# Esperanto translations for . # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the project. # # Translators: # Jack Stehn , 2017 # Juan Jaramillo , 2015-2016 # pizzaiolo, 2016 # Venca24 , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 17:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n" "Last-Translator: Venca24 \n" "Language: eo\n" "Language-Team: Esperanto " "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/eo/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: searx/webapp.py:164 msgid "files" msgstr "dosieroj" #: searx/webapp.py:165 msgid "general" msgstr "ĝenerala" #: searx/webapp.py:166 msgid "music" msgstr "muziko" #: searx/webapp.py:167 msgid "social media" msgstr "sociaj retoj" #: searx/webapp.py:168 msgid "images" msgstr "bildoj" #: searx/webapp.py:169 msgid "videos" msgstr "videoj" #: searx/webapp.py:170 msgid "it" msgstr "komputiko" #: searx/webapp.py:171 msgid "news" msgstr "novaĵoj" #: searx/webapp.py:172 msgid "map" msgstr "mapo" #: searx/webapp.py:173 msgid "onions" msgstr "" #: searx/webapp.py:174 msgid "science" msgstr "scienco" #: searx/webapp.py:178 msgid "auto" msgstr "" #: searx/webapp.py:179 msgid "light" msgstr "" #: searx/webapp.py:180 msgid "dark" msgstr "" #: searx/webapp.py:184 msgid "timeout" msgstr "" #: searx/webapp.py:185 msgid "parsing error" msgstr "" #: searx/webapp.py:186 msgid "HTTP protocol error" msgstr "" #: searx/webapp.py:187 msgid "network error" msgstr "" #: searx/webapp.py:189 msgid "unexpected crash" msgstr "" #: searx/webapp.py:196 msgid "HTTP error" msgstr "" #: searx/webapp.py:197 msgid "HTTP connection error" msgstr "" #: searx/webapp.py:203 msgid "proxy error" msgstr "" #: searx/webapp.py:204 msgid "CAPTCHA" msgstr "" #: searx/webapp.py:205 msgid "too many requests" msgstr "" #: searx/webapp.py:206 msgid "access denied" msgstr "" #: searx/webapp.py:207 msgid "server API error" msgstr "" #: searx/webapp.py:399 msgid "No item found" msgstr "Nenio trovita" #: searx/engines/qwant.py:198 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:401 msgid "Source" msgstr "" #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:934 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn" #: searx/webapp.py:538 msgid "Invalid settings" msgstr "Nevalidaj agordoj" #: searx/webapp.py:616 searx/webapp.py:687 msgid "search error" msgstr "serĉa eraro" #: searx/webapp.py:730 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)" #: searx/webapp.py:732 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" #: searx/webapp.py:855 msgid "Suspended" msgstr "" #: searx/answerers/random/answerer.py:65 msgid "Random value generator" msgstr "Hazardvalora generilo" #: searx/answerers/random/answerer.py:66 msgid "Generate different random values" msgstr "Ĝi generas diversajn hazardajn valorojn" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 msgid "Statistics functions" msgstr "Statistikaj funkcioj" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Kalkulas {functions} el la argumentoj" #: searx/engines/openstreetmap.py:155 msgid "Get directions" msgstr "" #: searx/engines/pdbe.py:90 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "" #: searx/engines/pdbe.py:97 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per" #: searx/engines/pubmed.py:78 msgid "No abstract is available for this publication." msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo." #: searx/engines/qwant.py:200 msgid "Channel" msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" msgstr "" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" msgstr "" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgstr "" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" msgstr "Senfina rulumado" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "" "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se " "eblas" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" msgstr "Serĉi en elektita kategorio" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "" "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. Malŝaltu ĝin por elekti plurajn " "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)" #: searx/plugins/self_info.py:19 msgid "Self Informations" msgstr "" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "" "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan " "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Forigilo de URL-spuriloj" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Press \"h\" key on main or result page to get help." msgstr "" "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj klavkomandoj (ĜavoSkripto " "bezonata). Premu \"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ rezultpaĝo." #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Paĝo ne trovita" #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "Iri al %(search_page)s." #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" msgstr "Serĉopaĝo" #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6 msgid "about" msgstr "pri" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "Altgradaj agordoj" #: searx/templates/oscar/base.html:55 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: searx/templates/oscar/base.html:57 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 #: searx/templates/simple/results.html:47 msgid "Error!" msgstr "Eraro!" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54 msgid "Powered by" msgstr "Funkciigita per" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon" #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Source code" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56 msgid "Issue tracker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "Engine stats" msgstr "Statistikoj pri la motoro" #: searx/templates/oscar/base.html:89 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/base.html:58 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:59 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "" #: searx/templates/oscar/languages.html:2 msgid "Language" msgstr "" #: searx/templates/oscar/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:120 msgid "Default language" msgstr "Defaŭlta lingvo" #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" msgstr "magnetligilo" #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" msgstr "torentodosiero" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39 #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75 #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "cached" msgstr "kaŝmemorigita" #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59 #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93 #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "proxied" msgstr "prokurata" #: searx/templates/oscar/macros.html:133 #: searx/templates/oscar/preferences.html:319 #: searx/templates/oscar/preferences.html:337 #: searx/templates/oscar/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:270 #: searx/templates/simple/preferences.html:308 msgid "Allow" msgstr "Permesi" #: searx/templates/oscar/macros.html:139 msgid "broken" msgstr "" #: searx/templates/oscar/macros.html:141 msgid "supported" msgstr "subtenata" #: searx/templates/oscar/macros.html:143 msgid "not supported" msgstr "nesubtenata" #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 msgid "preferences" msgstr "agordoj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40 msgid "Number of results" msgstr "Nombro da rezultoj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 msgid "Avg." