searxngRebrandZaclys/searx/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po

999 lines
32 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: searx/search.py:137 searx/search.py:182
msgid "timeout"
msgstr "hết thời hạn"
#: searx/search.py:144
msgid "request exception"
msgstr "ngoại lệ yêu cầu"
#: searx/search.py:151
msgid "unexpected crash"
msgstr "lỗi bất ngờ"
#: searx/webapp.py:135
msgid "files"
msgstr "các tập tin"
#: searx/webapp.py:136
msgid "general"
msgstr "tổng quát"
#: searx/webapp.py:137
msgid "music"
msgstr "âm nhạc"
#: searx/webapp.py:138
msgid "social media"
msgstr "mạng xã hội"
#: searx/webapp.py:139
msgid "images"
msgstr "hình ảnh"
#: searx/webapp.py:140
msgid "videos"
msgstr "phim"
#: searx/webapp.py:141
msgid "it"
msgstr "CNTT"
#: searx/webapp.py:142
msgid "news"
msgstr "tin tức"
#: searx/webapp.py:143
msgid "map"
msgstr "bản đồ"
#: searx/webapp.py:144
msgid "science"
msgstr "khoa học"
#: searx/webapp.py:398 searx/webapp.py:653
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
#: searx/webapp.py:410
msgid "Invalid settings"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
#: searx/webapp.py:444 searx/webapp.py:488
msgid "search error"
msgstr "lỗi tìm kiếm"
#: searx/webapp.py:525
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} phút() trước"
#: searx/webapp.py:527
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} giờ(), {minutes} phút() trước"
#: searx/answerers/random/answerer.py:53
msgid "Random value generator"
msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên"
#: searx/answerers/random/answerer.py:54
msgid "Generate different random values"
msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
msgid "Statistics functions"
msgstr "Các hàm thống kê"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Tính toán {functions} của các đối số"
#: searx/engines/__init__.py:194
msgid "Engine time (sec)"
msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)"
#: searx/engines/__init__.py:198
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Tải trang (giây)"
#: searx/engines/__init__.py:202 searx/templates/oscar/results.html:95
#: searx/templates/simple/results.html:20
msgid "Number of results"
msgstr "Số lượng kết quả"
#: searx/engines/__init__.py:206
msgid "Scores"
msgstr "Điểm số"
#: searx/engines/__init__.py:210
msgid "Scores per result"
msgstr "Điểm số cho từng kết quả"
#: searx/engines/__init__.py:214
msgid "Errors"
msgstr "Các lỗi"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
msgstr "{title}&nbsp;(LỖI THỜI)"
#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
msgid "DOAI rewrite"
msgstr ""
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn phí của ấn phẩm khi có thể"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Cuộn liên tục"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "Theo mặc định thì các kết quả được mở trên cùng một cửa sổ. Phần mở rộng này sẽ ghi đè lên hành vi mặc định đó để mở các liên kết trên các thẻ/cửa sổ mới. (yêu cầu JavaScript)"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn một danh mục. Tắt đi để chọn nhiều danh mục. (yêu cầu JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Các phím tắt Vim-like"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem trợ giúp."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Không tìm thấy trang"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Đi đến %(search_page)s."
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "tìm kiếm trang"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "tuỳ chỉnh"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "thông tin về"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:8
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
#: searx/templates/simple/preferences.html:26
msgid "Preferences"
msgstr "Tuỳ chỉnh"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:33
#: searx/templates/oscar/preferences.html:35
#: searx/templates/simple/preferences.html:34
msgid "Default categories"
msgstr "Các danh mục mặc định"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
#: searx/templates/simple/preferences.html:39
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "Search language"
msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:6
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:42
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Interface language"
msgstr "Ngôn ngữ giao diện"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:51
msgid "Autocomplete"
msgstr "Gợi ý tự động"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:166
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy hình ảnh"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid "Enabled"
msgstr "Đã "
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "Disabled"
msgstr "Đã tắt"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Method"
msgstr "Phương pháp"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
#: searx/templates/simple/preferences.html:63
#: searx/templates/simple/preferences.html:90
msgid "SafeSearch"
msgstr "Tìm Kiếm An Toàn"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
#: searx/templates/simple/preferences.html:66
msgid "Strict"
msgstr "Nghiêm ngặt"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
#: searx/templates/simple/preferences.html:67
msgid "Moderate"
msgstr "Vừa phải"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:92
#: searx/templates/simple/preferences.html:68
msgid "None"
msgstr "Không"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
#: searx/templates/simple/preferences.html:131
msgid "Themes"
msgstr "Nền"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Xanh lam (mặc định)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Tím"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Xanh lục"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Lục lam"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Cam"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
#: searx/templates/simple/preferences.html:77
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/preferences.html:87
msgid "Engine name"
msgstr "Tên trình tìm kiếm"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
msgid "Category"
msgstr "Danh mục"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
#: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:111
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Chặn"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/legacy/preferences.html:119
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
#: searx/templates/simple/preferences.html:180
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng để theo dõi bạn."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
#: searx/templates/oscar/preferences.html:293
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "save"
msgstr "lưu"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/legacy/preferences.html:125
#: searx/templates/oscar/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Reset defaults"
msgstr "Đưa về mặc định"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:294
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "back"
msgstr "trở về"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/legacy/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:136
#: searx/templates/simple/results.html:58
msgid "Search URL"
msgstr "URL Tìm kiếm"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:141
#: searx/templates/simple/results.html:62
msgid "Download results"
msgstr "Tải về các kết quả"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
#: searx/templates/simple/results.html:10
msgid "Answers"
msgstr "Các đáp án"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/legacy/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:116
#: searx/templates/simple/results.html:42
msgid "Suggestions"
msgstr "Các gợi ý"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/legacy/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78
#: searx/templates/simple/results.html:130
msgid "previous page"
msgstr "trang liền trước"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/legacy/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84
#: searx/templates/simple/results.html:145
msgid "next page"
msgstr "trang tiếp theo"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Tìm kiếm về..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:7
msgid "Engine stats"
msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "ngữ cảnh gốc"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Seeder"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "liên kết magnet"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "tập tin torrent"
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
#: searx/templates/simple/categories.html:6
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
#: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
msgid "On"
msgstr "Bật"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "cached"
msgstr "đã lưu cache"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Cài đặt nâng cao"
#: searx/templates/oscar/base.html:62
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: searx/templates/oscar/base.html:64
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/results.html:25
msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Powered by"
msgstr "Được cung cấp bởi"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư"
#: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "proxied"
msgstr "đã proxy"
#: searx/templates/oscar/macros.html:92
msgid "supported"
msgstr "có hỗ trợ"
#: searx/templates/oscar/macros.html:96
msgid "not supported"
msgstr "không hỗ trợ"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:22
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
#: searx/templates/simple/preferences.html:76
msgid "Engines"
msgstr "Các trình tìm kiếm"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:207
msgid "Plugins"
msgstr "Các phần mở rộng"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
msgid "Answerers"
msgstr "Trình trả lời nhanh"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid "Cookies"
msgstr "Các cookie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
#: searx/templates/simple/preferences.html:48
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/simple/preferences.html:128
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:60
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Thay đổi cách thức các cụm từ tìm kiếm được gửi đi, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các phương thức tìm kiếm</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:87
#: searx/templates/simple/preferences.html:71
msgid "Filter content"
msgstr "Lọc các nội dung"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
#: searx/templates/simple/preferences.html:139
msgid "Change searx layout"
msgstr "Thay đổi giao diện searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Chọn phong cách cho nền này"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
msgid "Style"
msgstr "Phong cách"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
#: searx/templates/simple/preferences.html:88
msgid "Shortcut"
msgstr "Lối tắt"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
msgid "Selected language"
msgstr "Ngôn ngữ được chọn"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
#: searx/templates/simple/preferences.html:91
msgid "Time range"
msgstr "Khoảng thời gian"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
#: searx/templates/simple/preferences.html:92
msgid "Avg. time"
msgstr "Thời gian trung bình"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:156
#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
#: searx/templates/simple/preferences.html:93
msgid "Max time"
msgstr "Thời gian tối đa"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
msgid "Keywords"
msgstr "Các từ khoá"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:243
msgid "Examples"
msgstr "Các ví dụ"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Đây là danh sách các cookie và giá trị của chúng mà searx đang lưu trữ trên máy tính của bạn."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:264
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:269
msgid "Cookie name"
msgstr "Tên cookie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:270
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp chọn."
#: searx/templates/oscar/results.html:17
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: searx/templates/oscar/results.html:21
#: searx/templates/simple/results.html:84
msgid "Try searching for:"
msgstr "Thử tìm kiếm:"
#: searx/templates/oscar/results.html:100
#: searx/templates/simple/results.html:25
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
#: searx/templates/oscar/results.html:131
msgid "Links"
msgstr "Các liên kết"
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
#: searx/templates/simple/search.html:5
msgid "Start search"
msgstr "Bắt đầu tìm kiếm"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "các thông số"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
#: searx/templates/simple/time-range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Bất kỳ lúc nào"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Hôm trước"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
#: searx/templates/simple/time-range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Tuần trước"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
#: searx/templates/simple/time-range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Tháng trước"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
#: searx/templates/simple/time-range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Năm ngoái"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Cẩn thận!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Thông tin!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "hiện tại không có cookie nào."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Hiện không có dữ liệu nào."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "Sorry!"
msgstr "Xin lỗi!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "chúng tôi không tìm thấy kết quả nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc tìm kiếm trong nhiều danh mục hơn."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Tốt lắm!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Lưu cài đặt thành công."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Quái quỷ thật!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Đã có sự cố."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "hiện nội dung"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "ẩn nội dung"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
msgid "Get image"
msgstr "Xem hình ảnh"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
msgid "View source"
msgstr "Xem nguồn"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "hiện bản đồ"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "ẩn bản đồ"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "hiện chi tiết"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "ẩn chi tiết"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "Kích thước tập tin"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr "Số lượng tập tin"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "hiện "
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "ẩn phim"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Tải thêm..."
#: searx/templates/simple/base.html:31
msgid "No item found"
msgstr "Không tìm thấy gì"
#: searx/templates/simple/preferences.html:89
msgid "Supports selected language"
msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "User interface"
msgstr "Giao diện người dùng"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Privacy"
msgstr "Quyền riêng tư"