From 8daeaf7272c35afefbbdd25893a0c8acc16e964b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mezysinc Date: Wed, 16 Feb 2022 19:56:29 +0000 Subject: [PATCH] [translations] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (259 of 259 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/ --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 201 +++++++++--------- 1 file changed, 104 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index f03e06d9e..14a891cb8 100644 --- a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,18 +13,19 @@ # shizuka, 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-05 07:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n" -"Last-Translator: Markus Heiser \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-17 09:29+0000\n" +"Last-Translator: mezysinc \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: searx/webapp.py:170 @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "vídeos" #: searx/webapp.py:176 msgid "it" -msgstr "códigos" +msgstr "tecnologia" #: searx/webapp.py:177 msgid "news" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "mapas" #: searx/webapp.py:179 msgid "onions" -msgstr "" +msgstr "onion" #: searx/webapp.py:180 msgid "science" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "ciência" #: searx/webapp.py:182 msgid "apps" -msgstr "aplicativos" +msgstr "apps" #: searx/webapp.py:183 msgid "dictionaries" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "letras" #: searx/webapp.py:185 msgid "packages" -msgstr "" +msgstr "pacotes" #: searx/webapp.py:186 msgid "q&a" @@ -93,19 +94,19 @@ msgstr "dúvidas" #: searx/webapp.py:187 msgid "repos" -msgstr "" +msgstr "repositórios" #: searx/webapp.py:188 msgid "software wikis" -msgstr "" +msgstr "wiki de software" #: searx/webapp.py:189 msgid "web" -msgstr "" +msgstr "site" #: searx/webapp.py:194 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "auto" #: searx/webapp.py:194 msgid "light" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "erro de leitura" #: searx/webapp.py:199 msgid "HTTP protocol error" -msgstr "error HTTP" +msgstr "error de protocolo HTTP" #: searx/webapp.py:200 msgid "network error" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "erro de busca" #: searx/webapp.py:754 msgid "{minutes} minute(s) ago" -msgstr "{minutos} minuto(s) atrás" +msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" #: searx/webapp.py:756 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" @@ -230,15 +231,15 @@ msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação." #: searx/engines/qwant.py:214 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." -msgstr "" +msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash." #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" -msgstr "" +msgstr "resultado de hash" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" @@ -250,13 +251,12 @@ msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" -msgstr "Scroll infinito" +msgstr "Rolagem infinita" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "" -"Automaticamente carregar a próxima página quando ir até o fim da página " -"atual" +"Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página atual" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -291,16 +291,16 @@ msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "" -"Exibe o seu IP se a consulta é \"ip\" e seu agente de usuário, se a " -"consulta contém \"user agent\"." +"Exibe o seu IP se a consulta contém \"ip\" assim como seu agente de usuário, " +"se a consulta contém \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" -msgstr "Remover Tracker da url" +msgstr "Remover rastreador da URL" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" -msgstr "Remover argumentos de url retornáveis" +msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Instâncias públicas" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66 msgid "Contact instance maintainer" -msgstr "" +msgstr "Contatar o responsável da instância" #: searx/templates/oscar/languages.html:2 msgid "Language" @@ -385,17 +385,17 @@ msgstr "Idioma" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "Default language" -msgstr "Língua padrão" +msgstr "Idioma padrão" #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" -msgstr "Link magnético" +msgstr "link magnético" #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" -msgstr "Arquivo torrent" +msgstr "arquivo torrent" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39 #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75 @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "por proxy" #: searx/templates/simple/preferences.html:283 #: searx/templates/simple/preferences.html:332 msgid "Allow" -msgstr "Ativo" +msgstr "Permitir" #: searx/templates/oscar/macros.html:139 msgid "broken" -msgstr "" +msgstr "quebrado" #: searx/templates/oscar/macros.html:141 msgid "supported" @@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "sobre" #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 #: searx/templates/simple/base.html:52 msgid "preferences" -msgstr "configurações" +msgstr "preferências" #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Sem HTTPS" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Número de resultados" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 msgid "Avg." -msgstr "" +msgstr "Média" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 @@ -463,38 +463,38 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:49 msgid "View error logs and submit a bug report" -msgstr "" +msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório" #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 #: searx/templates/oscar/stats.