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:18 #: searx/templates/oscar/results.html:36 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/preferences.html:31 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:50 msgid "View error logs and submit a bug report" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 #: searx/templates/oscar/stats.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "Median" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/stats.html:76 #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P80" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/oscar/stats.html:82 #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:82 msgid "P95" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/simple/preferences.html:101 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:101 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 #: searx/templates/simple/preferences.html:107 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/preferences.html:193 msgid "User Interface" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:234 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" #: searx/templates/oscar/preferences.html:104 #: searx/templates/oscar/preferences.html:296 #: searx/templates/simple/preferences.html:262 msgid "Engines" msgstr "Motoroj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:303 msgid "Special Queries" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:343 msgid "Cookies" msgstr "Kuketoj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:123 #: searx/templates/oscar/preferences.html:125 #: searx/templates/simple/preferences.html:110 msgid "Default categories" msgstr "Defaŭltaj kategorioj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:133 #: searx/templates/simple/preferences.html:117 #: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "Search language" msgstr "Serĉolingvo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:134 #: searx/templates/simple/preferences.html:126 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 #: searx/templates/oscar/preferences.html:323 #: searx/templates/oscar/preferences.html:333 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/preferences.html:274 msgid "SafeSearch" msgstr " SekuraSerĉo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:142 #: searx/templates/simple/preferences.html:153 msgid "Filter content" msgstr "Filtri enhavon" #: searx/templates/oscar/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:148 msgid "Strict" msgstr "Strikta" #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Moderate" msgstr "Modera" #: searx/templates/oscar/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:150 msgid "None" msgstr "Neniu" #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 #: searx/templates/simple/preferences.html:131 msgid "Autocomplete" msgstr "Aŭtomate kompletigi" #: searx/templates/oscar/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:140 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Trovi aferojn dum tajpado" #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/simple/preferences.html:159 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "Malfermalira COI-solvilo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:169 #: searx/templates/simple/preferences.html:169 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:183 #: searx/templates/simple/preferences.html:173 msgid "Engine tokens" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:184 #: searx/templates/simple/preferences.html:177 msgid "Access tokens for private engines" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:184 msgid "Interface language" msgstr "Fasada lingvo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:199 #: searx/templates/simple/preferences.html:192 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono" #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 #: searx/templates/simple/preferences.html:197 msgid "Theme" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:211 #: searx/templates/simple/preferences.html:205 msgid "Change SearXNG layout" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Choose style for this theme" msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Style" msgstr "Stilo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 msgid "Show advanced settings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:232 msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:224 msgid "On" msgstr "Ŝaltita" #: searx/templates/oscar/preferences.html:236 #: searx/templates/oscar/preferences.html:246 #: searx/templates/simple/preferences.html:225 msgid "Off" msgstr "Malŝaltita" #: searx/templates/oscar/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:221 msgid "Results on new tabs" msgstr "Rezultoj en novaj langetoj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:242 #: searx/templates/simple/preferences.html:228 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:237 msgid "Method" msgstr "Metodo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:263 msgid "" "Change how forms are submited, learn more about request methods" msgstr "" "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, sciu pli pri peto-metodoj " #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:249 msgid "Image proxy" msgstr "Prokurila servilo por bildoj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:256 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:277 #: searx/templates/simple/preferences.html:252 msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" #: searx/templates/oscar/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:253 msgid "Disabled" msgstr "Malŝaltita" #: searx/templates/oscar/preferences.html:304 msgid "Allow all" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:305 msgid "Disable all" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:320 #: searx/templates/oscar/preferences.html:336 #: searx/templates/oscar/stats.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Engine name" msgstr " Motora nomo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:321 #: searx/templates/oscar/preferences.html:335 #: searx/templates/simple/preferences.html:272 msgid "Shortcut" msgstr "Fulmoklavo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:322 #: searx/templates/oscar/preferences.html:334 msgid "Selected language" msgstr "Elekti lingvon" #: searx/templates/oscar/preferences.html:324 #: searx/templates/oscar/preferences.html:332 #: searx/templates/oscar/time-range.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:275 msgid "Time range" msgstr "Tempa intervalo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:325 #: searx/templates/oscar/preferences.html:331 #: searx/templates/oscar/stats.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/stats.html:31 msgid "Response time" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:326 #: searx/templates/oscar/preferences.html:330 #: searx/templates/simple/preferences.html:277 msgid "Max time" msgstr "Maksimuma tempo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:327 #: searx/templates/oscar/preferences.html:329 #: searx/templates/oscar/stats.html:33 #: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/stats.html:32 msgid "Reliability" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:385 msgid "Query" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilvortoj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:310 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:394 #: searx/templates/simple/preferences.html:311 msgid "Description" msgstr "Priskribo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:400 #: searx/templates/simple/preferences.html:315 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:326 msgid "This is the list of plugins." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:345 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:346 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:440 #: searx/templates/simple/preferences.html:351 msgid "Cookie name" msgstr "Nomo de kuketo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:441 #: searx/templates/simple/preferences.html:352 msgid "Value" msgstr "Valoro" #: searx/templates/oscar/preferences.html:458 #: searx/templates/simple/preferences.html:373 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne " "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo." #: searx/templates/oscar/preferences.html:459 #: searx/templates/simple/preferences.html:375 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin." #: searx/templates/oscar/preferences.html:463 #: searx/templates/simple/preferences.html:364 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj" #: searx/templates/oscar/preferences.html:464 #: searx/templates/simple/preferences.html:368 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi " "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj." #: searx/templates/oscar/preferences.html:469 #: searx/templates/simple/preferences.html:378 msgid "save" msgstr "konservi" #: searx/templates/oscar/preferences.html:470 #: searx/templates/simple/preferences.html:380 msgid "back" msgstr "antaŭen" #: searx/templates/oscar/preferences.html:471 #: searx/templates/simple/preferences.html:379 msgid "Reset defaults" msgstr "Reagordi al defaŭlto" #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:47 msgid "Engines cannot retrieve results" msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn" #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:69 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestoj" #: searx/templates/oscar/results.html:74 msgid "Links" msgstr "Ligiloj" #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:87 msgid "Search URL" msgstr "Serĉi URL" #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:92 msgid "Download results" msgstr "Elŝuti rezultojn" #: searx/templates/oscar/results.html:95 msgid "RSS subscription" msgstr "" #: searx/templates/oscar/results.html:104 msgid "Search results" msgstr "Serĉrezultoj" #: searx/templates/oscar/results.html:109 #: searx/templates/simple/results.html:116 msgid "Try searching for:" msgstr "Provu serĉi:" #: searx/templates/oscar/results.html:162 #: searx/templates/oscar/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:182 msgid "next page" msgstr " sekva paĝo" #: searx/templates/oscar/results.html:169 #: searx/templates/oscar/results.html:180 #: searx/templates/simple/results.html:165 msgid "previous page" msgstr " antaŭa paĝo" #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:8 #: searx/templates/simple/simple_search.html:4 msgid "Search for..." msgstr "Serĉi..." #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 msgid "Start search" msgstr "Komenci serĉon" #: searx/templates/oscar/search.html:9 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear search" msgstr "" #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:4 msgid "stats" msgstr "statistikoj" #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Scores" msgstr "Poentaroj" #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30 msgid "Result count" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41 msgid "Scores per result" msgstr "Poentaroj por unu rezulto" #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65 msgid "Total" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66 msgid "HTTP" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Processing" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Warnings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Errors and exceptions" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111 msgid "Exception" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113 msgid "Message" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115 msgid "Percentage" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117 msgid "Parameter" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125 msgid "Filename" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126 msgid "Function" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127 msgid "Code" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Checker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137 msgid "Failed test" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138 msgid "Comment(s)" msgstr "" #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "Iam ajn" #: searx/templates/oscar/time-range.html:8 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 msgid "Last day" msgstr "Pasinta tago" #: searx/templates/oscar/time-range.html:11 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 msgid "Last week" msgstr "Pasinta semajno" #: searx/templates/oscar/time-range.html:14 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 msgid "Last month" msgstr "Pasinta monato" #: searx/templates/oscar/time-range.html:17 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 msgid "Last year" msgstr "Pasinta jaro" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "Atentu!