mirror of
https://github.com/searxng/searxng
synced 2024-01-01 19:24:07 +01:00
[l10n] update translations from Weblate
f4861e2c3 - 2024-04-26 - SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>
This commit is contained in:
parent
0081870305
commit
41f415aabf
111 changed files with 12516 additions and 5159 deletions
Binary file not shown.
|
|
@ -17,19 +17,18 @@
|
|||
# tegcope <tegcope@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tegcope <tegcope@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"Language-Team: Persian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
|
|
@ -72,6 +71,16 @@ msgstr "تصاویر"
|
|||
msgid "videos"
|
||||
msgstr "ویدیوها"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "radio"
|
||||
msgstr "رادیو"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['TV']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['IT']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "it"
|
||||
|
|
@ -163,116 +172,256 @@ msgid "Uptime"
|
|||
msgstr "زمان به کار سرور"
|
||||
|
||||
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "درباره"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:332
|
||||
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Average temp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Cloud cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Current condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Evening"
|
||||
msgstr "عصر"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Feels like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Max temp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Min temp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Morning"
|
||||
msgstr "صبح"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Night"
|
||||
msgstr "شب"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['NOON']
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "ظهر"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sunrise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "UV index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['WIND']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "active users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:330
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "چیزی پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:282
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:281
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "منبع"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:336
|
||||
#: searx/webapp.py:334
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
|
||||
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:499
|
||||
#: searx/webapp.py:507
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات نادرست"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
|
||||
#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "خطای جستوجو"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:34
|
||||
#: searx/webutils.py:36
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
msgstr "مهلت پاسخدهی به پایان رسید"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:35
|
||||
#: searx/webutils.py:37
|
||||
msgid "parsing error"
|
||||
msgstr "خطای تجزیه"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:36
|
||||
#: searx/webutils.py:38
|
||||
msgid "HTTP protocol error"
|
||||
msgstr "خطای پروتکل HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:37
|
||||
#: searx/webutils.py:39
|
||||
msgid "network error"
|
||||
msgstr "خطای شبکه"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:38
|
||||
#: searx/webutils.py:40
|
||||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
||||
msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی امنیتی SSL ناموفق بود"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:40
|
||||
#: searx/webutils.py:42
|
||||
msgid "unexpected crash"
|
||||
msgstr "مشکل غیرمنتظره"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:47
|
||||
#: searx/webutils.py:49
|
||||
msgid "HTTP error"
|
||||
msgstr "خطای HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:48
|
||||
#: searx/webutils.py:50
|
||||
msgid "HTTP connection error"
|
||||
msgstr "خطای اتصال HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:54
|
||||
#: searx/webutils.py:56
|
||||
msgid "proxy error"
|
||||
msgstr "خطای پروکسی"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:55
|
||||
#: searx/webutils.py:57
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr "کپچا"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:56
|
||||
#: searx/webutils.py:58
|
||||
msgid "too many requests"
|
||||
msgstr "درخواستهای زیاد"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:57
|
||||
#: searx/webutils.py:59
|
||||
msgid "access denied"
|
||||
msgstr "دسترسی مجاز نیست"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:58
|
||||
#: searx/webutils.py:60
|
||||
msgid "server API error"
|
||||
msgstr "خطای API سرور"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:77
|
||||
#: searx/webutils.py:79
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "تعلیقشده"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:315
|
||||
#: searx/webutils.py:314
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:316
|
||||
#: searx/webutils.py:315
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:73
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:75
|
||||
msgid "Random value generator"
|
||||
msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:74
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:76
|
||||
msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
|
||||
msgid "Statistics functions"
|
||||
msgstr "توابع آماری"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
|
||||
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
||||
msgstr "پردازش {functions} از آرگومان ها"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:159
|
||||
msgid "Get directions"
|
||||
msgstr "دستورهای دریافت"
|
||||
|
||||
|
|
@ -284,31 +433,28 @@ msgstr "{title} (منسوخ شده)"
|
|||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:284
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:283
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "کانال"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:104
|
||||
msgid "radio"
|
||||
msgstr "رادیو"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:106
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:105
|
||||
msgid "bitrate"
|
||||
msgstr "بیت ریت"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:107
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:106
|
||||
msgid "votes"
|
||||
msgstr "رای ها"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:108
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:107
|
||||
msgid "clicks"
|
||||
msgstr "کلیک ها"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
|
||||
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:128
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "زبان"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
|
@ -316,17 +462,17 @@ msgstr ""
|
|||
"{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:40
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نمیتوان آدرسِ URL تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی "
|
||||
"نشده ای باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP "
|
||||
"را پشتیبانی میکند."
