[translations] update from Weblate

f3f70b7d - 2022-01-20 - Genghis Khan <genghiskhan@gmx.ca>
c66d23fb - 2022-01-15 - Linerly <linerly@protonmail.com>
c2b9f7f7 - 2022-01-18 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
159ec416 - 2022-01-18 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
8184a23b - 2022-01-17 - lucky13820 <hello@ryanyao.design>
c4b476d4 - 2022-01-18 - Go2SheeP <allen.ccccnm@gmail.com>
eaf18ed5 - 2022-01-17 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
e7fec156 - 2022-01-18 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
99368a91 - 2022-01-18 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
a8b23af9 - 2022-01-19 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
7af1ba21 - 2022-01-17 - Genghis Khan <genghiskhan@gmx.ca>
0af5a3ee - 2022-01-15 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
a448183b - 2022-01-14 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
ea4f95cf - 2022-01-19 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
2f3e7ac9 - 2022-01-17 - Iosevka <iosevka@protonmail.com>
c28ae5a8 - 2022-01-17 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
b664bd3b - 2022-01-17 - Pham Nguyen <akizminet@gmail.com>
This commit is contained in:
searxng-bot 2022-01-21 07:16:40 +00:00
parent 96a1f79c6d
commit 9b3122a84e
93 changed files with 887 additions and 458 deletions

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 07:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-14 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Genghis Khan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>"
"\n"
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "מקור"
#: searx/webapp.py:515 searx/webapp.py:925
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "הגדרות שגויות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
#: searx/webapp.py:531
msgid "Invalid settings"
msgstr "הגדרות לא חוקיות"
msgstr "הגדרות לא תקינות"
#: searx/webapp.py:608 searx/webapp.py:683
msgid "search error"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "מפיק ערך אקראי"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
msgid "Generate different random values"
msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
msgstr "מייצר ערכים אקראיים שונים"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
msgid "Statistics functions"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
msgstr "מחשב {functions} של הארגומנטים"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Get directions"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "ערוץ"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
@ -265,8 +265,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"הימנעות מקירות-תשלום (paywalls) על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית"
" של כתבי-עת כאשר זמינות"
"הימנעות מ-paywalls על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של כתבי-עת כאשר "
"זמינות"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
@ -277,8 +277,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"ביצוע חיפוש כאשר קטגוריה נבחרת. יש לנטרל את תוסף זה כדי לבחור קטגוריות "
"מרובות. (מצריך JavaScript)"
"ביצוע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור "
"קטגוריות מרובות. (מצריך JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם השאילתא "
"מכילה \"user agent\"."
"מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
"השאילתא מכילה \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -309,8 +309,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"ניווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש \"h\" "
"במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה."
"ניווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש "
"\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה."
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "מופעל באמצעות"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "מנוע חיפוש metasearch שמקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
msgstr "מנוע חיפוש metasearch אשר מקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Source code"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "קוד מקור"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:57
msgid "Issue tracker"
msgstr "דיווח תקלות"
msgstr "דווח על בעיה"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:58 searx/templates/simple/stats.html:21
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "שרתים מקבילים"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "ליצירת קשר עם מפעיל שרת זה"
msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language"
@ -460,14 +460,14 @@ msgstr "ממוצע"
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:50
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על באג"
msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "חציון"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "P95"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "מבחני checker שכשלו: "
msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:101
@ -531,11 +531,10 @@ msgstr "עוגיות"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:125
#: searx/templates/simple/preferences.html:110
msgid "Default categories"
msgstr "קטגוריות ברירת מחדל"
msgstr "קטגוריות קבועות"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
#: searx/templates/simple/preferences.html:117
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Search language"
msgstr "שפת חיפוש"
@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "השלמה אוטומטית"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/simple/preferences.html:140
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
msgstr "מציאת טקסט תוך כדי הקלדה"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
@ -598,12 +597,12 @@ msgstr "מפענח Open Access DOI"
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרשת תוספת)"
msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (מצריך תוספת)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
msgid "Engine tokens"
msgstr "קוד-גישה (token) מנוע"
msgstr "קוד (token) מנוע"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
#: searx/templates/simple/preferences.html:177
@ -672,18 +671,19 @@ msgstr "פתיחת קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Method"
msgstr "שיטה"
msgid "HTTP Method"
msgstr "שיטת HTTP"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"שינוי האופן בו טפסים נשלחים, <a "
"href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
" rel=\"external\">למדו עוד אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
"שינוי האופן בו טפסים נשלחים, <a href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9"
".D7.94\" rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "מנוטרל"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "Query in the page's title"
msgstr "תשאול בכותרת העמוד"
msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
@ -720,8 +720,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"כאשר פעילה, כותרת עמוד התוצאה תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך יכול לתעד את "
"כותרת זאת"
"כאשר פעילה, כותרת עמוד התוצאה תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך יכול לתעד "
"את כותרת זאת"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
msgid "Allow all"
@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "כבה את כולם"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:325
#: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid ""
"This tab does not show up for search results but you can search the "
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
"לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים הרשומים "
"כאן דרך bang."
"כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
"המנויים כאן בעזרת bang."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
#: searx/templates/oscar/preferences.html:350
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאח
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458
#: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG שקיפות."
msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463
#: searx/templates/simple/preferences.html:377
@ -850,8 +850,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
"מידע זה אודותייך."
"הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את מידע "
"זה אודותיך."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:482
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
@ -960,15 +960,15 @@ msgstr "סטטיסטיקה"
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Scores"
msgstr "דירוגים"
msgstr "דירוג"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
msgid "Result count"
msgstr "ספירת תוצאה"
msgstr "ספירת תוצאות"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
msgid "Scores per result"
msgstr "דירוגים לפי תוצאה"
msgstr "דירוג לפי תוצאה"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
msgid "Total"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "קוד"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "בודק"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
msgid "Failed test"
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "סגנון מוטיב"
#: searx/templates/simple/preferences.html:216
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלך"
msgstr "בחירה אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלך"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
msgid "Currently used search engines"
@ -1400,3 +1400,15 @@ msgstr "מנוע"
#~ " contains your query. Your browser "
#~ "can record this title."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "שיטה"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
#~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
#~ "הרשומים כאן דרך bang."