forked from zaclys/searxng
		
	[translations] Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hr/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									ae642e6f0c
								
							
						
					
					
						commit
						7307cf3191
					
				
					 1 changed files with 73 additions and 62 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -7,13 +7,14 @@
 | 
			
		|||
# Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
 | 
			
		||||
# Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
 | 
			
		||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 | 
			
		||||
# SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: searx\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 19:57+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Croatian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
 | 
			
		||||
"hr/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: hr\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 | 
			
		||||
msgid "hash digest"
 | 
			
		||||
msgstr "hash digest"
 | 
			
		||||
msgstr "Izlaz heš funkcije"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 | 
			
		||||
msgid "Hostname replace"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
 | 
			
		||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 | 
			
		||||
msgid "Tracker URL remover"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "pretraži stranicu"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:46
 | 
			
		||||
msgid "About"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "O nama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:50
 | 
			
		||||
msgid "Donate"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Tragač problema"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
 | 
			
		||||
msgid "Engine stats"
 | 
			
		||||
msgstr "Podaci o tražilic"
 | 
			
		||||
msgstr "Podaci o tražilici"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -440,11 +441,11 @@ msgstr "Javne instance"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
 | 
			
		||||
msgid "Privacy policy"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Politika privatnosti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
 | 
			
		||||
msgid "Contact instance maintainer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/categories.html:24
 | 
			
		||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -469,19 +470,19 @@ msgstr "preko proxyja"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | 
			
		||||
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | 
			
		||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | 
			
		||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | 
			
		||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | 
			
		||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -496,30 +497,30 @@ msgstr "Nema HTTPS"
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:49
 | 
			
		||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:67
 | 
			
		||||
msgid "Median"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Medijan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:73
 | 
			
		||||
msgid "P80"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "P80"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:79
 | 
			
		||||
msgid "P95"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "P95"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
 | 
			
		||||
msgid "Failed checker test(s): "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
 | 
			
		||||
msgid "Errors:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Greške:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
 | 
			
		||||
msgid "General"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -613,23 +614,23 @@ msgstr "Promijenite jezik prikaza"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
 | 
			
		||||
msgid "Theme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
 | 
			
		||||
msgid "Change SearXNG layout"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
 | 
			
		||||
msgid "Theme style"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Izgled teme"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
 | 
			
		||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
 | 
			
		||||
msgid "Center Alignment"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Središnje poravnanje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Isključeno"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
 | 
			
		||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
 | 
			
		||||
msgid "Results on new tabs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Privatnost"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
 | 
			
		||||
msgid "HTTP Method"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "HTTP metoda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -699,17 +700,19 @@ msgstr "Onemogućeno"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
 | 
			
		||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
 | 
			
		||||
msgid "Query in the page's title"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Upit u naslovu stranice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | 
			
		||||
"can record this title"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
 | 
			
		||||
"preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
 | 
			
		||||
msgid "Engines"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -724,6 +727,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
 | 
			
		||||
"engines listed here via bangs."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati "
 | 
			
		||||
"motore navedene ovdje putem šiških."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "Vremenski raspon"
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
 | 
			
		||||
msgid "Response time"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vrijeme odziva"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
 | 
			
		||||
msgid "Max time"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -760,11 +765,11 @@ msgstr "Maksimalno vrijeme"
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
 | 
			
		||||
msgid "Reliability"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pouzdanost"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
 | 
			
		||||
msgid "Special Queries"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Posebni upiti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
 | 
			
		||||
msgid "Keywords"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -784,11 +789,11 @@ msgstr "Primjeri"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
 | 
			
		||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
 | 
			
		||||
msgid "This is the list of plugins."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ovo je popis dodataka."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
 | 
			
		||||
msgid "Cookies"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -799,10 +804,12 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | 
			
		||||
"computer."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
 | 
			
		||||
"vašem kompjuteru."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
 | 
			
		||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
 | 
			
		||||
msgid "Cookie name"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -827,13 +834,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
 | 
			
		||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | 
			
		||||
"preferences across devices."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za sinkronizaciju "
 | 
			
		||||
"postavki na svim uređajima."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -853,7 +862,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sačuvati"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
 | 
			
		||||
msgid "Reset defaults"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
 | 
			
		||||
msgid "Back"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Natrag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:23
 | 
			
		||||
msgid "Answers"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -898,19 +907,19 @@ msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:152
 | 
			
		||||
msgid "Back to top"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Natrag na vrh"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:170
 | 
			
		||||
msgid "Previous page"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Prethodna stranica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:187
 | 
			
		||||
msgid "Next page"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sljedeća stranica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/search.html:3
 | 
			
		||||
msgid "Display the front page"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/search.html:9
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -920,12 +929,12 @@ msgstr "Traži..."
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/search.html:10
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | 
			
		||||
msgid "clear"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "očisti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | 
			
		||||
msgid "search"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "traži"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
 | 
			
		||||
msgid "There is currently no data available. "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -937,7 +946,7 @@ msgstr "Pogodci"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
 | 
			
		||||
msgid "Result count"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Broj rezultata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:38
 | 
			
		||||
msgid "Scores per result"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -945,63 +954,63 @@ msgstr "Pogodci po rezultatu"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:62
 | 
			
		||||
msgid "Total"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ukupno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:63
 | 
			
		||||
msgid "HTTP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "HTTP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
 | 
			
		||||
msgid "Processing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Obrada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
 | 
			
		||||
msgid "Warnings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Upozorenja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
 | 
			
		||||
msgid "Errors and exceptions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pogreške i iznimke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:108
 | 
			
		||||
msgid "Exception"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Iznimka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:110
 | 
			
		||||
msgid "Message"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Poruka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:112
 | 
			
		||||
msgid "Percentage"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Postotak"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:114
 | 
			
		||||
msgid "Parameter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Parametar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:122
 | 
			
		||||
msgid "Filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Naziv datoteke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:123
 | 
			
		||||
msgid "Function"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Funkcija"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:124
 | 
			
		||||
msgid "Code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Koda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
 | 
			
		||||
msgid "Checker"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Provjernik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:134
 | 
			
		||||
msgid "Failed test"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Neuspjeli test"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:135
 | 
			
		||||
msgid "Comment(s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Komentar(i)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | 
			
		||||
msgid "Anytime"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1038,6 +1047,8 @@ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 | 
			
		||||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Molimo vas da pokušate ponovo kasnije ili da pronađete drugu SearXNG "
 | 
			
		||||
"instancu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 | 
			
		||||
msgid "Sorry!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1062,15 +1073,15 @@ msgstr "sakrij medije"
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | 
			
		||||
msgid "This site did not provide any description."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | 
			
		||||
msgid "Format"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Format"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | 
			
		||||
msgid "Engine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Motor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | 
			
		||||
msgid "View source"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr "Prikaži izvor"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | 
			
		||||
msgid "address"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "adresa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
			
		||||
msgid "show map"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		
		Reference in a new issue