mirror of
https://github.com/searxng/searxng
synced 2024-01-01 19:24:07 +01:00
[translations] update from Weblate
979909acc- 2023-09-01 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>f40af3403- 2023-08-28 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
parent
7af66736c0
commit
9fce459c7f
111 changed files with 1725 additions and 2287 deletions
Binary file not shown.
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 14:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: maxch <maxletters@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
|
@ -167,15 +167,15 @@ msgstr "Джерело"
|
|||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
|
||||
#: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:504
|
||||
#: searx/webapp.py:505
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Неправильні налаштування"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
|
||||
#: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "помилка пошуку"
|
||||
|
||||
|
|
@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "{minutes} хвилин тому"
|
|||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:73
|
||||
msgid "Random value generator"
|
||||
msgstr "Генератор випадкових значень"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:74
|
||||
msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Створити різні випадкові значення"
|
||||
|
||||
|
|
@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "Cookie-файли"
|
|||
msgid "Answers"
|
||||
msgstr "Відповіді"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:39
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:38
|
||||
msgid "Number of results"
|
||||
msgstr "Число результатів"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:45
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:44
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Інфо"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:74
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:73
|
||||
msgid "Try searching for:"
|
||||
msgstr "Спробуйте шукати:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:106
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:105
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "Доверху"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:124
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:123
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Попередня сторінка"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:141
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:140
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Наступна сторінка"
|
||||
|
||||
|
|
@ -896,19 +896,7 @@ msgstr "Шукати підчас набору"
|
|||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Центрування"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ввімк."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Вимк."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Відображає результати в центрі сторінки (макет Оскар)."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1020,17 +1008,7 @@ msgstr "Назад"
|
|||
msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "Проксі для зображень"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ввімкнено"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Проксувати зображення в результатах методами SearXNG"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1038,7 +1016,7 @@ msgstr "Проксувати зображення в результатах ме
|
|||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Нескінченна прокрутка"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
|
||||
|
|
@ -1064,7 +1042,7 @@ msgstr "Змінити спосіб надсилання форм"
|
|||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr "Пошуковий запит у заголовку сторінки"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
|
|
@ -1076,7 +1054,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "Результати в нових вкладках"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1601,3 +1579,15 @@ msgstr "приховати відео"
|
|||
#~ "methods</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Ввімк."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Вимк."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled"
|
||||
#~ msgstr "Ввімкнено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue