# Interlingua translations for . # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the project. # # Translators: # Guimarães Mello <matheus.mello@disroot.org>, 2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n" "Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n" "Language: ia\n" "Language-Team: Interlingua " "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/ia/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: searx/webapp.py:187 msgid "files" msgstr "files" #: searx/webapp.py:188 msgid "general" msgstr "general" #: searx/webapp.py:189 msgid "music" msgstr "musica" #: searx/webapp.py:190 msgid "social media" msgstr "medios social" #: searx/webapp.py:191 msgid "images" msgstr "imagines" #: searx/webapp.py:192 msgid "videos" msgstr "videos" #: searx/webapp.py:193 msgid "it" msgstr "software" #: searx/webapp.py:194 msgid "news" msgstr "novas" #: searx/webapp.py:195 msgid "map" msgstr "mappa" #: searx/webapp.py:196 msgid "onions" msgstr "" #: searx/webapp.py:197 msgid "science" msgstr "scientia" #: searx/webapp.py:201 msgid "timeout" msgstr "" #: searx/webapp.py:202 msgid "parsing error" msgstr "" #: searx/webapp.py:203 msgid "HTTP protocol error" msgstr "" #: searx/webapp.py:204 msgid "network error" msgstr "" #: searx/webapp.py:206 msgid "unexpected crash" msgstr "" #: searx/webapp.py:213 msgid "HTTP error" msgstr "" #: searx/webapp.py:214 msgid "HTTP connection error" msgstr "" #: searx/webapp.py:220 msgid "proxy error" msgstr "" #: searx/webapp.py:221 msgid "CAPTCHA" msgstr "" #: searx/webapp.py:222 msgid "too many requests" msgstr "" #: searx/webapp.py:223 msgid "access denied" msgstr "" #: searx/webapp.py:224 msgid "server API error" msgstr "" #: searx/webapp.py:423 msgid "No item found" msgstr "Nulle item trovate" #: searx/webapp.py:531 searx/webapp.py:932 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias." #: searx/webapp.py:547 msgid "Invalid settings" msgstr "Configurationes invalide" #: searx/webapp.py:619 searx/webapp.py:685 msgid "search error" msgstr "error in recerca" #: searx/webapp.py:728 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} minuta(s) retro" #: searx/webapp.py:730 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" #: searx/webapp.py:853 msgid "Suspended" msgstr "" #: searx/answerers/random/answerer.py:65 msgid "Random value generator" msgstr "Generator de valores aleatori" #: searx/answerers/random/answerer.py:66 msgid "Generate different random values" msgstr "Generar differente valores aleatori" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 msgid "Statistics functions" msgstr "Functiones statistic" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Computa {functions} del argumentos" #: searx/engines/openstreetmap.py:155 msgid "Get directions" msgstr "" #: searx/engines/pdbe.py:90 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "" #: searx/engines/pdbe.py:97 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "Iste entrata esseva substituite per" #: searx/engines/pubmed.py:78 msgid "No abstract is available for this publication." msgstr "" #: searx/engines/qwant.py:196 msgid "Source" msgstr "" #: searx/engines/qwant.py:198 msgid "Channel" msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" msgstr "" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" msgstr "Rolamento infinite" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "" "Automaticamente cargar le proxime pagina quando arrivar al fundo del " "pagina actual" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "" "Evita paywalls per redirectionar a versiones de publicationes in accesso " "aperte, quando disponibile" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" msgstr "Recercar in le categoria selectionate" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "" "Exequer le recerca immediatemente si un categoria es selectionate. " "Disactiva lo pro selectionar multiple categorias. (JavaScript es " "necessari)" #: searx/plugins/self_info.py:19 msgid "Self Informations" msgstr "" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "" "Monstra tu IP si le consulta es \"ip\"; e monstra tu agente de usator si " "le consulta contine \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Remover tracker del URL" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Remover argumentos del tracker ab le URL retornate" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "Vias breve de claviero tal como in Vim" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Press \"h\" key on main or result page to get help." msgstr "" "Navigar in le resultatos de recerca per vias breve de claviero à la Vim " "(JavaScript es necessari). Pulsa le clave \"h\" super le pagina del " "resultato pro obtener adjuta." #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovate" #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "Ir al %(search_page)s." #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" msgstr "pagina de recerca" #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6 msgid "about" msgstr "a proposito" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "Configurationes avantiate" #: searx/templates/oscar/base.html:55 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "Clauder" #: searx/templates/oscar/base.html:57 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/results.html:45 msgid "Error!" msgstr "Error!" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53 msgid "Powered by" msgstr "Actionate per" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "" "un motor de meta-recerca, capabile de reprogrammation e respectuose al " "confidentialitate" #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54 msgid "Source code" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Issue tracker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:88 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/base.html:56 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 msgid "Public instances" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:89 searx/templates/simple/base.html:57 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "" #: searx/templates/oscar/languages.html:2 msgid "Language" msgstr "" #: searx/templates/oscar/languages.html:4 #: searx/templates/simple/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "Default language" msgstr "Lingua predefinite" #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" msgstr "ligamine magnetic" #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" msgstr "file torrente" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39 #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75 #: searx/templates/simple/macros.html:44 msgid "cached" msgstr "in cache" #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59 #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93 #: searx/templates/simple/macros.html:44 msgid "proxied" msgstr "per proxy" #: searx/templates/oscar/macros.html:133 #: searx/templates/oscar/preferences.html:318 #: searx/templates/oscar/preferences.html:336 #: searx/templates/oscar/preferences.html:390 #: searx/templates/simple/preferences.html:182 msgid "Allow" msgstr "Permitter" #: searx/templates/oscar/macros.html:139 msgid "broken" msgstr "" #: searx/templates/oscar/macros.html:141 msgid "supported" msgstr "supportate" #: searx/templates/oscar/macros.html:143 msgid "not supported" msgstr "non supportate" #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 #: searx/templates/oscar/preferences.html:89 msgid "preferences" msgstr "preferentias" #: searx/templates/oscar/preferences.html:11 #: searx/templates/simple/preferences.html:27 msgid "No HTTPS" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:13 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40 msgid "Number of results" msgstr "Numero de resultatos" #: searx/templates/oscar/preferences.html:13 msgid "Avg." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/preferences.html:16 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/results.html:36 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/simple/preferences.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:30 #: searx/templates/simple/results.html:48 msgid "View error logs and submit a bug report" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:37 #: searx/templates/oscar/stats.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:51 #: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "Median" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 #: searx/templates/oscar/stats.html:76 #: searx/templates/simple/preferences.html:52 #: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P80" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/stats.html:82 #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:82 msgid "P95" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:67 #: searx/templates/simple/preferences.html:81 msgid "Failed checker test(s): " msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:95 #: searx/templates/simple/preferences.html:99 msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" #: searx/templates/oscar/preferences.html:100 #: searx/templates/oscar/preferences.html:110 #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" msgstr "General" #: searx/templates/oscar/preferences.html:101 #: searx/templates/oscar/preferences.html:192 msgid "User Interface" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/preferences.html:256 #: searx/templates/simple/preferences.html:290 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialitate" #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 #: searx/templates/oscar/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:172 msgid "Engines" msgstr "Motores" #: searx/templates/oscar/preferences.html:104 msgid "Special Queries" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/oscar/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:258 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: searx/templates/oscar/preferences.html:122 #: searx/templates/oscar/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/preferences.html:108 msgid "Default categories" msgstr "categorias predefinite" #: searx/templates/oscar/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:300 msgid "Search language" msgstr "Lingua pro le recerca" #: searx/templates/oscar/preferences.html:133 #: searx/templates/simple/preferences.html:124 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Qual lingua tu prefere pro recercar? " #: searx/templates/oscar/preferences.html:140 #: searx/templates/oscar/preferences.html:322 #: searx/templates/oscar/preferences.html:332 #: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:186 msgid "SafeSearch" msgstr "Filtro de contento potentialmente offensive" #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:151 msgid "Filter content" msgstr "Filtrar contento" #: searx/templates/oscar/preferences.html:144 #: searx/templates/simple/preferences.html:146 msgid "Strict" msgstr "Rigorose" #: searx/templates/oscar/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/preferences.html:147 msgid "Moderate" msgstr "Moderate" #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:148 msgid "None" msgstr "Nulle" #: searx/templates/oscar/preferences.html:152 #: searx/templates/simple/preferences.html:129 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocompletar" #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 #: searx/templates/simple/preferences.html:138 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Trova cosas durante que tu scribe" #: searx/templates/oscar/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:157 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/simple/preferences.html:167 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:182 msgid "Engine tokens" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:183 msgid "Access tokens for private engines" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:197 #: searx/templates/simple/preferences.html:219 msgid "Interface language" msgstr "Lingua del interfacie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:227 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Cambia le lingua del interfacie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:232 msgid "Themes" msgstr "Themas" #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 #: searx/templates/simple/preferences.html:240 msgid "Change searx layout" msgstr "Cambiar le interfacie de searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:221 #: searx/templates/oscar/preferences.html:227 msgid "Choose style for this theme" msgstr "Selectiona un stilo pro iste thema" #: searx/templates/oscar/preferences.html:221 #: searx/templates/oscar/preferences.html:227 msgid "Style" msgstr "Stilo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:230 msgid "Show advanced settings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:234 #: searx/templates/oscar/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "On" msgstr "Activate" #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:249 msgid "Off" msgstr "Disactivate" #: searx/templates/oscar/preferences.html:240 #: searx/templates/simple/preferences.html:245 msgid "Results on new tabs" msgstr "Resultatos sur nove schedas" #: searx/templates/oscar/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:252 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Aperir le resultatos sur nove schedas del navigator" #: searx/templates/oscar/preferences.html:261 #: searx/templates/simple/preferences.html:293 msgid "Method" msgstr "Methodo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:262 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" msgstr "" "Cambiar como le formularios es submittite. <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\"> apprende plus re methodos de requesta </a>" #: searx/templates/oscar/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:305 msgid "Image proxy" msgstr "Proxy pro imagines" #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Proxying image results through searx" msgstr "Usar proxy pro obtener resultatos de imagines per searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:308 msgid "Enabled" msgstr "Activate" #: searx/templates/oscar/preferences.html:277 #: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Disabled" msgstr "Disactivate" #: searx/templates/oscar/preferences.html:303 msgid "Allow all" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:304 msgid "Disable all" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:319 #: searx/templates/oscar/preferences.html:335 #: searx/templates/oscar/stats.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:183 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Engine name" msgstr "Nomine del motor" #: searx/templates/oscar/preferences.html:320 #: searx/templates/oscar/preferences.html:334 #: searx/templates/simple/preferences.html:184 msgid "Shortcut" msgstr "Via breve" #: searx/templates/oscar/preferences.html:321 #: searx/templates/oscar/preferences.html:333 msgid "Selected language" msgstr "Lingua selectionate" #: searx/templates/oscar/preferences.html:323 #: searx/templates/oscar/preferences.html:331 #: searx/templates/oscar/time-range.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:187 msgid "Time range" msgstr "Intervallo de tempore" #: searx/templates/oscar/preferences.html:324 #: searx/templates/oscar/preferences.html:330 #: searx/templates/oscar/stats.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:188 #: searx/templates/simple/stats.html:31 msgid "Response time" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:325 #: searx/templates/oscar/preferences.html:329 #: searx/templates/simple/preferences.html:189 msgid "Max time" msgstr "Tempore maxime" #: searx/templates/oscar/preferences.html:326 #: searx/templates/oscar/preferences.html:328 #: searx/templates/simple/preferences.html:190 msgid "Reliablity" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:384 msgid "Query" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:391 msgid "Keywords" msgstr "Parolas clave" #: searx/templates/oscar/preferences.html:392 msgid "Name" msgstr "Nomine" #: searx/templates/oscar/preferences.html:393 msgid "Description" msgstr "Description" #: searx/templates/oscar/preferences.html:394 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: searx/templates/oscar/preferences.html:399 msgid "This is the list of searx's instant answering modules." msgstr "Isto es le lista del modulos de responsa instantanee de searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:412 msgid "This is the list of plugins." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:261 msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." msgstr "" "Isto es le lista de cookies e lor valores que searx salva in tu " "computator." #: searx/templates/oscar/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:262 msgid "With that list, you can assess searx transparency." msgstr "Per iste lista, tu pote evalutar le transparentia de searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:439 #: searx/templates/simple/preferences.html:268 msgid "Cookie name" msgstr "Nomine de cookie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:440 #: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Value" msgstr "Valor" #: searx/templates/oscar/preferences.html:457 #: searx/templates/simple/preferences.html:321 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" "Iste preferentias es salvate in tu cookies, le qual permitte nos non " "salvar iste datos super vos." #: searx/templates/oscar/preferences.html:458 #: searx/templates/simple/preferences.html:323 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "" "Iste cookies servi solmente a tu convenientia, nos non usa iste cookies " "pro traciar te." #: searx/templates/oscar/preferences.html:462 #: searx/templates/simple/preferences.html:282 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "URL de Recerca del preferentias actualmente salvate" #: searx/templates/oscar/preferences.html:463 #: searx/templates/simple/preferences.html:286 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" "Nota: specificar configurationes personalisate in le URL de Recerca pote " "reducer le confidentialitate per lassar escappar datos al sitos cliccate " "in le resultatos." #: searx/templates/oscar/preferences.html:468 #: searx/templates/simple/preferences.html:326 msgid "save" msgstr "salveguardar" #: searx/templates/oscar/preferences.html:469 #: searx/templates/simple/preferences.html:328 msgid "back" msgstr "retroceder" #: searx/templates/oscar/preferences.html:470 #: searx/templates/simple/preferences.html:327 msgid "Reset defaults" msgstr "Restablir configurationes" #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45 msgid "Engines cannot retrieve results" msgstr "Le motores non poteva obtener resultatos" #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestiones" #: searx/templates/oscar/results.html:74 msgid "Links" msgstr "Ligamines" #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84 msgid "Search URL" msgstr "Recercar URL" #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89 msgid "Download results" msgstr "Discargar resultatos" #: searx/templates/oscar/results.html:95 msgid "RSS subscription" msgstr "" #: searx/templates/oscar/results.html:104 msgid "Search results" msgstr "Resultatos de recerca" #: searx/templates/oscar/results.html:109 #: searx/templates/simple/results.html:113 msgid "Try searching for:" msgstr "Essaya recercar pro:" #: searx/templates/oscar/results.html:162 #: searx/templates/oscar/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:179 msgid "next page" msgstr "pagina sequente" #: searx/templates/oscar/results.html:169 #: searx/templates/oscar/results.html:180 #: searx/templates/simple/results.html:162 msgid "previous page" msgstr "pagina previe" #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:4 msgid "Search for..." msgstr "Recercar re..." #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:6 msgid "Start search" msgstr "Initiar recerca" #: searx/templates/oscar/search.html:9 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 #: searx/templates/simple/search.html:5 msgid "Clear search" msgstr "" #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:4 msgid "stats" msgstr "statisticas" #: searx/templates/oscar/stats.html:18 searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "Engine stats" msgstr "Statisticas de motores" #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Scores" msgstr "Punctos" #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30 msgid "Result count" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32 msgid "Reliability" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41 msgid "Scores per result" msgstr "Punctos per resultato" #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65 msgid "Total" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66 msgid "HTTP" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Processing" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Warnings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Errors and exceptions" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111 msgid "Exception" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113 msgid "Message" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115 msgid "Percentage" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117 msgid "Parameter" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125 msgid "Filename" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126 msgid "Function" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127 msgid "Code" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Checker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137 msgid "Failed test" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138 msgid "Comment(s)" msgstr "" #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 #: searx/templates/simple/time-range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "Aliquando" #: searx/templates/oscar/time-range.html:8 #: searx/templates/simple/time-range.html:6 msgid "Last day" msgstr "Le die passate" #: searx/templates/oscar/time-range.html:11 #: searx/templates/simple/time-range.html:9 msgid "Last week" msgstr "Le septimana passate" #: searx/templates/oscar/time-range.html:14 #: searx/templates/simple/time-range.html:12 msgid "Last month" msgstr "Le mense passate" #: searx/templates/oscar/time-range.html:17 #: searx/templates/simple/time-range.html:15 msgid "Last year" msgstr "Le anno passate" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "Attention!