mirror of
				https://github.com/searxng/searxng
				synced 2024-01-01 19:24:07 +01:00 
			
		
		
		
	[translations] Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									a1eb879847
								
							
						
					
					
						commit
						3d3fbc1571
					
				
					 1 changed files with 90 additions and 79 deletions
				
			
		|  | @ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-02 22:57+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "hu/>\n" | ||||
| "Language: hu\n" | ||||
|  | @ -282,8 +282,7 @@ msgstr "Hosztnév kicserélése" | |||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 | ||||
| msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Találatok állomásnevének átírása vagy találatok eltávolítása állomásnév " | ||||
| "alapján" | ||||
| "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév alapján" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 | ||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||
|  | @ -293,19 +292,21 @@ msgstr "Szabad DOI használat" | |||
| msgid "" | ||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||
| "when available" | ||||
| msgstr "Publikácós linkeknél szabad forrás használat, amennyiben lehetséges" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon " | ||||
| "elérhető változatát tekinted meg" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 | ||||
| msgid "Search on category select" | ||||
| msgstr "Azonnali keresés kategória választással" | ||||
| msgstr "Keresés kategória választással" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " | ||||
| "multiple categories. (JavaScript required)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Keresés megkezdése kategória kiválasztáskor. Több kategória " | ||||
| "kiválasztásához deaktiválás szükséges. (Javascript szükséges)" | ||||
| "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória " | ||||
| "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:20 | ||||
| msgid "Self Informations" | ||||
|  | @ -316,7 +317,7 @@ msgid "" | |||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||
| "contains \"user agent\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Saját IP cím, user agent megjelenítés az \"ip\", \"user agent\" szavakra " | ||||
| "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra " | ||||
| "keresve." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
|  | @ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávol | |||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 | ||||
| msgid "Vim-like hotkeys" | ||||
| msgstr "Vim típusú billentyűzetes navigáció" | ||||
| msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | @ -338,7 +339,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a \"h" | ||||
| "\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a használatról. (Ez " | ||||
| "a funkció JavaScript-et igényel)." | ||||
| "a funkció JavaScriptet igényel)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/404.html:4 | ||||
| msgid "Page not found" | ||||
|  | @ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Rólunk" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:49 | ||||
| msgid "Donate" | ||||
| msgstr "Adományozás" | ||||
| msgstr "Támogatás" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:52 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:99 | ||||
|  | @ -372,11 +373,11 @@ msgstr "Az oldalt kiszolgálja" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:62 | ||||
| msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" | ||||
| msgstr "egy privátszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső" | ||||
| msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:63 | ||||
| msgid "Source code" | ||||
| msgstr "Forrás kód" | ||||
| msgstr "Forráskód" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:64 | ||||
| msgid "Issue tracker" | ||||
|  | @ -393,11 +394,11 @@ msgstr "Publikus példányok" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||
| msgid "Privacy policy" | ||||
| msgstr "Adatbiztonsági feltételek" | ||||
| msgstr "Adatvédelmi irányelvek" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 | ||||
| msgid "Contact instance maintainer" | ||||
| msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenttartójával" | ||||
| msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/categories.html:24 | ||||
| msgid "Click on the magnifier to perform search" | ||||
|  | @ -422,23 +423,24 @@ msgstr "proxy nézet" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:63 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
| msgstr "Adjon be egy új problémát Githubon, a feletti információkkal együtt" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti információkat" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:29 | ||||
| msgid "No HTTPS" | ||||
| msgstr "Nem HTTPS" | ||||
| msgstr "Nincs HTTPS" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:31 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:32 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:49 | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "A híbák történelmének megtekintése és egy hiba bejelentése" | ||||
| msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:67 | ||||
| msgid "Median" | ||||
| msgstr "Középső" | ||||
| msgstr "Medián" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:54 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:73 | ||||
|  | @ -452,7 +454,7 @@ msgstr "P95" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:83 | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:85 | ||||
| msgid "Errors:" | ||||
|  | @ -486,7 +488,7 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:138 | ||||
| msgid "Find stuff as you type" | ||||
| msgstr "Autómatikus kereső kifejezés kiegészítés" | ||||
| msgstr "Automatikus kiegészítés" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | ||||
|  | @ -536,7 +538,7 @@ msgstr "Hozzáférési kulcsok" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:179 | ||||
| msgid "User interface" | ||||
| msgstr "Felhaszálói felület" | ||||
