[l10n] update translations from Weblate

f4861e2c3 - 2024-04-26 - SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>
This commit is contained in:
searxng-bot 2024-04-26 07:09:48 +00:00 committed by Markus Heiser
parent 0081870305
commit 41f415aabf
111 changed files with 12516 additions and 5159 deletions

View file

@ -21,19 +21,18 @@
# syobon <syobon@syobon.net>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 21:13+0000\n"
"Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ja/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -76,6 +75,16 @@ msgstr "画像"
msgid "videos"
msgstr "動画"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "ラジオ"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
@ -167,116 +176,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About"
msgstr "関連情報"
#: searx/webapp.py:332
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "夕方"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "朝"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "夜間"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "昼"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found"
msgstr "アイテムが見つかりません"
#: searx/engines/qwant.py:282
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
#: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: searx/webapp.py:336
#: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page"
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
#: searx/webapp.py:499
#: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings"
msgstr "無効な設定です"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error"
msgstr "検索エラー"
#: searx/webutils.py:34
#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "タイムアウト"
#: searx/webutils.py:35
#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "解析エラー"
#: searx/webutils.py:36
#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP プロトコルエラー"
#: searx/webutils.py:37
#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "ネットワークエラー"
#: searx/webutils.py:38
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL エラー: 証明書の検証に失敗しました"
#: searx/webutils.py:40
#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "予期しないクラッシュ"
#: searx/webutils.py:47
#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP エラー"
#: searx/webutils.py:48
#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 接続エラー"
#: searx/webutils.py:54
#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "プロキシエラー"
#: searx/webutils.py:55
#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56
#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "リクエストが多すぎます"
#: searx/webutils.py:57
#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"
#: searx/webutils.py:58
#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "サーバー API エラー"
#: searx/webutils.py:77
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "一時停止"
#: searx/webutils.py:315
#: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分前"
#: searx/webutils.py:316
#: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73
#: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator"
msgstr "ランダムな値を生成"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74
#: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values"
msgstr "異なるランダムな値を生成する"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions"
msgstr "統計機能"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "変数の {functions} を計算する"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
#: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions"
msgstr "経路を取得する"
@ -288,31 +437,28 @@ msgstr "{title} (廃止)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "このエントリは、置き換えられました:"
#: searx/engines/qwant.py:284
#: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
#: searx/engines/radio_browser.py:104
msgid "radio"
msgstr "ラジオ"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
#: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "bitrate"
msgstr "ビットレート"
#: searx/engines/radio_browser.py:107
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes"
msgstr "票数"
#: searx/engines/radio_browser.py:108
#: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks"
msgstr "クリック"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
@ -320,115 +466,98 @@ msgstr ""
"{firstCitationVelocityYear} 年から "
"{lastCitationVelocityYear}年まで{numCitations} が引用文献として"
#: searx/engines/tineye.py:40
#: searx/engines/tineye.py:39
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr "この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしています。"
#: searx/engines/tineye.py:46
#: searx/engines/tineye.py:45
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr "画像が単純すぎます。TinEyeが正しく照合を行うにはある程度詳細な視覚情報が必要"
"です。"
msgstr "画像が単純すぎます。TinEyeが正しく照合を行うにはある程度詳細な視覚情報が必要です。"
#: searx/engines/tineye.py:52
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "この画像はダウンロードはできません。"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning"
msgstr "朝"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "昼"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "夕方"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "夜間"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
#: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Book rating"
msgstr "書籍評価点数"
#: searx/engines/zlibrary.py:131
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality"
msgstr "ファイル品質"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest"
msgstr "ハッシュダイジェスト"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
#: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace"
msgstr "ホストネーム入れ替え"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
#: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "結果のホスト名を書き換えるか、ホスト名に基づいて結果を削除します"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "オープンアクセス DOI の書き換え"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr "可能ならば オープンアクセス版の出版物へリダイレクトし、有料出版物を回避する"
#: searx/plugins/self_info.py:10
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
msgstr "自分の情報"
#: searx/plugins/self_info.py:11
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
#: searx/plugins/tor_check.py:25
#: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor 確認プラグイン"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
#: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor 出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
#: searx/plugins/tor_check.py:62
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor 出口ノードの一覧をダウンロードできません"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "トラッカー URL リムーバー"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "返された URL からトラッカー引数を消去する"
@ -445,45 +574,45 @@ msgstr "%(search_page)s へ行く。"
msgid "search page"
msgstr "検索ページ"
#: searx/templates/simple/base.html:53
#: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate"
msgstr "寄付"
#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: searx/templates/simple/base.html:67
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: searx/templates/simple/base.html:67
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "プライバシーを尊重する、オープンメタ検索エンジン"
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker"
msgstr "課題報告"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "検索エンジンの状態"
#: searx/templates/simple/base.html:72
#: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances"
msgstr "パブリック インスタンス"
#: searx/templates/simple/base.html:75
#: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy"
msgstr "プライバシーポリシー"
#: searx/templates/simple/base.html:78
#: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る"
@ -1713,3 +1842,4 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ "use another query or search in "
#~ "more categories."
#~ msgstr "検索結果はありませんでした。別のカテゴリ、または他のクエリで検索してください。"