[translations] Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 77.6% (191 of 246 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/
This commit is contained in:
Markus Heiser 2022-08-17 04:01:35 +00:00 committed by Weblate
parent 6e7d76a0ba
commit 5aca8ddc72
1 changed files with 38 additions and 25 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"sl/>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Drugi"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "Ostale kategorije"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "repozitoriji"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr ""
msgstr "Dokumentacija programske opreme"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Pridobite navodila"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
msgstr "{title} (neveljaven)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Kanal"
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
@ -270,12 +270,17 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega "
"formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF ali WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
"osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -283,23 +288,25 @@ msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
msgstr "Hash vrednost"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
msgstr "Preimenuj strežniško ime"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
"strežniških imen"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
@ -323,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr ""
msgstr "Informacije o sebi"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@ -335,27 +342,32 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "Preveri Tor vtičnik"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak preko "
"searxng-ja."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
" je nedosegljiv."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -393,11 +405,11 @@ msgstr "stran za iskanje"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "O nas"
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Doniraj"
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -414,11 +426,11 @@ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Izvorna koda"
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "Sledilnik napak/problemov"
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
@ -427,15 +439,15 @@ msgstr "Statistike iskalnika"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr ""
msgstr "Javne instance"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "Politika zasebnosti"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -443,12 +455,12 @@ msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Dolžina"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Avtor"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
@ -460,19 +472,20 @@ msgstr "preko posredniškega strežnika"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"