mirror of
				https://github.com/searxng/searxng
				synced 2024-01-01 19:24:07 +01:00 
			
		
		
		
	[translations] update from Weblate
9b3635db- 2022-08-31 - Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>875cbf38- 2022-09-01 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>7b3b12a0- 2022-08-31 - SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>e60b4544- 2022-08-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>dc9c17a4- 2022-08-31 - SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>7307cf31- 2022-08-31 - SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>ae642e6f- 2022-09-01 - Xosé M <correo@xmgz.eu>8db6b9c9- 2022-08-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>d74ef692- 2022-08-31 - SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>3ddf8997- 2022-08-30 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>303d0890- 2022-08-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									174e524256
								
							
						
					
					
						commit
						9e84cf31a4
					
				
					 16 changed files with 277 additions and 218 deletions
				
			
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -13,16 +13,17 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: ar\n" | ||||
| "Language-Team: Arabic " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " | ||||
| "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||||
| "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
|  | @ -260,7 +261,7 @@ msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/pubmed.py:78 | ||||
| msgid "No abstract is available for this publication." | ||||
| msgstr "لا يوجد ملخص لهذا المنشور" | ||||
| msgstr "لا يوجد ملخص متاح لهذا المنشور." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:214 | ||||
| msgid "Channel" | ||||
|  | @ -272,20 +273,24 @@ msgid "" | |||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||
| " WebP." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "تعذر قراءة عنوان url للصورة. قد يكون هذا بسبب تنسيق ملف غير مدعوم. تدعم " | ||||
| "TinEye فقط الصور بتنسيق JPEG أو PNG أو GIF أو BMP أو TIFF أو WebP." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:46 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||
| " visual detail to successfully identify matches." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل " | ||||
| "المرئية لتحديد التطابقات بنجاح." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:52 | ||||
| msgid "The image could not be downloaded." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لا يمكن تنزيل الصورة." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة" | ||||
| msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||
| msgid "hash digest" | ||||
|  | @ -332,32 +337,36 @@ msgid "" | |||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||
| "contains \"user agent\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان " | ||||
| "الاستعلام يحتوي على\"user agent\"" | ||||
| "يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان الاستعلام " | ||||
| "يحتوي على\"user agent\"." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:25 | ||||
| msgid "Tor check plugin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ " | ||||
| "المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة الخروج TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
|  | @ -759,7 +768,7 @@ msgstr "إمكانية الإشتغال" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:353 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "استفسارات خاصة" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:359 | ||||
| msgid "Keywords" | ||||
|  | @ -779,11 +788,11 @@ msgstr "أمثلة" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:365 | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:376 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "هذه قائمة المكونات الإضافية." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:393 | ||||
| msgid "Cookies" | ||||
|  | @ -794,10 +803,12 @@ msgid "" | |||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز الكمبيوتر " | ||||
| "الخاص بك." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:401 | ||||
| msgid "Cookie name" | ||||
|  | @ -809,35 +820,43 @@ msgstr "القيمة" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:414 | ||||
| msgid "Search URL of the currently saved preferences" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ابحث عن عنوان URL للتفضيلات المحفوظة حاليًا" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:418 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | ||||
| "leaking data to the clicked result sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ملاحظة: يمكن أن يؤدي تحديد إعدادات مخصصة في عنوان URL للبحث إلى تقليل " | ||||
| "الخصوصية عن طريق تسريب البيانات إلى مواقع النتائج التي تم النقر عليها." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:419 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL لاستعادة تفضيلاتك في متصفح آخر" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:423 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||
| "preferences across devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر " | ||||
| "الأجهزة." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:428 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " | ||||
| "this data about you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا " | ||||
| "بعدم تخزين هذه البيانات عنك." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:430 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " | ||||
| "track you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف " | ||||
| "الارتباط هذه لتتبعك." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:433 | ||||
| msgid "Save" | ||||
|  | @ -913,15 +932,15 @@ msgstr "مسح" | |||
| #: searx/templates/simple/search.html:11 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 | ||||
| msgid "search" | ||||
| msgstr "بحت" | ||||
| msgstr "بحث" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21 | ||||
| msgid "There is currently no data available. " | ||||
| msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعدُ." | ||||
| msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعد." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:26 | ||||
| msgid "Scores" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "نتائج" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:27 | ||||
| msgid "Result count" | ||||
|  | @ -929,7 +948,7 @@ msgstr "نتيجة العد" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:38 | ||||
| msgid "Scores per result" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "درجات لكل نتيجة" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:62 | ||||
| msgid "Total" | ||||
|  | @ -937,11 +956,11 @@ msgstr "إجمالي" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:63 | ||||
| msgid "HTTP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "يتم المعالجة" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Warnings" | ||||
|  | @ -949,7 +968,7 @@ msgstr "تحذيرات" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Errors and exceptions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "الأخطاء والاستثناءات" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:108 | ||||
| msgid "Exception" | ||||
|  | @ -965,7 +984,7 @@ msgstr "نسبة" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:114 | ||||
| msgid "Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "معامل" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:122 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
|  | @ -973,11 +992,11 @@ msgstr "اسم الملف" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:123 | ||||
| msgid "Function" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "وظيفة" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:124 | ||||
| msgid "Code" | ||||
| msgstr "كود" | ||||
| msgstr "شفرة" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
|  | @ -997,7 +1016,7 @@ msgstr "في أي وقت" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 | ||||
| msgid "Last day" | ||||
| msgstr "يوم أمس" | ||||
| msgstr "آخر يوم" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 | ||||
| msgid "Last week" | ||||
|  | @ -1052,7 +1071,7 @@ msgstr "إخفاء الوسائط" | |||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||
| msgid "This site did not provide any description." | ||||
| msgstr "هذا الموقع لا يتوفر على أي وصف." | ||||
| msgstr "هذا الموقع لم يقدم أي وصف." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 | ||||
| msgid "Format" | ||||
|  | @ -1371,4 +1390,3 @@ msgstr "إخفاء الفيديو" | |||
| 
 | ||||
| #~ msgid "preferences" | ||||
| #~ msgstr "التفضيلات" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -10,15 +10,16 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n" | ||||
| "Language-Team: Galician <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "gl/>\n" | ||||
| "Language: gl\n" | ||||
| "Language-Team: Galician " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
|  | @ -268,16 +269,21 @@ msgid "" | |||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||
| " WebP." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Non se puido ler o url da imaxe. Podería ser debido a un formato do ficheiro " | ||||
| "non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou " | ||||
| "WebP." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:46 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||
| " visual detail to successfully identify matches." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un " | ||||
| "nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:52 | ||||
| msgid "The image could not be downloaded." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Non se puido descargar a imaxe." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
|  | @ -335,27 +341,32 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:25 | ||||
| msgid "Tor check plugin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Complemento para comprobar Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo de saída " | ||||
| "TOR, e informa ás usuarias se o é, como check.torproject.org pero desde " | ||||
| "searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "non é accesible." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
|  | @ -1384,4 +1395,3 @@ msgstr "agochar vídeo" | |||
| 
 | ||||
| #~ msgid "preferences" | ||||
| #~ msgstr "axustes" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -7,13 +7,14 @@ | |||
| # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020 | ||||
| # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022. | ||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||
| # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-08-22 19:57+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Croatian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "hr/>\n" | ||||
| "Language: hr\n" | ||||
|  | @ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine." | |||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||
| msgid "hash digest" | ||||
| msgstr "hash digest" | ||||
| msgstr "Izlaz heš funkcije" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | ||||
| msgid "Hostname replace" | ||||
|  | @ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}." | |||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
|  | @ -402,7 +403,7 @@ msgstr "pretraži stranicu" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:46 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "O nama" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:50 | ||||
| msgid "Donate" | ||||
|  | @ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Tragač problema" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||
| msgid "Engine stats" | ||||
| msgstr "Podaci o tražilic" | ||||
| msgstr "Podaci o tražilici" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | ||||
|  | @ -440,11 +441,11 @@ msgstr "Javne instance" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||
| msgid "Privacy policy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Politika privatnosti" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||
| msgid "Contact instance maintainer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/categories.html:24 | ||||
| msgid "Click on the magnifier to perform search" | ||||
|  | @ -469,19 +470,19 @@ msgstr "preko proxyja" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | ||||
| msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | ||||
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
|  | @ -496,30 +497,30 @@ msgstr "Nema HTTPS" | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:32 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:49 | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:67 | ||||
| msgid "Median" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Medijan" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:54 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:73 | ||||
| msgid "P80" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P80" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:55 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:79 | ||||
| msgid "P95" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P95" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:83 | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:85 | ||||
| msgid "Errors:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Greške:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:105 | ||||
| msgid "General" | ||||
|  | @ -613,23 +614,23 @@ msgstr "Promijenite jezik prikaza" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:195 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:203 | ||||
| msgid "Change SearXNG layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:206 | ||||
| msgid "Theme style" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Izgled teme" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:214 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||
| msgid "Center Alignment" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Središnje poravnanje" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:220 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||
|  | @ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Isključeno" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:224 | ||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:229 | ||||
| msgid "Results on new tabs" | ||||
|  | @ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Privatnost" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:257 | ||||
| msgid "HTTP Method" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP metoda" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:264 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | @ -699,17 +700,19 @@ msgstr "Onemogućeno" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:276 | ||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:281 | ||||
| msgid "Query in the page's title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Upit u naslovu stranice" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:288 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||
| "can record this title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš " | ||||
| "preglednik može zabilježiti ovaj naslov" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:294 | ||||
| msgid "Engines" | ||||
|  | @ -724,6 +727,8 @@ msgid "" | |||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the " | ||||
| "engines listed here via bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati " | ||||
| "motore navedene ovdje putem šiških." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:307 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:358 | ||||
|  | @ -751,7 +756,7 @@ msgstr "Vremenski raspon" | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:313 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28 | ||||
| msgid "Response time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vrijeme odziva" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:314 | ||||
| msgid "Max time" | ||||
|  | @ -760,11 +765,11 @@ msgstr "Maksimalno vrijeme" | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:315 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29 | ||||
| msgid "Reliability" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pouzdanost" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:353 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Posebni upiti" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:359 | ||||
| msgid "Keywords" | ||||
|  | @ -784,11 +789,11 @@ msgstr "Primjeri" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:365 | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:376 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ovo je popis dodataka." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:393 | ||||
| msgid "Cookies" | ||||
|  | @ -799,10 +804,12 @@ msgid "" | |||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na " | ||||
| "vašem kompjuteru." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:401 | ||||
| msgid "Cookie name" | ||||
|  | @ -827,13 +834,15 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:419 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:423 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||
| "preferences across devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za sinkronizaciju " | ||||
| "postavki na svim uređajima." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:428 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | @ -853,7 +862,7 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:433 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sačuvati" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:434 | ||||
| msgid "Reset defaults" | ||||
|  | @ -861,7 +870,7 @@ msgstr "Vraćanje zadanih postavki" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:435 | ||||
| msgid "Back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Natrag" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | ||||
| msgid "Answers" | ||||
|  | @ -898,19 +907,19 @@ msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:152 | ||||
| msgid "Back to top" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Natrag na vrh" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:170 | ||||
| msgid "Previous page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Prethodna stranica" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:187 | ||||
| msgid "Next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sljedeća stranica" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:3 | ||||
| msgid "Display the front page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Prikaži naslovnu stranicu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:9 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 | ||||
|  | @ -920,12 +929,12 @@ msgstr "Traži..." | |||
| #: searx/templates/simple/search.html:10 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "očisti" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:11 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 | ||||
| msgid "search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "traži" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21 | ||||
| msgid "There is currently no data available. " | ||||
|  | @ -937,7 +946,7 @@ msgstr "Pogodci" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:27 | ||||
| msgid "Result count" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Broj rezultata" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:38 | ||||
| msgid "Scores per result" | ||||
|  | @ -945,63 +954,63 @@ msgstr "Pogodci po rezultatu" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:62 | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ukupno" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:63 | ||||
| msgid "HTTP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obrada" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Warnings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Upozorenja" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Errors and exceptions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pogreške i iznimke" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:108 | ||||
| msgid "Exception" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Iznimka" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:110 | ||||
| msgid "Message" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poruka" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:112 | ||||
| msgid "Percentage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Postotak" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:114 | ||||
| msgid "Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parametar" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:122 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Naziv datoteke" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:123 | ||||
| msgid "Function" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Funkcija" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:124 | ||||
| msgid "Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Koda" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Provjernik" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:134 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Neuspjeli test" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:135 | ||||
| msgid "Comment(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Komentar(i)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | ||||
| msgid "Anytime" | ||||
|  | @ -1038,6 +1047,8 @@ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate." | |||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | ||||
| msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije ili da pronađete drugu SearXNG " | ||||
| "instancu." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||
| msgid "Sorry!" | ||||
|  | @ -1062,15 +1073,15 @@ msgstr "sakrij medije" | |||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||
| msgid "This site did not provide any description." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 | ||||
| msgid "Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Format" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | ||||
| msgid "Engine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Motor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | ||||
| msgid "View source" | ||||
|  | @ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr "Prikaži izvor" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | ||||
| msgid "address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "adresa" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| msgid "show map" | ||||
|  |  | |||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -9,13 +9,14 @@ | |||
| # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017 | ||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||
| # Chris Capisce <christof1588@gmail.com>, 2022. | ||||
| # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: nl\n" | ||||
|  | @ -347,7 +348,7 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:25 | ||||
| msgid "Tor check plugin" | ||||
| msgstr "Tor check plugin" | ||||
| msgstr "Tor proef plug-in" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
|  |  | |||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -10,16 +10,17 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-21 21:02+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: sk\n" | ||||
| "Language-Team: Slovak " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 " | ||||
| "&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " | ||||
| ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
|  | @ -278,7 +279,7 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:52 | ||||
| msgid "The image could not be downloaded." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
|  | @ -1368,4 +1369,3 @@ msgstr "skryť video" | |||
| 
 | ||||
| #~ msgid "preferences" | ||||
| #~ msgstr "nastavenia" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -7,21 +7,23 @@ | |||
| # Marc Abonce Seguin, 2019 | ||||
| # jugi1, 2017 | ||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||
| # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/" | ||||
| ">\n" | ||||
| "Language: sr\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
|  | @ -271,16 +273,21 @@ msgid "" | |||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||
| " WebP." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног формата " | ||||
| "датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП, ТИФФ или " | ||||
| "ВебП формата." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:46 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||
| " visual detail to successfully identify matches." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева " | ||||
| "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:52 | ||||
| msgid "The image could not be downloaded." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Није могуће преузети слику." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
|  | @ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве." | |||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||
| msgid "hash digest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Излаз хеш функције" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | ||||
| msgid "Hostname replace" | ||||
|  | @ -336,27 +343,31 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:25 | ||||
| msgid "Tor check plugin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Додатак за проверу Тор-а" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и " | ||||
| "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "је недоступна." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
|  | @ -461,19 +472,19 @@ msgstr "прокси" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | ||||
| msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | ||||
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
|  | @ -493,21 +504,21 @@ msgstr "Погледајте информације о грешки и приј | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:67 | ||||
| msgid "Median" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Медијана" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:54 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:73 | ||||
| msgid "P80" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "П80" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:55 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:79 | ||||
| msgid "P95" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "П95" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:83 | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Неуспели тест(ови) провере: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:85 | ||||
| msgid "Errors:" | ||||
|  | @ -585,11 +596,11 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:171 | ||||
| msgid "Engine tokens" | ||||
| msgstr "Моторни жетони" | ||||
| msgstr "Енџин жетони" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:175 | ||||
| msgid "Access tokens for private engines" | ||||
| msgstr "Приступите жетонима за приватне моторе" | ||||
| msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:179 | ||||
| msgid "User interface" | ||||
|  | @ -605,23 +616,23 @@ msgstr "Промените језик сајта" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:195 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Тема" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:203 | ||||
| msgid "Change SearXNG layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:206 | ||||
| msgid "Theme style" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Изглед теме" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:214 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||
| msgid "Center Alignment" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Поравнање по средини" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:220 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||
|  | @ -637,7 +648,7 @@ msgstr "Искључено" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:224 | ||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:229 | ||||
| msgid "Results on new tabs" | ||||
|  | @ -645,7 +656,7 @@ msgstr "Резултати на картицама" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:236 | ||||
| msgid "Open result links on new browser tabs" | ||||
| msgstr "Отворите линкове резултата на новим картицама прегледача" | ||||
| msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | ||||
| msgid "Infinite scroll" | ||||
|  | @ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Приватност" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:257 | ||||
| msgid "HTTP Method" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ХТТП метода" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:264 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | @ -691,17 +702,19 @@ msgstr "Онемогућено" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:276 | ||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:281 | ||||
| msgid "Query in the page's title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Упит у наслову странице" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:288 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||
| "can record this title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш " | ||||
| "претраживач може да сними овај наслов." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:294 | ||||
| msgid "Engines" | ||||
|  | @ -716,6 +729,8 @@ msgid "" | |||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the " | ||||
| "engines listed here via bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати " | ||||
| "енџине наведене овде преко шишких." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:307 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:358 | ||||
|  | @ -743,7 +758,7 @@ msgstr "Временски опсег" | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:313 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28 | ||||
| msgid "Response time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Време одзива" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:314 | ||||
| msgid "Max time" | ||||
|  | @ -752,11 +767,11 @@ msgstr "Макс. време" | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:315 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29 | ||||
| msgid "Reliability" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Поузданост" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:353 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Посебни упити" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:359 | ||||
| msgid "Keywords" | ||||
|  | @ -776,11 +791,11 @@ msgstr "Примери" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:365 | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:376 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ово је листа додатака." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:393 | ||||
| msgid "Cookies" | ||||
|  | @ -791,10 +806,12 @@ msgid "" | |||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем " | ||||
| "рачунару." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:401 | ||||
| msgid "Cookie name" | ||||
|  | @ -818,13 +835,15 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:419 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:423 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||
| "preferences across devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за " | ||||
| "синхронизацију подешавања на свим уређајима." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:428 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | @ -844,7 +863,7 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:433 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Сачувати" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:434 | ||||
| msgid "Reset defaults" | ||||
|  | @ -852,7 +871,7 @@ msgstr "Врати на подразумевано" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:435 | ||||
| msgid "Back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Назад" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | ||||
| msgid "Answers" | ||||
|  | @ -889,19 +908,19 @@ msgstr "Покушај да нађеш:" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:152 | ||||
| msgid "Back to top" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Назад на врх" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:170 | ||||
| msgid "Previous page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Претходна страница" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:187 | ||||
| msgid "Next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Следећа страница" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:3 | ||||
| msgid "Display the front page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Прикажи насловну страну" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:9 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 | ||||
|  | @ -911,12 +930,12 @@ msgstr "Тражи ..." | |||
| #: searx/templates/simple/search.html:10 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "очисти" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:11 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 | ||||
| msgid "search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Претрага" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21 | ||||
| msgid "There is currently no data available. " | ||||
|  | @ -928,7 +947,7 @@ msgstr "Резултати" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:27 | ||||
| msgid "Result count" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Број резултата" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:38 | ||||
| msgid "Scores per result" | ||||
|  | @ -936,63 +955,63 @@ msgstr "Остварени резултати" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:62 | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Укупно" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:63 | ||||
| msgid "HTTP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ХТТП" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Обрада" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Warnings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Упозорења" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Errors and exceptions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Грешке и изузеци" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:108 | ||||
| msgid "Exception" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Изузетак" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:110 | ||||
| msgid "Message" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Порука" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:112 | ||||
| msgid "Percentage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Проценат" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:114 | ||||
| msgid "Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Параметар" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:122 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Назив документа" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:123 | ||||
| msgid "Function" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Функција" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:124 | ||||
| msgid "Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Код" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Проверник" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:134 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Неуспели тест" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:135 | ||||
| msgid "Comment(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Коментар(и)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | ||||
| msgid "Anytime" | ||||
|  | @ -1028,7 +1047,7 @@ msgstr "Нема резултата." | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | ||||
| msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||
| msgid "Sorry!" | ||||
|  | @ -1053,15 +1072,15 @@ msgstr "сакриј медије" | |||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||
| msgid "This site did not provide any description." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Овај сајт није дао никакав опис." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 | ||||
| msgid "Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Формат" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | ||||
| msgid "Engine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Енџин" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | ||||
| msgid "View source" | ||||
|  | @ -1069,7 +1088,7 @@ msgstr "Види извор" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | ||||
| msgid "address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "адреса" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| msgid "show map" | ||||
|  | @ -1374,4 +1393,3 @@ msgstr "сакриј видео" | |||
| 
 | ||||
| #~ msgid "preferences" | ||||
| #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/" | ||||
| ">\n" | ||||
|  | @ -71,7 +71,7 @@ msgstr "videor" | |||
| #. CATEGORY_NAMES['IT'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "it" | ||||
| msgstr "it" | ||||
| msgstr "det" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['NEWS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
|  |  | |||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -5,23 +5,25 @@ | |||
| # Translators: | ||||
| # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017 | ||||
| # zubr139, 2016-2017 | ||||
| # Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: HACKKER <andriy.o.vovk@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "uk/>\n" | ||||
| "Language: uk\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !=" | ||||
| " 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n " | ||||
| "% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)" | ||||
| " || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 " | ||||
| "? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > " | ||||
| "14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % " | ||||
| "100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
|  | @ -82,7 +84,7 @@ msgstr "карти" | |||
| #. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "onions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "onions" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
|  | @ -122,7 +124,7 @@ msgstr "репозиторії" | |||
| #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "software wikis" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "вікі програм" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['WEB'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
|  | @ -280,15 +282,15 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:52 | ||||
| msgid "The image could not be downloaded." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Зображення не можливо завантажити." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||
| msgid "hash digest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "геш-послідовність" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | ||||
| msgid "Hostname replace" | ||||
|  | @ -352,11 +354,11 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
|  | @ -394,11 +396,11 @@ msgstr "сторінки пошуку" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:46 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Про" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:50 | ||||
| msgid "Donate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Пожертви" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:99 | ||||
|  | @ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Публічні інстанції" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||
| msgid "Privacy policy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Політика приватності" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||
| msgid "Contact instance maintainer" | ||||
|  | @ -461,11 +463,11 @@ msgstr "проксовано" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | ||||
| msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Надсилайте нові проблеми на GitHub" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | ||||
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недоліку цього рушія на GitHub" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||
|  | @ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Без HTTPS" | |||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:32 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:49 | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліть звіт про недолік" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:67 | ||||
|  | @ -754,7 +756,7 @@ msgstr "Надійність" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:353 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Особливі запити" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:359 | ||||
| msgid "Keywords" | ||||
|  | @ -814,7 +816,7 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:419 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL для відновлення Ваших налаштувань в іншому оглядачі" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:423 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | @ -936,11 +938,11 @@ msgstr "Всього" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:63 | ||||
| msgid "HTTP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Обробляється" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Warnings" | ||||
|  | @ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | ||||
| msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Будь ласка, спробуйте пізніше або пошукайте інший екземпляр SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||
| msgid "Sorry!" | ||||
|  | @ -1049,15 +1051,15 @@ msgstr "приховати медіа" | |||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||
| msgid "This site did not provide any description." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Цей сайт не надає опису." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 | ||||
| msgid "Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Формат" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | ||||
| msgid "Engine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Рушій" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | ||||
| msgid "View source" | ||||
|  | @ -1372,4 +1374,3 @@ msgstr "приховати відео" | |||
| 
 | ||||
| #~ msgid "preferences" | ||||
| #~ msgstr "опції" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		
		Reference in a new issue
	
	 searxng-bot
						searxng-bot