[translations] Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 98.7% (231 of 234 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/te/
This commit is contained in:
Markus Heiser 2022-07-02 09:41:35 +00:00 committed by Weblate
parent 12d6021c0d
commit cab15b15fc
1 changed files with 189 additions and 154 deletions

View File

@ -4,20 +4,22 @@
#
# Translators:
# Joseph Nuthalapati <njoseph@thoughtworks.com>, 2018
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Telugu <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/te/>"
"\n"
"Language: te\n"
"Language-Team: Telugu "
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/te/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -28,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "ఇతర"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
@ -88,47 +90,47 @@ msgstr "విజ్ఞానశాస్త్రం"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr ""
msgstr "యాప్‌లు"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr ""
msgstr "నిఘంటువులు"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr ""
msgstr "సాహిత్యం"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr ""
msgstr "ప్యాకేజీలు"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr ""
msgstr "ప్రశ్నలు మరియు సమాధానాలు"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr ""
msgstr "రెపోలు"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr ""
msgstr "సాఫ్ట్‌వేర్ వికీ"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr ""
msgstr "వెబ్"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr "ఆటో"
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
@ -142,51 +144,51 @@ msgstr ""
#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr ""
msgstr "సమయం ముగిసినది"
#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr ""
msgstr "పార్సింగ్ లోపం"
#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr ""
msgstr "HTTP ప్రోటోకాల్ లోపం"
#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr ""
msgstr "నెట్వర్క్ లోపం"
#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
msgstr ""
msgstr "ఊహించని క్రాష్"
#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error"
msgstr ""
msgstr "HTTP లోపం"
#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error"
msgstr ""
msgstr "HTTP కనెక్షన్ లోపం"
#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
msgstr ""
msgstr "ప్రాక్సీ లోపం"
#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
msgstr "క్యాప్చా"
#: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests"
msgstr ""
msgstr "చాలా అభ్యర్థనలు"
#: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
msgstr ""
msgstr "అనుమతి లేదు"
#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error"
msgstr ""
msgstr "సర్వర్ API లోపం"
#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
@ -195,15 +197,15 @@ msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "మూలం"
#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
#: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr ""
msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
#: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings"
@ -219,19 +221,19 @@ msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
#: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr ""
msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం"
#: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended"
msgstr ""
msgstr "సస్పెండ్ చేయబడింది"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
msgstr ""
msgstr "యాదృచ్ఛిక విలువ జనరేటర్"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
msgid "Generate different random values"
msgstr ""
msgstr "విభిన్న యాదృచ్ఛిక విలువలను రూపొందించండి"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
msgid "Statistics functions"
@ -239,91 +241,101 @@ msgstr "సాంఖ్యకశాస్త్ర ప్రమేయాలు"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr ""
msgstr "ఆర్గ్యుమెంట్‌ల {functions} గణించండి"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Get directions"
msgstr ""
msgstr "దిశలను పొందండి"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
msgstr "{title} (నిరుపయోగం)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr ""
msgstr "దీని ద్వారా ఈ ఎంట్రీ భర్తీ చేయబడింది"
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr ""
msgstr "ఈ ప్రచురణకు సంగ్రహం అందుబాటులో లేదు."
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "ఛానెల్"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "స్ట్రింగ్‌లను విభిన్న హాష్ డైజెస్ట్‌లుగా మారుస్తుంది."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
msgstr "హాష్ డైజెస్ట్"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
msgstr "హోస్ట్ పేరు భర్తీ"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"ఫలితాల హోస్ట్ పేర్లను తిరిగి వ్రాయండి లేదా హోస్ట్ పేరు ఆధారంగా ఫలితాలను "
"తీసివేయండి"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "ఓపెన్ యాక్సెస్ DOI రీరైట్"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి "
"మళ్లించడం ద్వారా పేవాల్‌లను నివారించండి"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
msgstr ""
msgstr "వర్గం ఎంపికపై శోధించండి"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"వర్గం ఎంపిక చేయబడితే వెంటనే శోధనను నిర్వహించండి. బహుళ వర్గాలను ఎంచుకోవడానికి "
"నిలిపివేయండి. (జావాస్క్రిప్ట్ అవసరం)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr ""
msgstr "స్వీయ సమాచారం"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"ప్రశ్న \"ip\" అయితే మీ IPని మరియు ప్రశ్నలో \"యూజర్ ఏజెంట్\" ఉంటే మీ యూజర్ "
"ఏజెంట్‌ని ప్రదర్శిస్తుంది."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
msgstr "ట్రాకర్ URL రిమూవర్"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
msgstr "తిరిగి వచ్చిన URL నుండి ట్రాకర్స్ ఆర్గ్యుమెంట్‌లను తీసివేయండి"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Vim లాంటి హాట్‌కీలు"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Vim లాంటి హాట్‌కీలతో శోధన ఫలితాలను నావిగేట్ చేయండి (జావాస్క్రిప్ట్ అవసరం). "
"సహాయం పొందడానికి ప్రధాన లేదా ఫలితాల పేజీలో \"h\" కీని నొక్కండి."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -340,11 +352,11 @@ msgstr "శోధన పుట"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "గురించి"