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediana" #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/stats.html:76 #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:73 msgid "P80" -msgstr "" +msgstr "P80" #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/oscar/stats.html:82 #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:79 msgid "P95" -msgstr "" +msgstr "P95" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " -msgstr "" +msgstr "Teste(s) de verificador falhou: " #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/simple/preferences.html:99 msgid "Preferences" -msgstr "Configurações" +msgstr "Preferências" #: searx/templates/oscar/preferences.html:101 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Geral" #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/preferences.html:193 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface do usuário" #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Buscadores" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:327 msgid "Special Queries" -msgstr "" +msgstr "Consultas especiais" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:454 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Idioma de busca" #: searx/templates/oscar/preferences.html:134 #: searx/templates/simple/preferences.html:124 msgid "What language do you prefer for search?" -msgstr "Qual idioma padrão para pesquisar?" +msgstr "Que idioma você prefere para a busca?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 #: searx/templates/oscar/preferences.html:337 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Filtrar conteúdo" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:146 msgid "Strict" -msgstr "Forte" +msgstr "Rigoroso" #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 @@ -627,12 +627,12 @@ msgstr "Alterar o idioma da interface" #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 #: searx/templates/simple/preferences.html:195 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: searx/templates/oscar/preferences.html:211 #: searx/templates/simple/preferences.html:203 msgid "Change SearXNG layout" -msgstr "" +msgstr "Mudar o interface do SearXNG" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 @@ -646,11 +646,12 @@ msgstr "Estilo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 msgid "Show advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Mostrar configurações avançadas" #: searx/templates/oscar/preferences.html:232 msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" msgstr "" +"Mostrar por padrão o painel de configurações avançadas na página inicial" #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador" #: searx/templates/oscar/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:235 msgid "HTTP Method" -msgstr "" +msgstr "Método HTTP" #: searx/templates/oscar/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:242 @@ -686,9 +687,9 @@ msgid "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods" msgstr "" -"Alterar o modo como os formulários são submetidosganhar desempenho sobre métodos de solicitação" +"Alterar como os formulários são submetidossaiba " +"mais sobre os métodos de solicitação" #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:247 @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "Imagem proxy" #: searx/templates/oscar/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "Proxying image results through SearXNG" -msgstr "" +msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG" #: searx/templates/oscar/preferences.html:277 #: searx/templates/oscar/preferences.html:288 @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Desabilitado" #: searx/templates/oscar/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:259 msgid "Query in the page's title" -msgstr "" +msgstr "Consulta no título da página" #: searx/templates/oscar/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:266 @@ -725,6 +726,8 @@ msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" +"Quando ativado, o título da página de resultados contém sua consulta. Seu " +"navegador pode registrar este título" #: searx/templates/oscar/preferences.html:315 msgid "Allow all" @@ -740,6 +743,8 @@ msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." msgstr "" +"Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os sites " +"listados aqui via bangs." #: searx/templates/oscar/preferences.html:334 #: searx/templates/oscar/preferences.html:350 @@ -773,7 +778,7 @@ msgstr "Intervalo de tempo" #: searx/templates/simple/preferences.html:289 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de resposta" #: searx/templates/oscar/preferences.html:340 #: searx/templates/oscar/preferences.html:344 @@ -787,11 +792,11 @@ msgstr "Tempo máximo" #: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" -msgstr "" +msgstr "Consistência" #: searx/templates/oscar/preferences.html:408 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #: searx/templates/oscar/preferences.html:415 #: searx/templates/simple/preferences.html:333 @@ -816,12 +821,12 @@ msgstr "Exemplos" #: searx/templates/oscar/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:339 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." -msgstr "" +msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG." #: searx/templates/oscar/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:350 msgid "This is the list of plugins." -msgstr "" +msgstr "Esta é a lista de plugins." #: searx/templates/oscar/preferences.html:457 #: searx/templates/simple/preferences.html:369 @@ -829,11 +834,13 @@ msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" +"Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu " +"computador." #: searx/templates/oscar/preferences.html:458 #: searx/templates/simple/preferences.html:370 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." -msgstr "" +msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG." #: searx/templates/oscar/preferences.html:463 #: searx/templates/simple/preferences.html:375 @@ -866,7 +873,7 @@ msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:486 #: searx/templates/simple/preferences.html:388 msgid "Search URL of the currently saved preferences" -msgstr "URL de Pesquisa das configurações salvas atuais" +msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas" #: searx/templates/oscar/preferences.html:487 #: searx/templates/simple/preferences.html:392 @@ -874,8 +881,8 @@ msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" -"Nota: especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa pode " -"reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites clicados nos " +"Observe: ao especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa você " +"pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos " "resultados." #: searx/templates/oscar/preferences.html:492 @@ -909,7 +916,7 @@ msgstr "Buscar URL" #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:91 msgid "Download results" -msgstr "Resultados para download" +msgstr "Resultados de download" #: searx/templates/oscar/results.html:95 msgid "RSS subscription" @@ -927,12 +934,12 @@ msgstr "Tente pesquisar por:" #: searx/templates/oscar/results.html:162 #: searx/templates/oscar/results.html:187 msgid "next page" -msgstr "Próxima página" +msgstr "próxima página" #: searx/templates/oscar/results.html:169 #: searx/templates/oscar/results.html:180 msgid "previous page" -msgstr "Página anterior" +msgstr "página anterior" #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:8 @@ -964,7 +971,7 @@ msgstr "Pontuações" #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27 msgid "Result count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de resultados" #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38 msgid "Scores per result" @@ -972,64 +979,64 @@ msgstr "Pontuações por resultado" #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Processando" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avisos" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Errors and exceptions" -msgstr "" +msgstr "Erros e exceções" #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Exceção" #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem" #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentagem" #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114 msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parâmetro" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome do arquivo" #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Função" #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131 msgid "Checker" -msgstr "" +msgstr "Verificador" #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Failed test" -msgstr "" +msgstr "O teste falhou" #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135 msgid "Comment(s)" -msgstr "" +msgstr "Comentário(s)" #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 @@ -1063,7 +1070,7 @@ msgstr "Atenção!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using SearXNG first time." -msgstr "" +msgstr "Parece que você está usando o SearXNG pela primeira vez." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" @@ -1071,22 +1078,23 @@ msgstr "Informação!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." -msgstr "Atualmente, não há cookies definidos" +msgstr "atualmente, não há cookies definidos." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "There is currently no data available. " -msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis." +msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis. " #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." -msgstr "Os motores de busca não podem obter resultados." +msgstr "Os motores de busca não podem extrair os resultados." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgstr "" +"Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância do SearXNG." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 @@ -1236,7 +1244,7 @@ msgstr "Duração" #: searx/templates/simple/categories.html:16 msgid "Click on the magnifier to perform search" -msgstr "Clique na lupa para executar a busca" +msgstr "Clique na lupa para realizar a busca" #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" @@ -1248,11 +1256,11 @@ msgstr "Interface de usuário" #: searx/templates/simple/preferences.html:206 msgid "Theme style" -msgstr "Estilo" +msgstr "Estilo do tema" #: searx/templates/simple/preferences.html:214 msgid "Choose auto to follow your browser settings" -msgstr "" +msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador" #: searx/templates/simple/preferences.html:273 msgid "Currently used search engines" @@ -1260,15 +1268,15 @@ msgstr "Serviço de busca usado atualmente" #: searx/templates/simple/preferences.html:286 msgid "Supports selected language" -msgstr "Suporta a língua selecionada" +msgstr "Suporta o idioma selecionado" #: searx/templates/simple/preferences.html:402 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: searx/templates/simple/preferences.html:404 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" #: searx/templates/simple/results.html:23 msgid "Answers" @@ -1276,11 +1284,11 @@ msgstr "Perguntas" #: searx/templates/simple/results.html:164 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Página anterior" #: searx/templates/simple/results.html:181 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Próxima página" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 @@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr "limpar" #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "buscar" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Formato" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 msgid "Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor de busca" #~ msgid "Engine time (sec)" #~ msgstr "Tempo do motor (segundos)" @@ -1433,4 +1441,3 @@ msgstr "" #~ "search results but you can search " #~ "the engines listed here via bangs." #~ msgstr "" -