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using SearXNG first time." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "Informoj!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/simple/stats.html:24 msgid "There is currently no data available. " msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Sorry!" msgstr "Pardonu!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "" "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj " "kategorioj." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "Bonfarite!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Agordoj konservitaj sukcese." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "Ho ve!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "Io fuŝiĝis." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "montri aŭdvidaĵojn" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Author" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" msgstr "Dosiergrandeco" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" msgstr "Bitokoj" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" msgstr "kiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46 msgid "Date" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48 msgid "Type" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27 msgid "Get image" msgstr "Akiri bildon" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 msgid "View source" msgstr "Vidi fonton" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "show map" msgstr "montri mapon" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "hide map" msgstr "kaŝi mapon" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" msgstr "Fonto" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" msgstr "Ricevanto" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" msgstr "Nombro da Dosieroj" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" msgstr "montri videojn" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "kaŝi videojn" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20 msgid "Length" msgstr "" #: searx/templates/simple/categories.html:16 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi" #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:181 msgid "User interface" msgstr "Fasado" #: searx/templates/simple/preferences.html:208 msgid "Theme style" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:216 msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:263 msgid "Currently used search engines" msgstr " Aktuale uzataj serĉiloj" #: searx/templates/simple/preferences.html:273 msgid "Supports selected language" msgstr "Subtenas elektitan lingvon" #: searx/templates/simple/results.html:24 msgid "Answers" msgstr "Respondoj" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 msgid "clear" msgstr "" #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "search" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 msgid "This site did not provide any description." msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "Format" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 msgid "Engine" msgstr "" #~ msgid "Engine time (sec)" #~ msgstr "Motora tempo (s)" #~ msgid "Page loads (sec)" #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)" #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Eraroj" #~ msgid "CAPTCHA required" #~ msgstr "" #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas" #~ msgid "" #~ "Results are opened in the same " #~ "window by default. This plugin " #~ "overwrites the default behaviour to open" #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript " #~ "required)" #~ msgstr "" #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama " #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas" #~ " la kutiman agmanieron por malfermi " #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. " #~ "(ĜavoSkripto bezonata)" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Koloro" #~ msgid "Blue (default)" #~ msgstr "Blua (defaŭlta)" #~ msgid "Violet" #~ msgstr "Viola" #~ msgid "Green" #~ msgstr "Verda" #~ msgid "Cyan" #~ msgstr "Bluverda" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Oranĝa" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Ruĝa" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategorio" #~ msgid "Block" #~ msgstr "Bloki" #~ msgid "original context" #~ msgstr "originala kunteksto" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Aldonaĵoj" #~ msgid "Answerers" #~ msgstr "Respondiloj" #~ msgid "Avg. time" #~ msgstr "Mezkvanta tempo" #~ msgid "show details" #~ msgstr "montri detalojn" #~ msgid "hide details" #~ msgstr "kaŝi detalojn" #~ msgid "Load more..." #~ msgstr "Ŝarĝi pli..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "" #~ msgid "Change searx layout" #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx" #~ msgid "Proxying image results through searx" #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx" #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules." #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx." #~ msgid "" #~ "This is the list of cookies and" #~ " their values searx is storing on " #~ "your computer." #~ msgstr "" #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj" #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas " #~ "en via komputilo." #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency." #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx." #~ msgid "It look like you are using searx first time." #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx." #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance." #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon." #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Temoj" #~ msgid "Reliablity" #~ msgstr ""