searxngRebrandZaclys/searx/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
2014-03-18 18:24:18 +01:00

176 lines
3.8 KiB
Plaintext

# English translations for .
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 13:30+0000\n"
"Last-Translator: dp <d.pitrolo@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/it/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: searx/webapp.py:167
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:169
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr ""
#: searx/engines/__init__.py:311
msgid "Page loads (sec)"
msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
#: searx/engines/__init__.py:315
msgid "Number of results"
msgstr "Risultati ottenuti"
#: searx/engines/__init__.py:319
msgid "Scores"
msgstr "Punteggio"
#: searx/engines/__init__.py:323
msgid "Scores per result"
msgstr "Punteggio per risultato"
#: searx/engines/__init__.py:327
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
#: searx/templates/index.html:7
msgid "about"
msgstr "informazioni"
#: searx/templates/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "preferenze"
#: searx/templates/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: searx/templates/preferences.html:9
msgid "Default categories"
msgstr "Categorie predefinite"
#: searx/templates/preferences.html:15
msgid "Search language"
msgstr "Lingua di ricerca"
#: searx/templates/preferences.html:18
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: searx/templates/preferences.html:26
msgid "Interface language"
msgstr "Linguaggio dell'interfaccia"
#: searx/templates/preferences.html:36
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
#: searx/templates/preferences.html:40
msgid "Engine name"
msgstr "Nome del motore"
#: searx/templates/preferences.html:41
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: searx/templates/preferences.html:42 searx/templates/preferences.html:53
msgid "Allow"
msgstr "Autorizza"
#: searx/templates/preferences.html:42 searx/templates/preferences.html:54
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: searx/templates/preferences.html:62
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Queste impostazioni sono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
"conservare dati su di te."
#: searx/templates/preferences.html:64
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"I cookie sono funzionali ad un servizio migliore. Non usiamo i cookie per"
" sorvegliarti."
#: searx/templates/preferences.html:67
msgid "save"
msgstr "salva"
#: searx/templates/preferences.html:68
msgid "back"
msgstr "indietro"
#: searx/templates/results.html:11
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
#: searx/templates/results.html:22
msgid "Search URL"
msgstr "URL della ricerca"
#: searx/templates/results.html:26
msgid "Download results"
msgstr "Scarica i risultati"
#: searx/templates/results.html:62
msgid "previous page"
msgstr "pagina precedente"
#: searx/templates/results.html:73
msgid "next page"
msgstr "pagina successiva"
#: searx/templates/search.html:3
msgid "Search for..."
msgstr ""
#: searx/templates/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "Statistiche dei motori"
# categories - manually added
# TODO - automatically add
msgid "files"
msgstr "documenti"
msgid "general"
msgstr "generale"
msgid "music"
msgstr "musica"
msgid "social media"
msgstr "social media"
msgid "images"
msgstr "immagini"
msgid "videos"
msgstr "video"
msgid "it"
msgstr "it"
msgid "news"
msgstr "notizie"