[translations] Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ko/
This commit is contained in:
Joseph Ko 2022-03-16 04:31:37 +00:00 committed by Weblate
parent 4f81930fb6
commit 5ef4a8761a
1 changed files with 90 additions and 91 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Ko <eaglclaws@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ko/>"
"\n"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "오류!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
msgid "Powered by"
msgstr "제공:"
msgstr "Powered by"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
@ -577,14 +577,14 @@ msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "엔진토큰"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
@ -639,7 +639,6 @@ msgstr "항상 시작 페이지에서 고급설정 패널 보기"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:256
#: searx/templates/simple/preferences.html:222
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "사용"
@ -648,7 +647,6 @@ msgstr "사용"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "사용안함"
@ -757,7 +755,6 @@ msgstr "단축 키 워드"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:347
#: searx/templates/oscar/preferences.html:359
#, fuzzy
msgid "Selected language"
msgstr "선택언어 지원"
@ -766,7 +763,7 @@ msgstr "선택언어 지원"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:300
msgid "Time range"
msgstr ""
msgstr "기간"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:350
#: searx/templates/oscar/preferences.html:356
@ -792,7 +789,7 @@ msgstr "신뢰성"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:419
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "검색어"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:426
#: searx/templates/simple/preferences.html:345
@ -871,7 +868,8 @@ msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 "
"보호가 약해질 수 있습니다."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:503
msgid "save"
@ -933,367 +931,368 @@ msgstr "이전 페이지"
#: searx/templates/simple/search.html:8
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr ""
msgstr "다음을 검색..."
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr ""
msgstr "검색 시작"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgstr "검색 지우기"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "지우기"
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
msgid "stats"
msgstr ""
msgstr "통계"
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr ""
msgstr "점수"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr ""
msgstr "결과 개수"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
msgstr ""
msgstr "검색결과당 점수"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "합계"
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "처리"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "경고"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""
msgstr "에러와 예외"
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception"
msgstr ""
msgstr "예외"
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "메시지"
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "백분율"
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
msgstr ""
msgstr "매개변수"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "파일명"
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "함수"
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "코드"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "검사 프로그램"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "테스트 실패"
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
msgstr "설명"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr ""
msgstr "전체"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr ""
msgstr "전날"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr ""
msgstr "전주"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr ""
msgstr "전달"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr ""
msgstr "전년"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr ""
msgstr "조심하세요!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr ""
msgstr "SearXNG를 처음 쓰시는 것 같군요."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr ""
msgstr "알림!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr ""
msgstr "현재 정의된 쿠기가 없습니다."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr ""
msgstr "데이터가 존재하지 않습니다."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr ""
msgstr "검색결과를 가져올 수 없습니다."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
msgstr "다음에 시도하거나 다른 SearXNG 객체를 이용해주세요."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!"
msgstr ""
msgstr "죄송합니다!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 "
"추가해주세요."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr ""
msgstr "잘 하셨습니다!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr ""
msgstr "설정을 성공적으로 저장했습니다."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr ""
msgstr "이런!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
msgstr "문제가 발생했습니다."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr ""
msgstr "미디어 표시"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr ""
msgstr "미디어 숨기기"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "저자"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr ""
msgstr "파일 크기"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr ""
msgstr "바이트"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr ""
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "날짜"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "형식"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
msgstr ""
msgstr "이미지 가져오기"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
msgid "View source"
msgstr ""
msgstr "소스 보기"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr ""
msgstr "주소"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr ""
msgstr "지도 표시"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr ""
msgstr "지도 숨기기"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr ""
msgstr "시드"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr ""
msgstr "리치"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr ""
msgstr "파일 개수"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr ""
msgstr "비디오 표시"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr ""
msgstr "비디오 숨기기"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "길이"
#: searx/templates/simple/categories.html:16
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "돋보기를 클릭하여 검색을 시작하세요"
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "에러:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
msgstr ""
msgstr "사용자 인터페이스"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "테마 스타일"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Currently used search engines"
msgstr ""
msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
msgstr "선택 언어 지원함"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "저장"
#: searx/templates/simple/preferences.html:416
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "뒤로"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr ""
msgstr "답변"
#: searx/templates/simple/results.html:164
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "이전 페이지"
#: searx/templates/simple/results.html:181
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "다음 페이지"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "지우기"
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "검색"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
msgstr "사이트에서 소개를 제공하지 않았습니다."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "포멧"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr ""
msgstr "검색엔진"