searxngRebrandZaclys/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
searxng-bot f5ac9d3493 [translations] update
01459a65 - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
99f3e56c - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
e6bf731c - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
a7cfd6f3 - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
ab1d2718 - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
0960dffc - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
5ef8ba13 - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
444a915a - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
98f35b9f - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
44ee48df - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
343c8133 - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
d8356eaa - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
5adaa438 - 2021-10-31 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
2021-11-05 07:16:58 +00:00

1286 lines
35 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bulgarian translations for .
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
# ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-28 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: searx/webapp.py:164
msgid "files"
msgstr "файлове"
#: searx/webapp.py:165
msgid "general"
msgstr "общо"
#: searx/webapp.py:166
msgid "music"
msgstr "музика"
#: searx/webapp.py:167
msgid "social media"
msgstr "социална мрежа"
#: searx/webapp.py:168
msgid "images"
msgstr "изображения"
#: searx/webapp.py:169
msgid "videos"
msgstr "видео"
#: searx/webapp.py:170
msgid "it"
msgstr "IT"
#: searx/webapp.py:171
msgid "news"
msgstr "новини"
#: searx/webapp.py:172
msgid "map"
msgstr "карта"
#: searx/webapp.py:173
msgid "onions"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:174
msgid "science"
msgstr "наука"
#: searx/webapp.py:178
msgid "timeout"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:179
msgid "parsing error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:180
msgid "HTTP protocol error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:181
msgid "network error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:183
msgid "unexpected crash"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:190
msgid "HTTP error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:191
msgid "HTTP connection error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:197
msgid "proxy error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:198
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:199
msgid "too many requests"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:200
msgid "access denied"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:201
msgid "server API error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:393
msgid "No item found"
msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:198
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:395
msgid "Source"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:505 searx/webapp.py:912
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си."
#: searx/webapp.py:521
msgid "Invalid settings"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:599 searx/webapp.py:665
msgid "search error"
msgstr "грешка при търсенето"
#: searx/webapp.py:708
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
#: searx/webapp.py:710
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
#: searx/webapp.py:833
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
msgid "Random value generator"
msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:66
msgid "Generate different random values"
msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Statistics functions"
msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr ""
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Get directions"
msgstr ""
#: searx/engines/pdbe.py:90
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
#: searx/engines/pdbe.py:97
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr ""
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:200
msgid "Channel"
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Списък без страници."
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница."
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Търси при избор на категория"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
"категории. (Необходим е JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:19
msgid "Self Informations"
msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr ""
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Страницата не е намерена."
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "търси страница"
#: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "about"
msgstr "относно"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Допълнителни настройки"
#: searx/templates/oscar/base.html:55
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: searx/templates/oscar/base.html:57
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/results.html:45
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
msgid "Powered by"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Source code"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:56 searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика на търсачката"
#: searx/templates/oscar/base.html:89
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "Public instances"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:58
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/languages.html:4
#: searx/templates/simple/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language"
msgstr "Търси на език"
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "магнитна връзка"
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "торент файл"
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
#: searx/templates/simple/macros.html:46
msgid "cached"
msgstr "кеширана"
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
#: searx/templates/simple/macros.html:46
msgid "proxied"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/macros.html:133
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
#: searx/templates/oscar/preferences.html:337
#: searx/templates/oscar/preferences.html:391
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Allow"
msgstr "Позволи"
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
msgid "broken"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
msgid "supported"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
msgid "not supported"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
msgid "preferences"
msgstr "предпочитания"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:28
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
msgid "Number of results"
msgstr "Брой резултати"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
msgid "Avg."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/results.html:36
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/simple/preferences.html:30
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/results.html:48
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
#: searx/templates/simple/preferences.html:52
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "Median"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P80"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:82
msgid "P95"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:82
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General"
msgstr "Общи"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:215
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:243
msgid "Engines"
msgstr "Търсачки"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:431
#: searx/templates/simple/preferences.html:324
msgid "Cookies"
msgstr "Бисквитки"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/oscar/preferences.html:125
#: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories"
msgstr "Първоначални категории"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
#: searx/templates/simple/preferences.html:116
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
msgid "Search language"
msgstr "Език на търсене"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
#: searx/templates/simple/preferences.html:125
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
#: searx/templates/oscar/preferences.html:323
#: searx/templates/oscar/preferences.html:333
#: searx/templates/simple/preferences.html:144
#: searx/templates/simple/preferences.html:255
msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасно търсене"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "Filter content"
msgstr "Филтрирай съдържание"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
msgid "Strict"
msgstr "Стриктно"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "None"
msgstr "Нищо"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/simple/preferences.html:130
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автоматично допълване"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/simple/preferences.html:139
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Намери докато пишеш"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
#: searx/templates/simple/preferences.html:168
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:176
msgid "Interface language"
msgstr "Език"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:199
#: searx/templates/simple/preferences.html:184
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Промени езика на оформлението"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:189
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Избери стил за избрания облик"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:205
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
#: searx/templates/oscar/preferences.html:246
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:202
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отвори връзките в нов раздел."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:230
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:278
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:304
msgid "Allow all"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:305
msgid "Disable all"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
