# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: # beriain, 2018 # beriain, 2018-2019 # Txopi <txopi@ikusimakusi.eus>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 15:18+0000\n" "Last-Translator: beriain\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: searx/search.py:137 searx/search.py:182 msgid "timeout" msgstr "denbora agortzea" #: searx/search.py:144 msgid "request exception" msgstr "salbuespena eskaeran" #: searx/search.py:151 msgid "unexpected crash" msgstr "ustekabeko gelditzea" #: searx/webapp.py:135 msgid "files" msgstr "fitxategiak" #: searx/webapp.py:136 msgid "general" msgstr "orokorra" #: searx/webapp.py:137 msgid "music" msgstr "musika" #: searx/webapp.py:138 msgid "social media" msgstr "media soziala" #: searx/webapp.py:139 msgid "images" msgstr "irudiak" #: searx/webapp.py:140 msgid "videos" msgstr "bideoak" #: searx/webapp.py:141 msgid "it" msgstr "informatika" #: searx/webapp.py:142 msgid "news" msgstr "berriak" #: searx/webapp.py:143 msgid "map" msgstr "mapa" #: searx/webapp.py:144 msgid "science" msgstr "zientzia" #: searx/webapp.py:398 searx/webapp.py:653 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak" #: searx/webapp.py:410 msgid "Invalid settings" msgstr "Ezarpen ez baliodunak" #: searx/webapp.py:444 searx/webapp.py:488 msgid "search error" msgstr "bilaketa akatsa" #: searx/webapp.py:525 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "duela {minutes} minutu" #: searx/webapp.py:527 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" #: searx/answerers/random/answerer.py:53 msgid "Random value generator" msgstr "Ausazko balio sortzailea" #: searx/answerers/random/answerer.py:54 msgid "Generate different random values" msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53 msgid "Statistics functions" msgstr "Funtzio estatistikoak" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Parametroen {functions} zenbatu" #: searx/engines/__init__.py:194 msgid "Engine time (sec)" msgstr "Bilatzailearen denbora (seg)" #: searx/engines/__init__.py:198 msgid "Page loads (sec)" msgstr "Orri kargak (seg)" #: searx/engines/__init__.py:202 searx/templates/oscar/results.html:95 #: searx/templates/simple/results.html:20 msgid "Number of results" msgstr "Emaitza kopurua" #: searx/engines/__init__.py:206 msgid "Scores" msgstr "Balorazioak" #: searx/engines/__init__.py:210 msgid "Scores per result" msgstr "Balorazioak emaitza bakoitzeko" #: searx/engines/__init__.py:214 msgid "Errors" msgstr "Erroreak" #: searx/engines/pdbe.py:87 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (ZAHARKITUA)" #: searx/engines/pdbe.py:91 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da" #: searx/plugins/doai_rewrite.py:7 msgid "DOAI rewrite" msgstr "DOAI berridazketa" #: searx/plugins/doai_rewrite.py:8 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when " "available" msgstr "Ordainketa hormak sahiestu argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidaliz ahal denean" #: searx/plugins/https_rewrite.py:32 msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" msgstr "HTTP loturak HTTPS bihurtu ahal denean" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" msgstr "Korritze amaigabea" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera mugitzerakoan" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18 #: searx/templates/oscar/preferences.html:114 #: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19 msgid "" "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the" " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)" msgstr "Emaitzak leiho berdinean irekitzen dira lehenetsi bezala. Plugin honek lehenetsitako jokabidea aldatzen du estekak fitxa/leiho berrietan irekitzeko. (JavaScript behar du)" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" msgstr "Bilatu kategoria hautatzerakoan" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "Bilaketa egin kategoria hautatu bezain laster. Ezgaitu ezazu hainbat kategoria hautatu ahal izateko. (JavaScript behar du)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "Zure IPa erakutsi bilatutakoa \"ip\" bada eta zure user agenta bilatutakoa \"user agent\" bada." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26 msgid "Tracker URL remover" msgstr "URL aztarnariak kendu" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "Vim antzeko laster-teklak" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press " "\"h\" key on main or result page to get help." msgstr "Emaitzetan zehar Vim bezalako tekla azkarrekin nabigatu (JavaScript behar du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza ikusteko." #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4 #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4 #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Orria ez da aurkitu" #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 #: searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "%(search_page)s(e)ra joan." #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 #: searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" msgstr "bilaketa orria" #: searx/templates/courgette/index.html:9 #: searx/templates/courgette/index.html:13 #: searx/templates/courgette/results.html:5 #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12 #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 #: searx/templates/oscar/preferences.html:3 #: searx/templates/pix-art/index.html:8 msgid "preferences" msgstr "hobespenak" #: searx/templates/courgette/index.html:11 #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2 #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7 msgid "about" msgstr "honi buruz" #: searx/templates/courgette/preferences.html:5 #: searx/templates/legacy/preferences.html:5 #: searx/templates/oscar/preferences.html:8 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5 #: searx/templates/simple/preferences.html:26 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" #: searx/templates/courgette/preferences.html:9 #: searx/templates/legacy/preferences.html:9 #: searx/templates/oscar/preferences.html:33 #: searx/templates/oscar/preferences.html:35 #: searx/templates/simple/preferences.html:34 msgid "Default categories" msgstr "Lehenetsitako kategoriak" #: searx/templates/courgette/preferences.html:13 #: searx/templates/legacy/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:41 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9 #: searx/templates/simple/preferences.html:39 #: searx/templates/simple/preferences.html:163 msgid "Search language" msgstr "Bilaketaren hizkuntza" #: searx/templates/courgette/preferences.html:16 #: searx/templates/legacy/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/languages.html:6 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12 #: searx/templates/simple/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:42 msgid "Default language" msgstr "Lehenetsitako hizkuntza" #: searx/templates/courgette/preferences.html:24 #: searx/templates/legacy/preferences.html:25 #: searx/templates/oscar/preferences.html:47 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20 #: searx/templates/simple/preferences.html:120 msgid "Interface language" msgstr "Interfazearen hizkuntza" #: searx/templates/courgette/preferences.html:34 #: searx/templates/legacy/preferences.html:35 #: searx/templates/oscar/preferences.html:57 #: searx/templates/simple/preferences.html:51 msgid "Autocomplete" msgstr "Osatze automatikoa" #: searx/templates/courgette/preferences.html:45 #: searx/templates/legacy/preferences.html:46 #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/simple/preferences.html:166 msgid "Image proxy" msgstr "Irudietarako proxya" #: searx/templates/courgette/preferences.html:48 #: searx/templates/legacy/preferences.html:49 #: searx/templates/oscar/preferences.html:72 #: searx/templates/simple/preferences.html:169 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" #: searx/templates/courgette/preferences.html:49 #: searx/templates/legacy/preferences.html:50 #: searx/templates/oscar/preferences.html:73 #: searx/templates/simple/preferences.html:170 msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" #: searx/templates/courgette/preferences.html:54 #: searx/templates/legacy/preferences.html:55 #: searx/templates/oscar/preferences.html:77 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30 #: searx/templates/simple/preferences.html:156 msgid "Method" msgstr "Metodoa" #: searx/templates/courgette/preferences.html:63 #: searx/templates/legacy/preferences.html:64 #: searx/templates/oscar/preferences.html:86 #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 #: searx/templates/oscar/preferences.html:161 #: searx/templates/simple/preferences.html:63 #: searx/templates/simple/preferences.html:90 msgid "SafeSearch" msgstr "Bilaketa segurua" #: searx/templates/courgette/preferences.html:66 #: searx/templates/legacy/preferences.html:67 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 #: searx/templates/simple/preferences.html:66 msgid "Strict" msgstr "Zorrotza" #: searx/templates/courgette/preferences.html:67 #: searx/templates/legacy/preferences.html:68 #: searx/templates/oscar/preferences.html:91 #: searx/templates/simple/preferences.html:67 msgid "Moderate" msgstr "Moderatua" #: searx/templates/courgette/preferences.html:68 #: searx/templates/legacy/preferences.html:69 #: searx/templates/oscar/preferences.html:92 #: searx/templates/simple/preferences.html:68 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: searx/templates/courgette/preferences.html:73 #: searx/templates/legacy/preferences.html:74 #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39 #: searx/templates/simple/preferences.html:131 msgid "Themes" msgstr "Itxurak" #: searx/templates/courgette/preferences.html:83 msgid "Color" msgstr "Kolorea" #: searx/templates/courgette/preferences.html:86 msgid "Blue (default)" msgstr "Urdina (lehenetsia)" #: searx/templates/courgette/preferences.html:87 msgid "Violet" msgstr "Bioleta" #: searx/templates/courgette/preferences.html:88 msgid "Green" msgstr "Berdea" #: searx/templates/courgette/preferences.html:89 msgid "Cyan" msgstr "Zian" #: searx/templates/courgette/preferences.html:90 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: searx/templates/courgette/preferences.html:91 msgid "Red" msgstr "Gorria" #: searx/templates/courgette/preferences.html:96 #: searx/templates/legacy/preferences.html:93 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49 #: searx/templates/simple/preferences.html:77 msgid "Currently used search engines" msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak" #: searx/templates/courgette/preferences.html:100 #: searx/templates/legacy/preferences.html:97 #: searx/templates/oscar/preferences.html:150 #: searx/templates/oscar/preferences.html:164 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:87 msgid "Engine name" msgstr "Bilatzailearen izena" #: searx/templates/courgette/preferences.html:101 #: searx/templates/legacy/preferences.html:98 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:113 #: searx/templates/legacy/preferences.html:99 #: searx/templates/legacy/preferences.html:110 #: searx/templates/oscar/preferences.html:149 #: searx/templates/oscar/preferences.html:165 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64 #: searx/templates/simple/preferences.html:86 msgid "Allow" msgstr "Baimendu" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:114 #: searx/templates/legacy/preferences.html:99 #: searx/templates/legacy/preferences.html:111 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65 msgid "Block" msgstr "Blokeatu" #: searx/templates/courgette/preferences.html:122 #: searx/templates/legacy/preferences.html:119 #: searx/templates/oscar/preferences.html:285 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73 #: searx/templates/simple/preferences.html:180 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this " "data about you." msgstr "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko informaziorik ez gordetzea baimentzen digu." #: searx/templates/courgette/preferences.html:124 #: searx/templates/legacy/preferences.html:121 #: searx/templates/oscar/preferences.html:287 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75 #: searx/templates/simple/preferences.html:182 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik egiteko erabiltzen." #: searx/templates/courgette/preferences.html:127 #: searx/templates/legacy/preferences.html:124 #: searx/templates/oscar/preferences.html:293 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78 #: searx/templates/simple/preferences.html:185 msgid "save" msgstr "gorde" #: searx/templates/courgette/preferences.html:128 #: searx/templates/legacy/preferences.html:125 #: searx/templates/oscar/preferences.html:295 #: searx/templates/simple/preferences.html:186 msgid "Reset defaults" msgstr "Berrezarri lehenetsiak" #: searx/templates/courgette/preferences.html:129 #: searx/templates/legacy/preferences.html:126 #: searx/templates/oscar/preferences.html:294 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79 #: searx/templates/simple/preferences.html:187 msgid "back" msgstr "atzera" #: searx/templates/courgette/results.html:12 #: searx/templates/legacy/results.html:13 #: searx/templates/oscar/results.html:136 #: searx/templates/simple/results.html:58 msgid "Search URL" msgstr "Bilaketa URLa" #: searx/templates/courgette/results.html:16 #: searx/templates/legacy/results.html:17 #: searx/templates/oscar/results.html:141 #: searx/templates/simple/results.html:62 msgid "Download results" msgstr "Emaitzak deskargatu" #: searx/templates/courgette/results.html:34 #: searx/templates/legacy/results.html:35 #: searx/templates/simple/results.html:10 msgid "Answers" msgstr "Erantzunak" #: searx/templates/courgette/results.html:42 #: searx/templates/legacy/results.html:43 #: searx/templates/oscar/results.html:116 #: searx/templates/simple/results.html:42 msgid "Suggestions" msgstr "Iradokizunak" #: searx/templates/courgette/results.html:70 #: searx/templates/legacy/results.html:81 #: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78 #: searx/templates/simple/results.html:130 msgid "previous page" msgstr "aurreko orrialdea" #: searx/templates/courgette/results.html:81 #: searx/templates/legacy/results.html:92 #: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84 #: searx/templates/simple/results.html:145 msgid "next page" msgstr "hurrengo orrialdea" #: searx/templates/courgette/search.html:3 #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6 #: searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4 msgid "Search for..." msgstr "Bilatu..." #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4 #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4 #: searx/templates/simple/stats.html:7 msgid "Engine stats" msgstr "Bilatzaileen estatistikak" #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4 msgid "original context" msgstr "jatorrizko testuingurua" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" msgstr "Ereilea" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" msgstr "Izaina" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" msgstr "magnet lotura" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" msgstr "torrent fitxategia" #: searx/templates/legacy/categories.html:8 #: searx/templates/simple/categories.html:6 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "Lupan sakatu bilaketa egiteko" #: searx/templates/legacy/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:113 #: searx/templates/simple/preferences.html:142 msgid "Results on new tabs" msgstr "Emaitzak fitxa berrietan" #: searx/templates/legacy/preferences.html:87 #: searx/templates/oscar/preferences.html:117 #: searx/templates/simple/preferences.html:145 msgid "On" msgstr "Piztuta" #: searx/templates/legacy/preferences.html:88 #: searx/templates/oscar/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:146 msgid "Off" msgstr "Itzalita" #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3 #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3 #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48 #: searx/templates/simple/macros.html:43 msgid "cached" msgstr "cacheatuta" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "Ezarpen aurreratuak" #: searx/templates/oscar/base.html:62 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "Itxi" #: searx/templates/oscar/base.html:64 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/results.html:25 msgid "Error!" msgstr "Errorea!" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Powered by" msgstr "Honek bultzatua" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "pribatutasun-errespetatzaile, metabilaketa motor hackeagarri bat" #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50 #: searx/templates/simple/macros.html:43 msgid "proxied" msgstr "proxyatuta" #: searx/templates/oscar/macros.html:92 msgid "supported" msgstr "onartua" #: searx/templates/oscar/macros.html:96 msgid "not supported" msgstr "ez onartua" #: searx/templates/oscar/preferences.html:13 #: searx/templates/oscar/preferences.html:22 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:134 #: searx/templates/simple/preferences.html:76 msgid "Engines" msgstr "Bilatzaileak" #: searx/templates/oscar/preferences.html:15 #: searx/templates/oscar/preferences.html:207 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: searx/templates/oscar/preferences.html:16 #: searx/templates/oscar/preferences.html:233 msgid "Answerers" msgstr "Erantzun emaileak" #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:260 msgid "Cookies" msgstr "Cookieak" #: searx/templates/oscar/preferences.html:42 #: searx/templates/simple/preferences.html:48 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:48 #: searx/templates/simple/preferences.html:128 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu" #: searx/templates/oscar/preferences.html:58 #: searx/templates/simple/preferences.html:60 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean" #: searx/templates/oscar/preferences.html:69 #: searx/templates/simple/preferences.html:173 msgid "Proxying image results through searx" msgstr "Irudien emaitzak searx proxyaren bidez pasatu" #: searx/templates/oscar/preferences.html:78 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" msgstr "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen inguruan</a>" #: searx/templates/oscar/preferences.html:87 #: searx/templates/simple/preferences.html:71 msgid "Filter content" msgstr "Edukia iragazi" #: searx/templates/oscar/preferences.html:97 #: searx/templates/simple/preferences.html:139 msgid "Change searx layout" msgstr "Searxen diseinua aldatu" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 msgid "Choose style for this theme" msgstr "Gai honetarako estiloa hautatu" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: searx/templates/oscar/preferences.html:151 #: searx/templates/oscar/preferences.html:163 #: searx/templates/simple/preferences.html:88 msgid "Shortcut" msgstr "Lasterbidea" #: searx/templates/oscar/preferences.html:152 #: searx/templates/oscar/preferences.html:162 msgid "Selected language" msgstr "Hautatutako hizkuntza" #: searx/templates/oscar/preferences.html:154 #: searx/templates/oscar/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:91 msgid "Time range" msgstr "Denbora tartea" #: searx/templates/oscar/preferences.html:155 #: searx/templates/oscar/preferences.html:159 #: searx/templates/simple/preferences.html:92 msgid "Avg. time" msgstr " Batezbesteko denbora" #: searx/templates/oscar/preferences.html:156 #: searx/templates/oscar/preferences.html:158 #: searx/templates/simple/preferences.html:93 msgid "Max time" msgstr "Gehienezko denbora" #: searx/templates/oscar/preferences.html:236 msgid "This is the list of searx's instant answering modules." msgstr "Hau da searxen berehalako erantzunen moduluen zerrenda." #: searx/templates/oscar/preferences.html:240 msgid "Name" msgstr "Izena" #: searx/templates/oscar/preferences.html:241 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" #: searx/templates/oscar/preferences.html:242 msgid "Description" msgstr "Deskripzioa" #: searx/templates/oscar/preferences.html:243 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" #: searx/templates/oscar/preferences.html:263 msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." msgstr "Hau searxek zure ordenagailuan gordetzen ari den cookien eta haien balioen zerrenda bat da." #: searx/templates/oscar/preferences.html:264 msgid "With that list, you can assess searx transparency." msgstr "Zerrenda horrekin, searxen gardentasuna balioztatu dezakezu." #: searx/templates/oscar/preferences.html:269 msgid "Cookie name" msgstr "Cookiearen izena" #: searx/templates/oscar/preferences.html:270 msgid "Value" msgstr "Balioa" #: searx/templates/oscar/preferences.html:289 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa" #: searx/templates/oscar/preferences.html:289 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez" #: searx/templates/oscar/results.html:17 msgid "Search results" msgstr "Bilaketaren emaitzak" #: searx/templates/oscar/results.html:21 #: searx/templates/simple/results.html:84 msgid "Try searching for:" msgstr "Saiatu hau bilatzen:" #: searx/templates/oscar/results.html:100 #: searx/templates/simple/results.html:25 msgid "Engines cannot retrieve results" msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzik lortu" #: searx/templates/oscar/results.html:131 msgid "Links" msgstr "Estekak" #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:5 msgid "Start search" msgstr "Bilaketa hasi" #: searx/templates/oscar/stats.html:2 msgid "stats" msgstr "estatistikak" #: searx/templates/oscar/time-range.html:3 #: searx/templates/simple/time-range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "Edonoiz" #: searx/templates/oscar/time-range.html:6 #: searx/templates/simple/time-range.html:6 msgid "Last day" msgstr "Azken eguna" #: searx/templates/oscar/time-range.html:9 #: searx/templates/simple/time-range.html:9 msgid "Last week" msgstr "Azken astea" #: searx/templates/oscar/time-range.html:12 #: searx/templates/simple/time-range.html:12 msgid "Last month" msgstr "Azken hilabetea" #: searx/templates/oscar/time-range.html:15 #: searx/templates/simple/time-range.html:15 msgid "Last year" msgstr "Azken urtea" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "Kasu!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using searx first time." msgstr "Searx lehen aldiz erabiltzen ari zarela ematen du." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "Informazioa!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "une honetan, ez dago cookierik definitutik." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 msgid "There is currently no data available. " msgstr "Une honetan ez dago daturik eskuragarri." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 msgid "Engines cannot retrieve results." msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzik lortu." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 msgid "Please, try again later or find another searx instance." msgstr "Mesedez, saiatu berriz beranduago edo bila ezazu beste searx instantzia bat." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 msgid "Sorry!" msgstr "Barkatu!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "ez dugu emaitzik aurkitu. Mesedez beste kontsulta bat egin edo bilatu kategoria gehiagotan." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "Ondo egina!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "Hara!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "Zerbait gaizki joan da." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "media erakutsi" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" msgstr "media ezkutatu" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 msgid "Get image" msgstr "Irudia eskuratu" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33 msgid "View source" msgstr "Iturria ikusi" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7 msgid "show map" msgstr "mapa erakutsi" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7 msgid "hide map" msgstr "mapa ezkutatu" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11 msgid "show details" msgstr "xehetasunak erakutsi" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11 msgid "hide details" msgstr "xehetasunak ezkutatu" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" msgstr "Fitxategi neurria" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" msgstr "Byteak" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" msgstr "kiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" msgstr "Fitxategi kopurua" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" msgstr "erakutsi bideoa" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "ezkutatu bideoa" #: searx/templates/pix-art/results.html:28 msgid "Load more..." msgstr "Kargatu gehiago..." #: searx/templates/simple/base.html:31 msgid "No item found" msgstr "Ez da elementurik aurkitu" #: searx/templates/simple/preferences.html:89 msgid "Supports selected language" msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du" #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "User interface" msgstr "Erabiltzailearen interfazea" #: searx/templates/simple/preferences.html:154 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna"