searxngRebrandZaclys/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

721 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Chinese (Simplified, China) translations for .
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# wenke, 2015
# wenke, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:25+0000\n"
"Last-Translator: wenke\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: searx/webapp.py:114
msgid "files"
msgstr "文件"
#: searx/webapp.py:115
msgid "general"
msgstr "一般"
#: searx/webapp.py:116
msgid "music"
msgstr "音乐"
#: searx/webapp.py:117
msgid "social media"
msgstr "社交媒体"
#: searx/webapp.py:118
msgid "images"
msgstr "图片"
#: searx/webapp.py:119
msgid "videos"
msgstr "视频"
#: searx/webapp.py:120
msgid "it"
msgstr "it"
#: searx/webapp.py:121
msgid "news"
msgstr "新闻"
#: searx/webapp.py:122
msgid "map"
msgstr "地图"
#: searx/webapp.py:123
msgid "science"
msgstr "学术"
#: searx/webapp.py:414 searx/webapp.py:417
msgid "{minutes} minute ago"
msgid_plural "{minutes} minutes ago"
msgstr[0] ""
#: searx/webapp.py:416
msgid "{hours} hour, "
msgid_plural "{hours} hours, "
msgstr[0] ""
#: searx/engines/__init__.py:174
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "页面加载 (秒)"
#: searx/engines/__init__.py:178
msgid "Number of results"
msgstr "结果数"
#: searx/engines/__init__.py:182
msgid "Scores"
msgstr "得分"
#: searx/engines/__init__.py:186
msgid "Scores per result"
msgstr "每个结果等分"
#: searx/engines/__init__.py:190
msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "如果可能的话重定向HTTP链接到HTTPS"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites "
"the default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript "
"required)"
msgstr ""
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "搜索类别选择"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "如果选中一个类别立即搜索。禁用选择多个类别功能。JavaScript 启用)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "搜索“ip”显示你的ip和搜索内容包括“user agent”显示你的user agent。"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "移除跟踪链接"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "从返回的链接中移除跟踪参数"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr ""
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "首选项"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3
#: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34
#: searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "关于"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/default/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/default/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:36
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
msgid "Default categories"
msgstr "默认类别"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/default/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:44
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
msgid "Search language"
msgstr "搜索语言"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/default/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/default/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:55
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
msgid "Interface language"
msgstr "界面语言"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/default/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:65
msgid "Autocomplete"
msgstr "自动补全"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/default/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
msgid "Image proxy"
msgstr "代理图片"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/default/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:80
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/default/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:81
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/default/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:85
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
msgid "Method"
msgstr "方法"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/default/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:144
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
msgid "SafeSearch"
msgstr "安全搜索"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:98
msgid "Strict"
msgstr "严格模式"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/default/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:99
msgid "Moderate"
msgstr "中等"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/default/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:100
msgid "None"
msgstr "不过滤"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/default/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "蓝色(默认)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "紫色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "青色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "橙色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/default/preferences.html:84
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
msgid "Currently used search engines"
msgstr "目前使用的搜索引擎"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/default/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
msgid "Engine name"
msgstr "搜索引擎名称"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/default/preferences.html:89
msgid "Category"
msgstr "类别"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/macros.html:71
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/macros.html:70
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "阻止"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/default/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "这些设置保存你的cookie这代表我们不能储存你的数据。"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/default/preferences.html:112
#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "这些cookie是为了让你更加方便我们不会使用这些cookie跟踪你。"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/default/preferences.html:115
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
msgid "save"
msgstr "保存"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/default/preferences.html:116
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
msgid "Reset defaults"
msgstr "恢复默认"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/default/preferences.html:117
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
msgid "back"
msgstr "返回"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:110
msgid "Search URL"
msgstr "搜索链接"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:115
msgid "Download results"
msgstr "下载结果"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "回答"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/default/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:90
msgid "Suggestions"
msgstr "搜索建议"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/default/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63
msgid "previous page"
msgstr "上一页"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/default/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71
msgid "next page"
msgstr "下一页"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
msgid "Search for..."
msgstr "搜索..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "搜索引擎统计"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/default/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "原始上下文"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Seeder"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:21
msgid "magnet link"
msgstr "磁力链接"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:22
msgid "torrent file"
msgstr "种子文件"
#: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "点击放大镜执行搜索"
#: searx/templates/default/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/default/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/default/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:20
msgid "cached"
msgstr "缓存"
#: searx/templates/oscar/base.html:78
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: searx/templates/oscar/base.html:78
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "一个尊重隐私,可再开发的元搜索引擎"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33
msgid "home"
msgstr "主页"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24
msgid "Toggle navigation"
msgstr "切换导航"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:25
msgid "General"
msgstr "常规"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:126
msgid "Engines"
msgstr "搜索引擎"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:19
#: searx/templates/oscar/preferences.html:187
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:20
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:45
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "你更喜欢搜索什么语言?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:56
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "改变界面语言"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:66
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "自动补全搜索字词"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "通过searx代理图片"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"更改请求方法,<a "
"href=\"http://zh.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">了解更多请求方法相关</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
msgid "Filter content"
msgstr "过滤内容"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
msgid "Change searx layout"
msgstr "改变searx布局"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:143
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
msgid "Avg. time"
msgstr "平均时间"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
#: searx/templates/oscar/preferences.html:148
msgid "Max time"
msgstr "最大时间"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:213
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "这是searx保存在你的电脑上的cookie列表。"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:214
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "有了这个列表你可以评价searx透明度。"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:219
msgid "Cookie name"
msgstr "cookie名称"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:220
msgid "Value"
msgstr "值"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#: searx/templates/oscar/results.html:105
msgid "Links"
msgstr "链接"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "开始搜索"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Show search filters"
msgstr "显示搜索过滤器"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Hide search filters"
msgstr "隐藏搜索过滤器"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "统计"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "小心!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "看起来你是第一次使用searx。"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "请启用JavaScript来使用本网站全部功能。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "信息!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "目前还未保存cookie。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "目前没有数据可用。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "抱歉!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "我们没有找到任何结果。请换用其他词语或在更多类别中搜索。"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "做得好!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "设置保存成功。"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "哦,糟糕!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "出了些问题。"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr "显示媒体"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr "隐藏媒体"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23
msgid "Get image"
msgstr "获取图片"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24
msgid "View source"
msgstr "查看来源"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "显示地图"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "隐藏地图"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "显示详细信息"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "隐藏详细信息"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "文件大小"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "B"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "KB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "文件数"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "显示视频"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "隐藏视频"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "载入更多..."
#~ msgid "{minutes} minute(s) ago"
#~ msgstr "{minutes}分钟之前"
#~ msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
#~ msgstr "{hours}小时{minutes}分钟之前"