Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 66.2% (220 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/
This commit is contained in:
Anonymous 2025-01-06 15:53:29 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 095bfa659d
commit 9ab12544b2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -8,21 +8,22 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# quenty_occitania <quentinantonin@free.fr>, 2023. # quenty_occitania <quentinantonin@free.fr>, 2023.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" "Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"\n" "Language-Team: Occitan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/oc/>\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
"Language-Team: Occitan "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -547,8 +548,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
"Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure " "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure quand "
"quand es disponibla" "es disponibla"
#: searx/plugins/self_info.py:9 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
@ -559,8 +560,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-" "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-agent "
"agent se la demanda conten \"user agent\"." "se la demanda conten \"user agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:28 #: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: " msgid "Your IP is: "
@ -1206,16 +1207,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
"Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet " "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet pas "
"pas de collectar vòstras donadas." "de collectar vòstras donadas."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem " "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem pas "
"pas per vos espiar." "per vos espiar."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1956,4 +1957,3 @@ msgstr "escondre la vidèo"
#~ msgid "dummy" #~ msgid "dummy"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""