#: searx/templates/oscar/stats.html:29
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Engine name"
msgstr "Име на търсачка"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:321
#: searx/templates/oscar/preferences.html:335
#: searx/templates/simple/preferences.html:253
msgid "Shortcut"
msgstr "Пряк път"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:322
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
msgid "Selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:324
#: searx/templates/oscar/preferences.html:332
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:256
msgid "Time range"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:325
#: searx/templates/oscar/preferences.html:331
#: searx/templates/oscar/stats.html:32
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/stats.html:31
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
#: searx/templates/oscar/preferences.html:330
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Max time"
msgstr "Макс. време"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
#: searx/templates/oscar/preferences.html:329
#: searx/templates/oscar/stats.html:33
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
#: searx/templates/simple/stats.html:32
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:385
msgid "Query"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:392
#: searx/templates/simple/preferences.html:290
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:394
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:293
msgid "Examples"
msgstr "Примери"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:400
#: searx/templates/simple/preferences.html:296
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:413
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:326
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:327
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:440
#: searx/templates/simple/preferences.html:332
msgid "Cookie name"
msgstr "Име на бисквитката"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:441
#: searx/templates/simple/preferences.html:333
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458
#: searx/templates/simple/preferences.html:354
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
"не съхраняваме тази информация за вас."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:459
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
"следим."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463
#: searx/templates/simple/preferences.html:345
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:464
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "save"
msgstr "запази"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:470
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "back"
msgstr "назад"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:471
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Reset defaults"
msgstr "Върни първоначалните"
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
#: searx/templates/oscar/results.html:74
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
msgid "Search URL"
msgstr "Адрес на търсенето"
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
msgid "Download results"
msgstr "Свали резултатите"
#: searx/templates/oscar/results.html:95
msgid "RSS subscription"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето"
#: searx/templates/oscar/results.html:109
#: searx/templates/simple/results.html:113
msgid "Try searching for:"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/results.html:162
#: searx/templates/oscar/results.html:187
#: searx/templates/simple/results.html:179
msgid "next page"
msgstr "следваща страница"
#: searx/templates/oscar/results.html:169
#: searx/templates/oscar/results.html:180
#: searx/templates/simple/results.html:162
msgid "previous page"
msgstr "предишна страница"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/simple/search.html:7
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Търси за..."
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "Start search"
msgstr "Започни търсене"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
#: searx/templates/simple/search.html:8
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
msgid "stats"
msgstr "статистики"
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Scores"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
msgid "Result count"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
msgid "Scores per result"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
msgid "Total"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Processing"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Exception"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
msgid "Message"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
msgid "Filename"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
msgid "Function"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
msgid "Code"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Checker"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
msgid "Failed test"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/time-range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
msgid "Last day"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/time-range.html:9
msgid "Last week"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
#: searx/templates/simple/time-range.html:12
msgid "Last month"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
#: searx/templates/simple/time-range.html:15
msgid "Last year"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Внимание!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Информация!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "В момента няма налични бисквитки."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:24
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Няма налична достъпна информация."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
msgid "Sorry!"
msgstr "Съжалявам!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
"повече категории."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Браво!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Настройките са успешно запазени."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Да му се не види!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Нещо се обърка."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "покажи медия"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "скрий медия"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Author"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "Размер на файла"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr "Байта"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr "килобайт"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr "мегабайт"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr "гигабайт"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr "терабайт"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
msgstr "Вземи изображение"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
msgid "View source"
msgstr "Покажи източник"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
msgid "address"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
msgid "show map"
msgstr "покажи карта"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
msgid "hide map"
msgstr "скрий картата"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Сийдър"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Лийчър"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr "Брой на Файлове"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "покажи видео"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "скрий видеото"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/categories.html:6
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Errors:"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
msgid "User interface"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Използвани търсачки в момента"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/results.html:24
msgid "Answers"
msgstr "Отговори"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr ""
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Page loads (sec)"
#~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Грешки"
#~ msgid "CAPTCHA required"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
#~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
#~ msgid ""
#~ "Results are opened in the same "
#~ "window by default. This plugin "
#~ "overwrites the default behaviour to open"
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
#~ "required)"
#~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Цвят"
#~ msgid "Blue (default)"
#~ msgstr "Синьо (първоначален)"
#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Виолетов"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Зелено"
#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "зелено-синьо"
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Оранжево"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Червено"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Категория"
#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Забрани"
#~ msgid "original context"
#~ msgstr "оригинален контекст"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Добавки"
#~ msgid "Answerers"
#~ msgstr "Отговори"
#~ msgid "Avg. time"
#~ msgstr "Средно време"
#~ msgid "show details"
#~ msgstr "покажи детайлите"
#~ msgid "hide details"
#~ msgstr "скрий детайлите"
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Зареди още..."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change searx layout"
#~ msgstr "Промени оформлението на searx"
#~ msgid "Proxying image results through searx"
#~ msgstr ""
#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This is the list of cookies and"
#~ " their values searx is storing on "
#~ "your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Това е списък на бисквитки с "
#~ "техните стойности, които searx съхранява "
#~ "на вашия компютър."
#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
#~ msgstr ""
#~ msgid "It look like you are using searx first time."
#~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Облик"
#~ msgid "Reliablity"
#~ msgstr ""