mirror of
https://github.com/searxng/searxng
synced 2024-01-01 19:24:07 +01:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
parent
3f66c3a30f
commit
233633b638
58 changed files with 2144 additions and 1783 deletions
|
|
@ -17,25 +17,25 @@
|
|||
# akwceles <abadcopovisamuel@gmail.com>, 2023.
|
||||
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# sserra <sserra@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# dansmachina <dansmachina@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# dansmachina <dansmachina@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
|
||||
# 2025.
|
||||
# xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# akwceles <akwceles@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sserra <sserra@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
|
|
@ -113,6 +113,11 @@ msgstr "cebes"
|
|||
msgid "science"
|
||||
msgstr "ciència"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
|
|
@ -512,17 +517,17 @@ msgid ""
|
|||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut llegir l'URL de la imatge. Això pot ser a causa d'un format de "
|
||||
"fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG, GIF, "
|
||||
"BMP, TIFF o WebP."
|
||||
"No s'ha pogut llegir l'URL de la imatge. Això pot ser a causa d'un format"
|
||||
" de fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG,"
|
||||
" GIF, BMP, TIFF o WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un "
|
||||
"mínim de complexitat visual per identificar amb èxit les coincidències."
|
||||
"La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un"
|
||||
" mínim de complexitat visual per identificar amb èxit les coincidències."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:57
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
|
|
@ -555,8 +560,8 @@ msgstr "Plugin de noms de host"
|
|||
#: searx/plugins/hostnames.py:104
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reescriure els noms de host, eliminar resultats o prioritzar segons el nom "
|
||||
"de host"
|
||||
"Reescriure els noms de host, eliminar resultats o prioritzar segons el "
|
||||
"nom de host"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
|
|
@ -599,9 +604,9 @@ msgid ""
|
|||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest plugin comprova si l'adreça de la sol·licitud és un node de sortida "
|
||||
"TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però des de "
|
||||
"SearXNG."
|
||||
"Aquest plugin comprova si l'adreça de la sol·licitud és un node de "
|
||||
"sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però "
|
||||
"des de SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -722,12 +727,14 @@ msgstr "Obriu una incidència a GitHub"
|
|||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comproveu si existeix alguna incidència oberta amb aquest cercador a GitHub"
|
||||
"Comproveu si existeix alguna incidència oberta amb aquest cercador a "
|
||||
"GitHub"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirmo que no hi ha cap incidència relacionada amb el problema que presento"
|
||||
"Confirmo que no hi ha cap incidència relacionada amb el problema que "
|
||||
"presento"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
|
|
@ -1159,8 +1166,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: si indiqueu configuracions personalitzades en l'URL de cerca, podeu "
|
||||
"reduir-ne la privadesa i filtrar dades, en fer clic en els llocs dels "
|
||||
"Nota: si indiqueu configuracions personalitzades en l'URL de cerca, podeu"
|
||||
" reduir-ne la privadesa i filtrar dades, en fer clic en els llocs dels "
|
||||
"resultats."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
|
|
@ -1172,8 +1179,8 @@ msgid ""
|
|||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-"
|
||||
"se per sincronitzar entre dispositius."
|
||||
"Especificar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot "
|
||||
"usar-se per sincronitzar entre dispositius."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
|
|
@ -1200,8 +1207,8 @@ msgid ""
|
|||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta pestanya no existeix en la interfície d'usuari, però pots buscar en "
|
||||
"aquests motors de cerca mitjançant els seus !bangs."
|
||||
"Aquesta pestanya no existeix en la interfície d'usuari, però pots buscar "
|
||||
"en aquests motors de cerca mitjançant els seus !bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
|
|
@ -1240,8 +1247,8 @@ msgid ""
|
|||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no emmagatzemar "
|
||||
"les vostres dades."
|
||||
"Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
|
||||
"emmagatzemar les vostres dades."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1304,8 +1311,8 @@ msgstr "En quina llengua preferiu cercar?"
|
|||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona Detecció automàtica per permetre que SearXNG detecti l'idioma de "
|
||||
"la teva cerca."
|
||||
"Selecciona Detecció automàtica per permetre que SearXNG detecti l'idioma "
|
||||
"de la teva cerca."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
|
|
@ -1324,8 +1331,8 @@ msgid ""
|
|||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador pot "
|
||||
"enregistrar aquest títol"
|
||||
"Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador "
|
||||
"pot enregistrar aquest títol"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
|
|
@ -1348,8 +1355,8 @@ msgid ""
|
|||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buscar immediatament si s'ha seleccionat una categoria. Deshabilita per a "
|
||||
"seleccionar múltiples categories"
|
||||
"Buscar immediatament si s'ha seleccionat una categoria. Deshabilita per a"
|
||||
" seleccionar múltiples categories"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
|
|
@ -2023,3 +2030,4 @@ msgstr "oculta el vídeo"
|
|||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue