[translations] update messages.pot and messages.po files

From 71508abcb - 2023-09-19 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot 2023-09-19 06:36:33 +00:00
parent 62471e083c
commit 4acd23138a
56 changed files with 2051 additions and 1192 deletions

View file

@ -9,19 +9,18 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 06:36+0000\n"
"Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -162,15 +161,15 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
#: searx/webapp.py:490 searx/webapp.py:882
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:883
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
#: searx/webapp.py:506
#: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos"
#: searx/webapp.py:583 searx/webapp.py:665
#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error"
msgstr "fallo na busca"
@ -409,19 +408,6 @@ msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Atallos como os de Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require "
"JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para "
"obter axuda."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Páxina non atopada"
@ -575,23 +561,23 @@ msgstr "Categorías por defecto"
msgid "User interface"
msgstr "Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:207
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:222
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:230
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
@ -986,6 +972,20 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imaxes"
@ -1630,3 +1630,19 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ "categoría seleccionada. Desactivar para "
#~ "seleccionar múltiples categorías. (Require "
#~ "JavaScript)"
#~ msgid "Vim-like hotkeys"
#~ msgstr "Atallos como os de Vim"
#~ msgid ""
#~ "Navigate search results with Vim-like"
#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
#~ " key on main or result page to"
#~ " get help."
#~ msgstr ""
#~ "Navegar nos resultados da busca con "
#~ "atallos como os de Vim (require "
#~ "JavaScript). Preme \"h\" na pantalla "
#~ "principal ou de resultados para obter"
#~ " axuda."