mirror of
https://github.com/searxng/searxng
synced 2024-01-01 19:24:07 +01:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From f8f6b95d - 2022-06-05 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
This commit is contained in:
parent
bec3903aa1
commit
0a7dc8c120
51 changed files with 3762 additions and 3252 deletions
|
|
@ -10,19 +10,18 @@
|
|||
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <papetouses@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
|
||||
"searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant_TW\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
|
||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
|
|
@ -198,7 +197,7 @@ msgid "No item found"
|
|||
msgstr "找不到項目"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:212
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "來源"
|
||||
|
||||
|
|
@ -385,7 +384,7 @@ msgid "Length"
|
|||
msgstr "長度"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:37
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
|
|
@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "隨打即找"
|
|||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:301
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
|
||||
msgid "SafeSearch"
|
||||
msgstr "安全搜尋"
|
||||
|
||||
|
|
@ -543,41 +542,51 @@ msgstr "主題樣式"
|
|||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "在新分頁開啟結果"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:222
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:226
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "在新分頁開啟結果"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "無限捲動"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:238
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隱私"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr "HTTP 方法"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change how forms are submited, <a "
|
||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
|
|
@ -586,176 +595,176 @@ msgstr ""
|
|||
"變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
|
||||
"rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "圖片代理伺服器"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:262
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:274
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:263
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:266
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:271
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:278
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
|
||||
msgid "Engines"
|
||||
msgstr "引擎"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
|
||||
msgid "Currently used search engines"
|
||||
msgstr "目前使用的搜尋引擎"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
||||
"engines listed here via bangs."
|
||||
msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:348
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "允許"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
|
||||
msgid "Engine name"
|
||||
msgstr "引擎名稱"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:299
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "快捷鍵"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:300
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
|
||||
msgid "Supports selected language"
|
||||
msgstr "支援選定的語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
|
||||
msgid "Time range"
|
||||
msgstr "時間範圍"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:303
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
msgid "Response time"
|
||||
msgstr "響應時間"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:304
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
msgstr "最大時間"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
||||
msgid "Reliability"
|
||||
msgstr "可靠性"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:343
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr "特殊查詢"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "關鍵字"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:350
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:351
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:352
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "範例"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr "這是插件列表。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:383
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:386
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
msgstr "Cookie 名稱"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:392
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
|
||||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||||
msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:408
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:409
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:413
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:420
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:424
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr "重設為預設值"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:425
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
|
|
@ -958,15 +967,15 @@ msgstr "隱藏媒體"
|
|||
msgid "This site did not provide any description."
|
||||
msgstr "此站點未提供任何描述。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "格式"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "引擎"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
msgid "View source"
|
||||
msgstr "檢視來源"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1263,3 +1272,4 @@ msgstr "隱藏影片"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Get image"
|
||||
#~ msgstr "取得圖片"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue