forked from zaclys/searxng
		
	[translations] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									d04f51ef20
								
							
						
					
					
						commit
						e1e040b1b9
					
				
					 1 changed files with 161 additions and 144 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Thai <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: th\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -396,88 +396,88 @@ msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำกา
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/macros.html:36
 | 
			
		||||
msgid "Length"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ความยาว"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/macros.html:37
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 | 
			
		||||
msgid "Author"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ผู้เขียน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/macros.html:45
 | 
			
		||||
msgid "cached"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "แคช"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/macros.html:45
 | 
			
		||||
msgid "proxied"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "พร็อกซี่"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
 | 
			
		||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
 | 
			
		||||
msgid "No HTTPS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ไม่มี HTTPS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:49
 | 
			
		||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:67
 | 
			
		||||
msgid "Median"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ค่าเฉลี่ย"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:73
 | 
			
		||||
msgid "P80"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "P80"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:79
 | 
			
		||||
msgid "P95"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "P95"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
 | 
			
		||||
msgid "Failed checker test(s): "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
 | 
			
		||||
msgid "Errors:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ข้อผิดพลาด:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
 | 
			
		||||
msgid "General"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ทั่วไป"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
 | 
			
		||||
msgid "Default categories"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
 | 
			
		||||
msgid "Search language"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ค้นหาภาษา"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
 | 
			
		||||
msgid "Default language"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
 | 
			
		||||
msgid "What language do you prefer for search?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
 | 
			
		||||
msgid "Autocomplete"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | 
			
		||||
msgid "Find stuff as you type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -486,116 +486,116 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
 | 
			
		||||
msgid "SafeSearch"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
 | 
			
		||||
msgid "Strict"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เข้มงวด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ปานกลาง"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
 | 
			
		||||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ไม่มี"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
 | 
			
		||||
msgid "Filter content"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
 | 
			
		||||
msgid "Open Access DOI resolver"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
 | 
			
		||||
"required)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
 | 
			
		||||
msgid "Engine tokens"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
 | 
			
		||||
msgid "Access tokens for private engines"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
 | 
			
		||||
msgid "User interface"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
 | 
			
		||||
msgid "Interface language"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
 | 
			
		||||
msgid "Change the language of the layout"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
 | 
			
		||||
msgid "Theme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ธีม"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
 | 
			
		||||
msgid "Change SearXNG layout"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
 | 
			
		||||
msgid "Theme style"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "รูปแบบธีม"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
 | 
			
		||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
 | 
			
		||||
msgid "Center Alignment"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
 | 
			
		||||
msgid "On"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เปิด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
 | 
			
		||||
msgid "Off"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ปิด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
 | 
			
		||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
 | 
			
		||||
msgid "Results on new tabs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
 | 
			
		||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
 | 
			
		||||
msgid "Infinite scroll"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
 | 
			
		||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
 | 
			
		||||
msgid "Privacy"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
 | 
			
		||||
msgid "HTTP Method"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "HTTP เมธอด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -603,451 +603,468 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
			
		||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 | 
			
		||||
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\""
 | 
			
		||||
">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
 | 
			
		||||
msgid "Image proxy"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เปิดใช้งาน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ปิดใช้งาน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
 | 
			
		||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
 | 
			
		||||
msgid "Query in the page's title"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | 
			
		||||
"can record this title"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
 | 
			
		||||
"เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
 | 
			
		||||
msgid "Engines"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เครื่องมือ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
 | 
			
		||||
msgid "Currently used search engines"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
 | 
			
		||||
"engines listed here via bangs."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
 | 
			
		||||
"แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
 | 
			
		||||
msgid "Allow"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "อนุญาต"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
 | 
			
		||||
msgid "Engine name"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
 | 
			
		||||
msgid "Shortcut"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ทางลัด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
 | 
			
		||||
msgid "Supports selected language"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
 | 
			
		||||
msgid "Time range"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ช่วงเวลา"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
 | 
			
		||||
msgid "Response time"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เวลาตอบสนอง"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
 | 
			
		||||
msgid "Max time"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เวลาสูงสุด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
 | 
			
		||||
msgid "Reliability"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
 | 
			
		||||
msgid "Special Queries"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "การคิวรีพิเศษ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
 | 
			
		||||
msgid "Keywords"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "คำสำคัญ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
 | 
			
		||||
msgid "Name"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ชื่อ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
 | 
			
		||||
msgid "Description"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "คำอธิบาย"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
 | 
			
		||||
msgid "Examples"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ตัวอย่าง"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
 | 
			
		||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
 | 
			
		||||
msgid "This is the list of plugins."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
 | 
			
		||||
msgid "Cookies"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "คุกกี้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | 
			
		||||
"computer."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์"
 | 
			
		||||
"ของคุณ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
 | 
			
		||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
 | 
			
		||||
msgid "Cookie name"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ชื่อคุกกี้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
 | 
			
		||||
msgid "Value"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ค่า"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
 | 
			
		||||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | 
			
		||||
"leaking data to the clicked result sites."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวไ"
 | 
			
		||||
"ด้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
 | 
			
		||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | 
			
		||||
"preferences across devices."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
 | 
			
		||||
"ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | 
			
		||||
"this data about you."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
 | 
			
		||||
"ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | 
			
		||||
"track you."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
 | 
			
		||||
"เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "บันทึก"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
 | 
			
		||||
msgid "Reset defaults"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
 | 
			
		||||
msgid "Back"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "กลับ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:23
 | 
			
		||||
msgid "Answers"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "คำตอบ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:39
 | 
			
		||||
msgid "Number of results"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:46
 | 
			
		||||
msgid "Error!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:46
 | 
			
		||||
msgid "Engines cannot retrieve results"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:68
 | 
			
		||||
msgid "Suggestions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ข้อเสนอแนะ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:90
 | 
			
		||||
msgid "Search URL"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ค้นหา URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:96
 | 
			
		||||
msgid "Download results"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:120
 | 
			
		||||
msgid "Try searching for:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ลองค้นหา:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:152
 | 
			
		||||
msgid "Back to top"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "กลับไปด้านบน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:170
 | 
			
		||||
msgid "Previous page"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:187
 | 
			
		||||
msgid "Next page"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "หน้าต่อไป"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/search.html:3
 | 
			
		||||
msgid "Display the front page"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "แสดงหน้าแรก"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/search.html:9
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | 
			
		||||
msgid "Search for..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ค้นหา..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/search.html:10
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | 
			
		||||
msgid "clear"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ล้าง"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | 
			
		||||
msgid "search"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ค้นหา"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
 | 
			
		||||
msgid "There is currently no data available. "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
 | 
			
		||||
msgid "Scores"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "คะแนน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
 | 
			
		||||
msgid "Result count"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:38
 | 
			
		||||
msgid "Scores per result"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:62
 | 
			
		||||
msgid "Total"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ทั้งหมด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:63
 | 
			
		||||
msgid "HTTP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "HTTP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
 | 
			
		||||
msgid "Processing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "กำลังประมวลผล"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
 | 
			
		||||
msgid "Warnings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "คำเตือน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
 | 
			
		||||
msgid "Errors and exceptions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:108
 | 
			
		||||
msgid "Exception"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ข้อยกเว้น"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:110
 | 
			
		||||
msgid "Message"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ข้อความ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:112
 | 
			
		||||
msgid "Percentage"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เปอร์เซ็นต์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:114
 | 
			
		||||
msgid "Parameter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "พารามิเตอร์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:122
 | 
			
		||||
msgid "Filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ชื่อไฟล์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:123
 | 
			
		||||
msgid "Function"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ฟังก์ชั่น"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:124
 | 
			
		||||
msgid "Code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "โค้ด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
 | 
			
		||||
msgid "Checker"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ตัวตรวจสอบ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:134
 | 
			
		||||
msgid "Failed test"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:135
 | 
			
		||||
msgid "Comment(s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ความคิดเห็น"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | 
			
		||||
msgid "Anytime"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ทุกเวลา"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Last day"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "วันล่าสุด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Last week"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 | 
			
		||||
msgid "Last month"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เดือนล่าสุด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 | 
			
		||||
msgid "Last year"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ปีล่าสุด"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 | 
			
		||||
msgid "Information!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "สารสนเทศ!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 | 
			
		||||
msgid "currently, there are no cookies defined."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Engines cannot retrieve results."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 | 
			
		||||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 | 
			
		||||
msgid "Sorry!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เสียใจด้วย!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 | 
			
		||||
"categories."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
			
		||||
msgid "show media"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "แสดงสื่อ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
			
		||||
msgid "hide media"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ซ่อนสื่อ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | 
			
		||||
msgid "This site did not provide any description."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | 
			
		||||
msgid "Format"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "จัดรูปแบบ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | 
			
		||||
msgid "Engine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เครื่องมือ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | 
			
		||||
msgid "View source"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ดูแหล่งที่มา"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | 
			
		||||
msgid "address"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ที่อยู่"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
			
		||||
msgid "show map"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "แสดงแผนที่"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
			
		||||
msgid "hide map"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ซ่อนแผนที่"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | 
			
		||||
msgid "magnet link"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | 
			
		||||
msgid "torrent file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Seeder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Leecher"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 | 
			
		||||
msgid "Filesize"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ขนาดไฟล์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 | 
			
		||||
msgid "Bytes"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ไบต์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | 
			
		||||
msgid "kiB"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "กิบิไบต์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 | 
			
		||||
msgid "MiB"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เมบิไบต์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 | 
			
		||||
msgid "GiB"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "จิบิไบต์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 | 
			
		||||
msgid "TiB"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "เทบิไบต์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 | 
			
		||||
msgid "Number of Files"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "จำนวนไฟล์"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
			
		||||
msgid "show video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "แสดงวิดีโอ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
			
		||||
msgid "hide video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		
		Reference in a new issue