| msgstr "Felhasználói felület" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:182 | ||||
| msgid "Interface language" | ||||
|  | @ -544,7 +546,7 @@ msgstr "Felület nyelve" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | ||||
| msgid "Change the language of the layout" | ||||
| msgstr "Felület nyelve" | ||||
| msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:195 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
|  | @ -561,32 +563,32 @@ msgstr "Téma stílusa" | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:214 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy kövesse a böngésződ " | ||||
| "beállítását" | ||||
| "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását " | ||||
| "használja" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||
| msgid "Center Alignment" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Középre rendezés" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:220 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:244 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "On" | ||||
| msgstr "Be" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:221 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:233 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:245 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Off" | ||||
| msgstr "Ki" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:224 | ||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:229 | ||||
| msgid "Results on new tabs" | ||||
| msgstr "Eredmények új tabon" | ||||
| msgstr "Találatok megjelenítése új lapon" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:236 | ||||
| msgid "Open result links on new browser tabs" | ||||
|  | @ -594,11 +596,11 @@ msgstr "Találatok megnyitása új lapon" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | ||||
| msgid "Infinite scroll" | ||||
| msgstr "Végtelenített találatok" | ||||
| msgstr "Végtelen görgetés" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:248 | ||||
| msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" | ||||
| msgstr "További találatok automatikus betöltése" | ||||
| msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:254 | ||||
| msgid "Privacy" | ||||
|  | @ -634,7 +636,7 @@ msgstr "Inaktivál" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:276 | ||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:281 | ||||
| msgid "Query in the page's title" | ||||
|  | @ -645,6 +647,8 @@ msgid "" | |||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||
| "can record this title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A " | ||||
| "böngésződ elmentheti ezt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:294 | ||||
| msgid "Engines" | ||||
|  | @ -652,15 +656,15 @@ msgstr "Keresőmotorok" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:295 | ||||
| msgid "Currently used search engines" | ||||
| msgstr "Jelenleg használt keresők" | ||||
| msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:302 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the " | ||||
| "engines listed here via bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ez az oldal nem jelen meg a keresés eredményébent, de te tudsz keresni " | ||||
| "keresőmotorokat a \"bangs\"-al." | ||||
| "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni " | ||||
| "keresőmotorokat a \"bangs\"-el." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:307 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:358 | ||||
|  | @ -670,7 +674,7 @@ msgstr "Engedélyezés" | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:308 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:25 | ||||
| msgid "Engine name" | ||||
| msgstr "Kereső neve" | ||||
| msgstr "Keresőmotor neve" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:309 | ||||
| msgid "Shortcut" | ||||
|  | @ -683,7 +687,7 @@ msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet" | |||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:312 | ||||
| msgid "Time range" | ||||
| msgstr "Idő szűrés" | ||||
| msgstr "Időintervallum" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:313 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28 | ||||
|  | @ -701,7 +705,7 @@ msgstr "Megbízhatóság" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:353 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| msgstr "Speciális Lekérdezések" | ||||
| msgstr "Speciális lekérdezések" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:359 | ||||
| msgid "Keywords" | ||||
|  | @ -721,11 +725,11 @@ msgstr "Példák" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:365 | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:376 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:393 | ||||
| msgid "Cookies" | ||||
|  | @ -736,14 +740,16 @@ msgid "" | |||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a " | ||||
| "számítógépeden." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:401 | ||||
| msgid "Cookie name" | ||||
| msgstr "Süti név" | ||||
| msgstr "Süti neve" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:402 | ||||
| msgid "Value" | ||||
|  | @ -762,30 +768,33 @@ msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az ano | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:419 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik böngészőbe" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:423 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||
| "preferences across devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket " | ||||
| "szinkronizálhatsz az eszközeid között." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:428 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " | ||||
| "this data about you." | ||||
| msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző cookie-jaiban tárolódnak." | ||||
| msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:430 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " | ||||
| "track you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ezek a cookie-k csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a " | ||||