#: searx/templates/simple/base.html:49
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "దానం చేయండి"
#: searx/templates/simple/base.html:52
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -353,95 +365,95 @@ msgstr "అభిరుచులు"
#: searx/templates/simple/base.html:62
msgid "Powered by"
msgstr ""
msgstr "ద్వారా ఆధారితం"
#: searx/templates/simple/base.html:62
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "గోప్యతను గౌరవించే, హ్యాక్ చేయదగిన మెటా సెర్చ్ ఇంజిన్"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "సోర్స్ కోడ్"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "ఇష్యూ ట్రాకర్"
#: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr ""
msgstr "ఇంజిన్ గణాంకాలు"
#: searx/templates/simple/base.html:66
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr ""
msgstr "పబ్లిక్ ఇన్స్తంచెస్"
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "గోప్యతా విధానం"
#: searx/templates/simple/base.html:71
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "నిర్వహించేవాడిని సంప్రదించండి"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "శోధనను నిర్వహించడానికి మాగ్నిఫైయర్‌పై క్లిక్ చేయండి"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "పొడవు"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "రచయిత"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
msgstr ""
msgstr "కాష్ చేయబడింది"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "proxied"
msgstr ""
msgstr "ప్రాక్సీడ్"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
msgstr "పై సమాచారంతో సహా Github పై కొత్త సంచికను సమర్పించండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "HTTPS లేదు"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "ఎర్రర్ లాగ్‌లను వీక్షించండి మరియు బగ్ నివేదికను సమర్పించండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "మధ్యస్థ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "విఫలమైన చెకర్ పరీక్ష(లు): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "లోపాలు:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
@ -463,11 +475,11 @@ msgstr "నిష్క్రియ భాష"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr ""
msgstr "శోధన కోసం మీరు ఏ భాషను ఇష్టపడతారు?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
msgstr "ఆటోకంప్లేటే"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Find stuff as you type"
@ -503,25 +515,27 @@ msgstr "విషయాలను వడకట్టు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "యాక్సెస్ DOI పరిష్కరిణిని తెరవండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి "
"మళ్లించండి (ప్లగ్ఇన్ అవసరం)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "ఇంజిన్ టోకెన్లు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "ప్రైవేట్ ఇంజిన్ల కోసం యాక్సెస్ టోకెన్లు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
msgstr ""
msgstr "వినియోగ మార్గము"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "Interface language"
@ -533,55 +547,57 @@ msgstr "వినిమయసీమ యొక్క భాషను మార్
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "థీమ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
msgstr "SearXNG లేఅవుట్‌ని మార్చండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "థీమ్ శైలి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
msgstr "మీ బ్రౌజర్ సెట్టింగ్‌లను అనుసరించడానికి ఆటో ఎంచుకోండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "మధ్య అమరిక"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "పై"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "ఆఫ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "పేజీ మధ్యలో ఫలితాలను ప్రదర్శిస్తుంది (ఆస్కార్ లేఅవుట్)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లలో ఫలితాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "కొత్త బ్రౌజర్ ట్యాబ్‌లలో ఫలితాల లింక్‌లను తెరవండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
msgstr "అనంతమైన స్క్రోల్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"ప్రస్తుత పేజీ దిగువకు స్క్రోల్ చేస్తున్నప్పుడు తదుపరి పేజీని స్వయంచాలకంగా "
"లోడ్ చేయండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
@ -589,7 +605,7 @@ msgstr "ఆంతరంగికత"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
msgstr "HTTP పద్ధతి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
@ -597,34 +613,39 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"ఫారమ్‌లను ఎలా సమర్పించాలో మార్చండి, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">అభ్యర్థన "
"పద్ధతుల గురించి మరింత తెలుసుకోండి</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
msgstr ""
msgstr "చిత్రం ప్రాక్సీ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "ఎనేబుల్డ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "దిశల్డ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "SearXNG ద్వారా ఇమేజ్ ఫలితాలను ప్రాక్సీ చేస్తోంది"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
msgstr "పేజీ శీర్షికలో ప్రశ్న"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఫలిత పేజీ యొక్క శీర్షిక మీ ప్రశ్నను కలిగి ఉంటుంది. మీ "
"బ్రౌజర్ ఈ శీర్షికను రికార్డ్ చేయగలదు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
@ -639,6 +660,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
"ఈ ట్యాబ్ శోధన ఫలితాల కోసం చూపబడదు, కానీ మీరు ఇక్కడ జాబితా చేయబడిన ఇంజిన్‌లను "
"బ్యాంగ్స్ ద్వారా శోధించవచ్చు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
@ -656,7 +679,7 @@ msgstr "సత్వరమార్గం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
msgstr "ఎంచుకున్న భాషకు మద్దతు ఇస్తుంది"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
@ -666,7 +689,7 @@ msgstr "కాల శ్రేణి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
msgstr "ప్రతిస్పందన సమయం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
@ -675,15 +698,15 @@ msgstr "గరిష్ఠ సమయం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
msgstr "విశ్వసనీయత"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr ""
msgstr "ప్రత్యేక ప్రశ్నలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "కీలకపదాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name"