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using searx first time." msgstr "Il pare que tu usa searx pro le prime vice." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "Information!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "actualmente, il non ha cookies definite." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/simple/stats.html:24 msgid "There is currently no data available. " msgstr "Actualmente, il non ha datos disponibile." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 msgid "Engines cannot retrieve results." msgstr "Le motores non poteva obtener resultatos." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 msgid "Please, try again later or find another searx instance." msgstr "Per favor, essaya de novo plus tarde o trova un altere instantia de searx" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18 msgid "Sorry!" msgstr "Pardono!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "" "Nos trovava nulle resultatos. Per favor, usa altere consulta o recerca in" " plus categorias." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "Bravo!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Le configurationes es salvate con successo." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "Oh no!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "Alco occurreva mal." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "monstrar multimedia" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" msgstr "occultar multimedia" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19 msgid "Author" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" msgstr "Dimension del file" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" msgstr "kiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46 msgid "Date" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48 msgid "Type" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27 msgid "Get image" msgstr "Obtener imagine" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 msgid "View source" msgstr "Vider fonte" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11 msgid "address" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42 msgid "show map" msgstr "monstrar mappa" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42 msgid "hide map" msgstr "occultar mappa" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" msgstr "Seeder" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" msgstr "Leecher" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" msgstr "Numero de Files" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" msgstr "monstrar video" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "occultar video" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20 msgid "Length" msgstr "" #: searx/templates/simple/categories.html:6 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "Clicca sur le lupa pro exequer le recerca" #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Errors:" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:173 msgid "Currently used search engines" msgstr "Motores de recerca actualmente usate" #: searx/templates/simple/preferences.html:185 msgid "Supports selected language" msgstr "Supporta le lingua selectionate" #: searx/templates/simple/preferences.html:216 msgid "User interface" msgstr "Interfacie del usator" #: searx/templates/simple/results.html:24 msgid "Answers" msgstr "Replicas" #~ msgid "Engine time (sec)" #~ msgstr "Tempore de motor (secundas)" #~ msgid "Page loads (sec)" #~ msgstr "Cargas de pagina (secundas)" #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Errores" #~ msgid "CAPTCHA required" #~ msgstr "" #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" #~ msgstr "Rescriber ligamines HTTP a HTTPS si possibile" #~ msgid "" #~ "Results are opened in the same " #~ "window by default. This plugin " #~ "overwrites the default behaviour to open" #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript " #~ "required)" #~ msgstr "" #~ "Resultatos es aperite in le mesme " #~ "fenestra per predefinition. Iste extension " #~ "superscribe le comportamento predefinite pro" #~ " aperir ligamines in nove " #~ "schedas/fenestras. (JavaScript es necessari)" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Color" #~ msgid "Blue (default)" #~ msgstr "Blau (standard)" #~ msgid "Violet" #~ msgstr "Violette" #~ msgid "Green" #~ msgstr "Verde" #~ msgid "Cyan" #~ msgstr "Cyano" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Orange" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Rubie" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categoria" #~ msgid "Block" #~ msgstr "Blocar" #~ msgid "original context" #~ msgstr "contexto original" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Extensiones" #~ msgid "Answerers" #~ msgstr "Modulos de Responsa" #~ msgid "Avg. time" #~ msgstr "Tempore medie" #~ msgid "show details" #~ msgstr "monstrar detalios" #~ msgid "hide details" #~ msgstr "occultar detalios" #~ msgid "Load more..." #~ msgstr "Cargar plus..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr ""