searxngRebrandZaclys/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po

435 lines
12 KiB
Plaintext

# English translations for .
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
# Cqoicebordel <david.barouh@wanadoo.fr>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# rike, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-27 14:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Cqoicebordel <david.barouh@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French "
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: searx/webapp.py:247
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
#: searx/webapp.py:249
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
#: searx/engines/__init__.py:179
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Chargement de la page (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:183
msgid "Number of results"
msgstr "Nombre de résultats"
#: searx/engines/__init__.py:187
msgid "Scores"
msgstr "Score"
#: searx/engines/__init__.py:191
msgid "Scores per result"
msgstr "Score par résultat"
#: searx/engines/__init__.py:195
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: searx/templates/courgette/index.html:8 searx/templates/default/index.html:7
#: searx/templates/oscar/about.html:3 searx/templates/oscar/navbar.html:16
msgid "about"
msgstr "À propos"
#: searx/templates/courgette/index.html:9 searx/templates/default/index.html:8
#: searx/templates/oscar/navbar.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:2
msgid "preferences"
msgstr "préférences"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/default/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:6
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/default/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:24
msgid "Default categories"
msgstr "Catégories par défaut"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:15
#: searx/templates/default/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:30
msgid "Search language"
msgstr "Langue de recherche"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:18
#: searx/templates/default/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:33
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:26
#: searx/templates/default/preferences.html:26
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
msgid "Interface language"
msgstr "Langue de l'interface"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:36
#: searx/templates/default/preferences.html:36
#: searx/templates/oscar/preferences.html:53
msgid "Autocomplete"
msgstr "Complétion automatique"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:47
#: searx/templates/default/preferences.html:47
#: searx/templates/oscar/preferences.html:66
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:56
#: searx/templates/default/preferences.html:56
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
msgid "Themes"
msgstr "Thème"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:66
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:70
#: searx/templates/default/preferences.html:70
msgid "Engine name"
msgstr "Nom du moteur"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:71
#: searx/templates/default/preferences.html:71
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:72
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
#: searx/templates/default/preferences.html:72
#: searx/templates/default/preferences.html:83
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:72
#: searx/templates/courgette/preferences.html:84
#: searx/templates/default/preferences.html:72
#: searx/templates/default/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:92
#: searx/templates/default/preferences.html:92
#: searx/templates/oscar/preferences.html:132
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
" collecter vos données."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:94
#: searx/templates/default/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
"utilisons pas pour vous espionner."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:97
#: searx/templates/default/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:137
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:98
#: searx/templates/default/preferences.html:98
#: searx/templates/oscar/preferences.html:138
msgid "back"
msgstr "retour"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:12
#: searx/templates/oscar/results.html:83
msgid "Search URL"
msgstr "URL de recherche"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:16
#: searx/templates/oscar/results.html:88
msgid "Download results"
msgstr "Télécharger les résultats"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:42
#: searx/templates/oscar/results.html:63
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: searx/templates/courgette/results.html:62
#: searx/templates/default/results.html:78
#: searx/templates/oscar/results.html:37
msgid "previous page"
msgstr "page précédente"
#: searx/templates/courgette/results.html:73
#: searx/templates/default/results.html:89
#: searx/templates/oscar/results.html:45
msgid "next page"
msgstr "page suivante"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "Rechercher..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5
msgid "Engine stats"
msgstr "Statistiques du moteur"
#: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
#: searx/templates/default/results.html:34
msgid "Answers"
msgstr "Réponses"
#: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "un meta-moteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Afficher/Masquer la navigation"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:15
msgid "home"
msgstr "accueil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:11
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
msgid "General"
msgstr "Général"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:99
msgid "Engines"
msgstr "Moteurs"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:50
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Changer la langue d'affichage"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:63
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Chercher au fil de la saisie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid "Change searx layout"
msgstr "Modifier l'affichage de searx"
#: searx/templates/oscar/results.html:6
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: searx/templates/oscar/results.html:78
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:7
msgid "Start search"
msgstr "Lancer une recherche"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Show search filters"
msgstr "Afficher les filtres de recherche"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Hide search filters"
msgstr "Cacher les filtres de recherche"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "statistiques"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Astuces !"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!"
msgstr "Attention !"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr ""
"Merci d'activer JavaScript pour utiliser toutes les fonctionnalités de ce"
" site."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "Désolé !"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
"changez de catégorie."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Bravo !"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Paramètres sauvés avec succès."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Oups !"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Il y a un problème."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6
msgid "cached"
msgstr "en cache"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21
msgid "Get image"
msgstr "Voir l'image"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr "Voir le source"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
msgid "show map"
msgstr "afficher la carte"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
msgid "hide map"
msgstr "cacher la carte"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "show details"
msgstr "afficher les détails"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "hide details"
msgstr "cacher les détails"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Seeder"
msgstr "Sources"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Leecher"
msgstr "Téléchargeurs"
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
# categories - manually added
# TODO - automatically add
msgid "files"
msgstr "fichiers"
msgid "general"
msgstr "général"
msgid "music"
msgstr "musique"
msgid "social media"
msgstr "réseaux sociaux"
msgid "images"
msgstr "images"
msgid "videos"
msgstr "vidéos"
msgid "it"
msgstr "informatique"
msgid "news"
msgstr "actus"
msgid "map"
msgstr "carte"