@ -699,11 +722,11 @@ msgstr "ఉదాహరణలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
msgstr "ఇది SearXNG యొక్క తక్షణ సమాధాన మాడ్యూల్‌ల జాబితా."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
msgstr "ఇది ప్లగిన్‌ల జాబితా."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
@ -714,10 +737,12 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"ఇది మీ కంప్యూటర్‌లో SearXNG నిల్వ చేస్తున్న కుక్కీల జాబితా మరియు వాటి "
"విలువలు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
msgstr "ఆ జాబితాతో, మీరు SearXNG పారదర్శకతను అంచనా వేయవచ్చు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
@ -729,39 +754,47 @@ msgstr "విలువ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
msgstr "ప్రస్తుతం సేవ్ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల URLని శోధించండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"గమనిక: శోధన URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం క్లిక్ చేసిన ఫలితాల సైట్‌లకు"
" డేటాను లీక్ చేయడం ద్వారా గోప్యతను తగ్గిస్తుంది."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
msgstr "మరొక బ్రౌజర్‌లో మీ ప్రాధాన్యతలను పునరుద్ధరించడానికి URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"ప్రాధాన్యతల URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం ద్వారా పరికరాల్లో "
"ప్రాధాన్యతలను సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగించవచ్చు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"ఈ సెట్టింగ్‌లు మీ కుక్కీలలో నిల్వ చేయబడ్డాయి, ఇది మీ గురించిన ఈ డేటాను నిల్వ "
"చేయకుండా ఉండటానికి మాకు అనుమతిస్తుంది."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"ఈ కుక్కీలు మీ సౌకర్యార్థం, మిమ్మల్ని ట్రాక్ చేయడానికి మేము ఈ కుక్కీలను "
"ఉపయోగించము."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "సేవ్ చేయండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults"
@ -769,7 +802,7 @@ msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "వెనుకకు"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
@ -806,19 +839,19 @@ msgstr "దీనికొరకు శోధించండి:"
#: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top"
msgstr ""
msgstr "తిరిగి పైకి"
#: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "ముందు పేజి"
#: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "తరువాతి పేజీ"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr ""
msgstr "మొదటి పేజీని ప్రదర్శించండి"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@ -828,88 +861,88 @@ msgstr "శోధించు..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "తొలగించండి"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "వెతకండి"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr ""
msgstr "ప్రస్తుతం డేటా అందుబాటులో లేదు."
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr ""
msgstr "స్కోర్లు"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr ""
msgstr "ఫలితాల గణన"
#: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
msgstr ""
msgstr "ఒక్కో ఫలితానికి స్కోర్లు"
#: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "మొత్తం"
#: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "ప్రాసెసింగ్"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "హెచ్చరికలు"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""
msgstr "లోపాలు మరియు మినహాయింపులు"
#: searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception"
msgstr ""
msgstr "మినహాయింపు"
#: searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "సందేశం"
#: searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "శాతం"
#: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
msgstr ""
msgstr "పరిమితి"
#: searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "ఫైల్ పేరు"
#: searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "ఫంక్షన్"
#: searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "కోడ్"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "చెకర్"
#: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "పరీక్ష విఫలమైంది"
#: searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
msgstr "వ్యాఖ్య(లు)"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
@ -937,7 +970,7 @@ msgstr "సమాచారం!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr ""
msgstr "ప్రస్తుతం, కుకీలు ఏవీ నిర్వచించబడలేదు."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
@ -946,6 +979,7 @@ msgstr "యంత్రాలు ఫలితాలను రాబట్టల
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
"దయచేసి, తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా మరొక SearXNG ఇన్స్తంచె కనుగొనండి."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!"
@ -956,83 +990,85 @@ msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"మేము ఏ ఫలితాలను కనుగొనలేదు. దయచేసి మరొక ప్రశ్నను ఉపయోగించండి లేదా మరిన్ని "
"వర్గాల్లో శోధించండి."
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr ""
msgstr "మీడియా చూపించు"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr ""
msgstr "మీడియాను దాచండి"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
msgstr "ఈ సైట్ ఎలాంటి వివరణను అందించలేదు."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "ఫార్మాట్"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
msgstr ""
msgstr "ఇంజిన్"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr ""
msgstr "మూలాన్ని వీక్షించండి"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr ""
msgstr "చిరునామా"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr ""
msgstr "మ్యాప్ చూపించు"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr ""
msgstr "మ్యాప్‌ను దాచండి"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr ""
msgstr "మాగ్నెట్ లింక్"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr ""
msgstr "టోరెంట్ ఫైల్"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr ""
msgstr "సీడర్"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr ""
msgstr "లీచర్"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr ""
msgstr "ఫైల్ పరిమాణం"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr ""
msgstr "బైట్లు"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr ""
msgstr "kiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
@ -1284,4 +1320,3 @@ msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "అభిరుచులు"