msgstr "адрес"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
@ -1174,7 +1182,7 @@ msgstr "скрий видеото"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Дължина"
#: searx/templates/simple/categories.html:16
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -1182,19 +1190,20 @@ msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните тър
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "Грешки:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid "User interface"
msgstr ""
msgstr "Потребителски интерфейс"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "Тематичен стил"
#: searx/templates/simple/preferences.html:216
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
"Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
msgid "Currently used search engines"
@ -1202,7 +1211,7 @@ msgstr "Използвани търсачки в момента"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
msgstr "Поддържка на избраният език"
#: searx/templates/simple/results.html:24
msgid "Answers"
@ -1211,25 +1220,25 @@ msgstr "Отговори"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "изчисти"
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "търси"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Формат"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr ""
msgstr "Търсачка"
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr ""
@ -1343,4 +1352,3 @@ msgstr ""
#~ " contains your query. Your browser "
#~ "can record this title."
#~ msgstr ""