| "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a " | ||||
| "felhasználók követésére." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:433 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mentés" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:434 | ||||
| msgid "Reset defaults" | ||||
|  | @ -793,7 +802,7 @@ msgstr "Alapbeállítások visszaállítása" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:435 | ||||
| msgid "Back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vissza" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | ||||
| msgid "Answers" | ||||
|  | @ -830,7 +839,7 @@ msgstr "Keresés erre:" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:152 | ||||
| msgid "Back to top" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vissza a lap tetejére" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:170 | ||||
| msgid "Previous page" | ||||
|  | @ -852,12 +861,12 @@ msgstr "Keresés..." | |||
| #: searx/templates/simple/search.html:10 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "alaphelyzet" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:11 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 | ||||
| msgid "search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "keresés" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21 | ||||
| msgid "There is currently no data available. " | ||||
|  | @ -869,7 +878,7 @@ msgstr "Pontszámok" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:27 | ||||
| msgid "Result count" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Találatok száma" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:38 | ||||
| msgid "Scores per result" | ||||
|  | @ -877,63 +886,63 @@ msgstr "Pontszámok találatonként" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:62 | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Összesen" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:63 | ||||
| msgid "HTTP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Feldolgozás" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Warnings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Figyelmeztetések" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Errors and exceptions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hibák és kivételek" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:108 | ||||
| msgid "Exception" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kivétel" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:110 | ||||
| msgid "Message" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Üzenet" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:112 | ||||
| msgid "Percentage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Százalék" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:114 | ||||
| msgid "Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Paraméter" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:122 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fájlnév" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:123 | ||||
| msgid "Function" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Funkció" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:124 | ||||
| msgid "Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kód" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ellenőrző" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:134 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Elbukott teszt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:135 | ||||
| msgid "Comment(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Komment(ek)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | ||||
| msgid "Anytime" | ||||
|  | @ -969,7 +978,7 @@ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól." | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | ||||
| msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||
| msgid "Sorry!" | ||||
|  | @ -979,28 +988,30 @@ msgstr "Elnézést!" | |||
| msgid "" | ||||
| "we didn't find any results. Please use another query or search in more " | ||||
| "categories." | ||||
| msgstr "Nincs megjeleníthető találat." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy " | ||||
| "keress több kategóriában." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 | ||||
| msgid "show media" | ||||
| msgstr "médium mutatása" | ||||
| msgstr "média mutatása" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 | ||||
| msgid "hide media" | ||||
| msgstr "médium elrejtése" | ||||
| msgstr "média elrejtése" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||
| msgid "This site did not provide any description." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 | ||||
| msgid "Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Formátum" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | ||||
| msgid "Engine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Motor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | ||||
| msgid "View source" | ||||
|  | @ -1008,15 +1019,15 @@ msgstr "Forrás megtekintése" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | ||||
| msgid "address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "cím" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| msgid "show map" | ||||
| msgstr "Térkép" | ||||
| msgstr "térkép megjelenítése" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| msgid "hide map" | ||||
| msgstr "Térkép elrejtése" | ||||
| msgstr "térkép elrejtése" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 | ||||
| msgid "magnet link" | ||||
|  | @ -1064,11 +1075,11 @@ msgstr "Fájlok száma" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 | ||||
| msgid "show video" | ||||
| msgstr "video mutatása" | ||||
| msgstr "videó mutatása" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 | ||||
| msgid "hide video" | ||||
| msgstr "video elrejtése" | ||||
| msgstr "videó elrejtése" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Engine time (sec)" | ||||
| #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		
		Reference in a new issue
	
	 Kuka Manó
						Kuka Manó