[translations] update from Weblate

f27a3bbd4 - 2023-09-21 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
a97336d0a - 2023-09-21 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
91e8946b3 - 2023-09-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
19f53731e - 2023-09-20 - ghose <correo@xmgz.eu>
daf10bd75 - 2023-09-19 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
ab004b8b8 - 2023-09-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
cdedd99c9 - 2023-09-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot 2023-09-22 07:07:45 +00:00 committed by Markus Heiser
parent 37b1becab8
commit 0660d20e1d
111 changed files with 5139 additions and 2704 deletions

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 05:53+0000\n"
"Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/gl/>\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "escuro"
msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos"
#: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/engines/qwant.py:277
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
#: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
#: searx/webapp.py:505
#: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos"
#: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error"
msgstr "fallo na busca"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
#: searx/engines/qwant.py:220
#: searx/engines/qwant.py:279
msgid "Channel"
msgstr "Canle"
@ -358,18 +358,6 @@ msgstr ""
"Evitar valados de pago redireccionando a versións públicas das "
"publicacións cando estén dispoñibles"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
msgstr "Busca en categoría seleccionada"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"Busca ó momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para "
"seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "Self Information"
msgstr "Información propia"
@ -421,19 +409,6 @@ msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Atallos como os de Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require "
"JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para "
"obter axuda."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Páxina non atopada"
@ -492,7 +467,7 @@ msgstr "Política de privacidade"
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contactar coa administración"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
@ -538,7 +513,7 @@ msgstr "Enviar un issue a Github incluíndo a información superior"
msgid "No HTTPS"
msgstr "Sen HTTPS"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
@ -587,23 +562,23 @@ msgstr "Categorías por defecto"
msgid "User interface"
msgstr "Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
@ -745,15 +720,15 @@ msgstr "Comentario(s)"
msgid "Download results"
msgstr "Descargar resultados"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "Mensaxes desde os motores de busca"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
msgid "Error!"
msgstr "Fallo!"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
@ -842,12 +817,24 @@ msgid "Sorry!"
msgstr "Lamentámolo!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca"
" en máis categorías."
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr "Non hai resultados. Podes probar:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Refresh the page."
msgstr "Actualizar a páxina."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "Facer outra consulta ou escoller outra categoría (das de arriba)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr "Cambiar o motor de busca establecido nos axustes:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
msgid "Switch to another instance:"
msgstr "Cambiar a outra instancia:"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
@ -968,7 +955,7 @@ msgstr "Peso"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
msgid "Max time"
msgstr "Tempo máx."
msgstr "Tempo máx"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
@ -998,6 +985,22 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atallos"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr "Estilo-Vim"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navega entre os resultdos cos atallos (require JavaScript). Preme tecla "
"\"h\" na páxina de resultados para obter axuda."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imaxes"
@ -1058,6 +1061,18 @@ msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
msgid "Filter content"
msgstr "Filtro de contido"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
msgstr "Busca en categoría seleccionada"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Buscar inmediatamente se hai unha categoría seleccionada. Desactiva para "
"elexir varias categorías"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Decorado"
@ -1620,3 +1635,37 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desactivado"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories. (JavaScript required)"
#~ msgstr ""
#~ "Busca ó momento se hai unha "
#~ "categoría seleccionada. Desactivar para "
#~ "seleccionar múltiples categorías. (Require "
#~ "JavaScript)"
#~ msgid "Vim-like hotkeys"
#~ msgstr "Atallos como os de Vim"
#~ msgid ""
#~ "Navigate search results with Vim-like"
#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
#~ " key on main or result page to"
#~ " get help."
#~ msgstr ""
#~ "Navegar nos resultados da busca con "
#~ "atallos como os de Vim (require "
#~ "JavaScript). Preme \"h\" na pantalla "
#~ "principal ou de resultados para obter"
#~ " axuda."
#~ msgid ""
#~ "we didn't find any results. Please "
#~ "use another query or search in "
#~ "more categories."
#~ msgstr ""
#~ "non atopamos ningún resultado. Por "
#~ "favor, realiza outra consulta ou busca"
#~ " en máis categorías."