Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (278 of 278 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ca/
This commit is contained in:
Ivan Gabaldon 2023-12-05 23:26:07 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent c791e0c811
commit 110f1b4db8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 42 additions and 40 deletions

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 10:44+0000\n"
"Last-Translator: akwceles <abadcopovisamuel@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Gabaldon <admin@inetol.net>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "sense agrupació"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "altre"
msgstr "altres"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "vídeos"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "informàtica"
msgstr "tic"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Converteix cadenes en diferents empremtes de hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr "empremta de hash"
msgstr "resum del hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Codi font"
#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Issue tracker"
msgstr "Gestor de tiquets"
msgstr "Gestor d'incidències"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Estadístiques del motor"
msgstr "Estadístiques del cercador"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Public instances"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Instàncies públiques"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polítiques de privacitat"
msgstr "Política de privacitat"
#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
@ -513,23 +513,25 @@ msgstr "en servidor intermediari"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr "Enviar un nou problema a GitHub"
msgstr "Obriu una incidència a GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "Comproveu si ja hi ha cap problema amb aquest motor a GitHub"
msgstr ""
"Comproveu si existeix alguna incidència oberta amb aquest cercador a GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Confirmo que no hi ha un problema relacionat amb el problema que he trobat"
msgstr ""
"Confirmo que no hi ha cap incidència relacionada amb el problema que presento"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Si aquesta és una instància pública, indiqueu l'URL a l'informe d'error"
msgstr "Si aquesta és una instància pública, indiqueu l'URL a la incidència"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "Envieu un tiquet a Github que inclou la informació anterior"
msgstr "Creeu una incidència a GitHub incloent la informació anterior"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
@ -539,7 +541,7 @@ msgstr "Sense HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Mostra els informes d'error i envia un informe d'error"
msgstr "Mostra els informes d'error i envia una incidència"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "Categories predeterminades"
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "User interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
msgstr "Interfície de l'usuari"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
@ -590,11 +592,11 @@ msgstr "Privadesa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Engines"
msgstr "Motors"
msgstr "Motors de cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de cerca usats actualment"
msgstr "Cercadors usats actualment"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Special Queries"
@ -658,7 +660,7 @@ msgstr "Actualment no hi ha dades disponibles. "
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor"
msgstr "Nom del cercador"
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "Error!"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat"
msgstr "Els cercadors no poden obtenir cap resultat"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Moderada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
@ -816,11 +818,11 @@ msgstr "Interval de temps"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "En qualsevol moment"
msgstr "Qualsevol moment"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Les darreres 24 hores"
msgstr "Les 24 darreres hores"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "Busca una altre consulta o selecciona una alte categoria (més amunt)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr "Caniva el motor de búsqueda utilitzat a les preferències:"
msgstr "Canvia el motor de cerca utilitzat a les preferències:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
msgid "Switch to another instance:"
@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Això és la llista dels connectors."
msgstr "Aquest és el llistat de les extensions."
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
@ -953,12 +955,12 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-"
"se per a sincronitzar preferències entre aparells."
"Especificar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-"
"se per sincronitzar entre dispositius."
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolució de l'Open Access DOI"
msgstr "Resolució del DOI"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
msgid "Select service used by DOI rewrite"
@ -1029,8 +1031,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navega els resultats de búsqueda amb dreceres (requereix JavaScript). Prem "
"la tecla \"h\" a una pàgina de resultat per rebres ajuda."
"Navega pels resultats amb dreceres (requereix JavaScript). Prem la tecla \"h"
"\" en una cerca per mostrar ajuda."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "Resultats en pestanyes noves"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova"
msgstr "Obre els enllaços en una nova pestanya"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1101,8 +1103,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Buscar inmediatament si s'ha seleccionat una categoria. Desactiva per a "
"seleccionar categories múltiples."
"Buscar immediatament si s'ha seleccionat una categoria. Deshabilita per a "
"seleccionar múltiples categories"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Canvia la interfície del SearXNG"
msgstr "Canvia l'aparença de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Estil del tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador"
msgstr "Seleccioneu automàtic per seguir la configuració del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr "Claus d'accés per a motors privats"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
msgid "Interface language"
msgstr "Llengua de la interfície"
msgstr "Idioma de la interfície"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
msgid "Change the language of the layout"
@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "mostra el contingut multimèdia"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "amaga el contingut multimèdia"
msgstr "oculta el contingut multimèdia"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
@ -1159,11 +1161,11 @@ msgstr "Format"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
msgstr "Cercador"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr "Mostra el codi font"
msgstr "Veure el codi font"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
@ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr "mostra el mapa"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr "amaga el mapa"
msgstr "oculta el mapa"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
@ -1271,7 +1273,7 @@ msgstr "mostra el vídeo"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "amaga el vídeo"
msgstr "oculta el vídeo"
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Temps del motor (segons)"