|
||||
"نمیتوان آدرسِ URL تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل "
|
||||
"پشتیبانی نشده ای باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، "
|
||||
"TIFF یا WebP را پشتیبانی میکند."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:46
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
|
|
@ -334,55 +480,39 @@ msgstr ""
|
|||
"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به "
|
||||
"سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:52
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:101
|
||||
msgid "Morning"
|
||||
msgstr "صبح"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:101
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "ظهر"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:101
|
||||
msgid "Evening"
|
||||
msgstr "عصر"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:101
|
||||
msgid "Night"
|
||||
msgstr "شب"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:130
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:129
|
||||
msgid "Book rating"
|
||||
msgstr "رتبه بندی کتاب"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:131
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:130
|
||||
msgid "File quality"
|
||||
msgstr "کیفیت فایل"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
msgstr "رشتهها را به چکیدههای هش تبدیل میکند."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "چکیدهٔ هش"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:12
|
||||
msgid "Hostname replace"
|
||||
msgstr "جایگزینی نام میزبان"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:13
|
||||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
||||
msgstr "نام میزبان نتایج را بازنویسی کنید یا نتایج را بر اساس نام میزبان حذف کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr "بازنویسی DOI Access را باز کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
|
|
@ -390,11 +520,11 @@ msgstr ""
|
|||
"با هدایت مجدد به نسخههای دسترسی آزاد انتشارات در صورت وجود، از دیوارهای "
|
||||
"پرداخت اجتناب کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:10
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "اطلاعات شخصی"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:11
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
|
|
@ -402,11 +532,11 @@ msgstr ""
|
|||
"اگر پرس و جو \"ip\" باشد IP شما و اگر پرس و جو حاوی \"عامل کاربر\" باشد، "
|
||||
"عامل کاربری شما را نشان می دهد."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:24
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "افزونه بررسی Tor"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
|
|
@ -415,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
|||
"و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما "
|
||||
"از SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
|
@ -423,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
|||
"نمی توان لیست گره های خروج Tor را از: https://check.torproject.org/exit-"
|
||||
"addresses دانلود کرد"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
|
|
@ -431,15 +561,15 @@ msgstr ""
|
|||
"شما از Tor استفاده می کنید و به نظر می رسد این آدرس IP خارجی را دارید: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
msgstr "شما از Tor استفاده نمی کنید و این آدرس IP خارجی را دارید: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "حذف کننده URL ردیاب"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "آرگومان های ردیاب ها را از URL برگشتی حذف کنید"
|
||||
|
||||
|
|
@ -456,45 +586,45 @@ msgstr "برو به %(search_page)s."
|
|||
msgid "search page"
|
||||
msgstr "صفحهٔ جستوجو"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:53
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "اهداء کردن"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:57
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:58
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "قدرت گرفته از<br>"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
||||
msgstr "یک موتور فراجستجوی آزاد که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "کد منبع"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:70
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr "ردیاب مشکل"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
msgid "Engine stats"
|
||||
msgstr "آمار موتور"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:73
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr "نمونههای عمومی"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:76
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:78
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:79
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "تماس با مسئولنگهداری نمونه"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1066,8 +1196,8 @@ msgid ""
|
|||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هدایت نتایج جستوجو با کلید های میانبر (نیازمند JavaScript). برای راهنمایی،"
|
||||
" کلید «h» را در صفحه اصلی یا صفحه نتایج فشار دهید."
|
||||
"هدایت نتایج جستوجو با کلید های میانبر (نیازمند JavaScript). برای "
|
||||
"راهنمایی، کلید «h» را در صفحه اصلی یا صفحه نتایج فشار دهید."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
|
|
@ -1134,8 +1264,8 @@ msgid ""
|
|||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انجام دادن جستوجو درجا درصورت انتخاب یک دسته بندی. برای انتخاب بیش از یک "
|
||||
"دسته بندی غیر فعال کنید"
|
||||
"انجام دادن جستوجو درجا درصورت انتخاب یک دسته بندی. برای انتخاب بیش از یک"
|
||||
" دسته بندی غیر فعال کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
|
|
@ -1771,3 +1901,4 @@ msgstr "پنهانسازی ویدئو"
|
|||
#~ "چیزی پیدا نشد. لطفاً ورودی دیگری "
|
||||
#~ "را بیازمایید یا در دستههای بیشتری "
|
||||
#~ "جستوجو کنید."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue