[translations] update from Weblate

f27a3bbd4 - 2023-09-21 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
a97336d0a - 2023-09-21 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
91e8946b3 - 2023-09-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
19f53731e - 2023-09-20 - ghose <correo@xmgz.eu>
daf10bd75 - 2023-09-19 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
ab004b8b8 - 2023-09-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
cdedd99c9 - 2023-09-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot 2023-09-22 07:07:45 +00:00
parent 51236ae47a
commit 0fac40d898
111 changed files with 5139 additions and 2704 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:02+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ia\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "No item found"
msgstr "Nulle item trovate"
#: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/engines/qwant.py:277
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
msgid "Source"
msgstr ""
@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias"
#: searx/webapp.py:505
#: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurationes invalide"
#: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error"
msgstr "error in recerca"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Iste entrata esseva substituite per"
#: searx/engines/qwant.py:220
#: searx/engines/qwant.py:279
msgid "Channel"
msgstr ""
@ -346,19 +346,6 @@ msgstr ""
"Evita paywalls per redirectionar a versiones de publicationes in accesso "
"aperte, quando disponibile"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
msgstr "Recercar in le categoria selectionate"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"Exequer le recerca immediatemente si un categoria es selectionate. "
"Disactiva lo pro selectionar multiple categorias. (JavaScript es "
"necessari)"
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "Self Information"
msgstr ""
@ -405,19 +392,6 @@ msgstr "Remover tracker del URL"
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remover argumentos del tracker ab le URL retornate"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vias breve de claviero tal como in Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navigar in le resultatos de recerca per vias breve de claviero à la Vim "
"(JavaScript es necessari). Pulsa le clave \"h\" super le pagina del "
"resultato pro obtener adjuta."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovate"
@ -476,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/categories.html:24
#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Clicca sur le lupa pro exequer le recerca"
@ -522,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
@ -571,23 +545,23 @@ msgstr "categorias predefinite"
msgid "User interface"
msgstr "Interfacie del usator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de recerca actualmente usate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
@ -729,15 +703,15 @@ msgstr ""
msgid "Download results"
msgstr "Discargar resultatos"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "Messages from the search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Le motores non poteva obtener resultatos"
@ -826,12 +800,24 @@ msgid "Sorry!"
msgstr "Pardono!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Refresh the page."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
msgid "Switch to another instance:"
msgstr ""
"Nos trovava nulle resultatos. Per favor, usa altere consulta o recerca in"
" plus categorias."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
@ -977,6 +963,20 @@ msgstr "Restablir configurationes"
msgid "Back"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pro imagines"
@ -1033,6 +1033,16 @@ msgstr "Aperir le resultatos sur nove schedas del navigator"
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar contento"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
msgstr "Recercar in le categoria selectionate"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr ""
@ -1574,3 +1584,37 @@ msgstr "occultar video"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Disactivate"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories. (JavaScript required)"
#~ msgstr ""
#~ "Exequer le recerca immediatemente si un"
#~ " categoria es selectionate. Disactiva lo"
#~ " pro selectionar multiple categorias. "
#~ "(JavaScript es necessari)"
#~ msgid "Vim-like hotkeys"
#~ msgstr "Vias breve de claviero tal como in Vim"
#~ msgid ""
#~ "Navigate search results with Vim-like"
#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
#~ " key on main or result page to"
#~ " get help."
#~ msgstr ""
#~ "Navigar in le resultatos de recerca "
#~ "per vias breve de claviero à la"
#~ " Vim (JavaScript es necessari). Pulsa "
#~ "le clave \"h\" super le pagina del"
#~ " resultato pro obtener adjuta."
#~ msgid ""
#~ "we didn't find any results. Please "
#~ "use another query or search in "
#~ "more categories."
#~ msgstr ""
#~ "Nos trovava nulle resultatos. Per favor,"
#~ " usa altere consulta o recerca in "
#~ "plus categorias."