searxngRebrandZaclys/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
2014-10-12 13:06:11 +02:00

213 lines
5.6 KiB
Plaintext

# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-07 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 15:33+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:250
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} min geleden"
#: searx/webapp.py:252
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} min geleden"
#: searx/engines/__init__.py:164
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Pagina laadt (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:168
msgid "Number of results"
msgstr "Aantal zoekresultaten"
#: searx/engines/__init__.py:172
msgid "Scores"
msgstr "Scores"
#: searx/engines/__init__.py:176
msgid "Scores per result"
msgstr "Scores per zoekresultaat"
#: searx/engines/__init__.py:180
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
#: searx/templates/courgette/index.html:8 searx/templates/default/index.html:8
msgid "about"
msgstr "over"
#: searx/templates/courgette/index.html:9 searx/templates/default/index.html:9
msgid "preferences"
msgstr "voorkeuren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/default/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/default/preferences.html:9
msgid "Default categories"
msgstr "Standaardcategorieën"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:15
#: searx/templates/default/preferences.html:15
msgid "Search language"
msgstr "Zoektaal"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:18
#: searx/templates/default/preferences.html:18
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:26
#: searx/templates/default/preferences.html:26
msgid "Interface language"
msgstr "Interfacetaal"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:36
#: searx/templates/default/preferences.html:36
msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-aanvullen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:47
#: searx/templates/default/preferences.html:47
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:56
#: searx/templates/default/preferences.html:56
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:66
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:70
#: searx/templates/default/preferences.html:70
msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:71
#: searx/templates/default/preferences.html:71
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:72
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
#: searx/templates/default/preferences.html:72
#: searx/templates/default/preferences.html:83
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:72
#: searx/templates/courgette/preferences.html:84
#: searx/templates/default/preferences.html:72
#: searx/templates/default/preferences.html:84
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:92
#: searx/templates/default/preferences.html:92
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets over jou te bewaren."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:94
#: searx/templates/default/preferences.html:94
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies niet om je te volgen."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:97
#: searx/templates/default/preferences.html:97
msgid "save"
msgstr "bewaren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:98
#: searx/templates/default/preferences.html:98
msgid "back"
msgstr "terug"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:12
msgid "Search URL"
msgstr "Zoek URL"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:16
msgid "Download results"
msgstr "Downloaden zoekresultaten"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:34
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
#: searx/templates/courgette/results.html:62
#: searx/templates/default/results.html:62
msgid "previous page"
msgstr "vorige pagina"
#: searx/templates/courgette/results.html:73
#: searx/templates/default/results.html:73
msgid "next page"
msgstr "volgende pagina"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/default/search.html:3
msgid "Search for..."
msgstr "Zoeken naar..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "Zoekmachinestatistieken"
# categories - manually added
# TODO - automatically add
msgid "files"
msgstr "bestanden"
msgid "general"
msgstr "algemeen"
msgid "music"
msgstr "muziek"
msgid "social media"
msgstr "social media"
msgid "images"
msgstr "afbeeldingen"
msgid "videos"
msgstr "video's"
msgid "it"
msgstr "it"
msgid "news"
msgstr "nieuws"
msgid "map"
msgstr "kaart"