[translations] update from Weblate

979909acc - 2023-09-01 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
f40af3403 - 2023-08-28 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot 2023-09-01 07:07:54 +00:00 committed by Markus Heiser
parent 7af66736c0
commit 9fce459c7f
111 changed files with 1725 additions and 2287 deletions

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 14:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 07:07+0000\n"
"Last-Translator: maxch <maxletters@tutanota.com>\n"
"Language: uk\n"
@ -167,15 +167,15 @@ msgstr "Джерело"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
#: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
#: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
#: searx/webapp.py:504
#: searx/webapp.py:505
msgid "Invalid settings"
msgstr "Неправильні налаштування"
#: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
#: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
msgid "search error"
msgstr "помилка пошуку"
@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "{minutes} хвилин тому"
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
#: searx/answerers/random/answerer.py:73
msgid "Random value generator"
msgstr "Генератор випадкових значень"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
#: searx/answerers/random/answerer.py:74
msgid "Generate different random values"
msgstr "Створити різні випадкові значення"
@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "Cookie-файли"
msgid "Answers"
msgstr "Відповіді"
#: searx/templates/simple/results.html:39
#: searx/templates/simple/results.html:38
msgid "Number of results"
msgstr "Число результатів"
#: searx/templates/simple/results.html:45
#: searx/templates/simple/results.html:44
msgid "Info"
msgstr "Інфо"
#: searx/templates/simple/results.html:74
#: searx/templates/simple/results.html:73
msgid "Try searching for:"
msgstr "Спробуйте шукати:"
#: searx/templates/simple/results.html:106
#: searx/templates/simple/results.html:105
msgid "Back to top"
msgstr "Доверху"
#: searx/templates/simple/results.html:124
#: searx/templates/simple/results.html:123
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: searx/templates/simple/results.html:141
#: searx/templates/simple/results.html:140
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
@ -896,19 +896,7 @@ msgstr "Шукати підчас набору"
msgid "Center Alignment"
msgstr "Центрування"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
msgid "On"
msgstr "Ввімк."
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
msgid "Off"
msgstr "Вимк."
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Відображає результати в центрі сторінки (макет Оскар)."
@ -1020,17 +1008,7 @@ msgstr "Назад"
msgid "Image proxy"
msgstr "Проксі для зображень"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Проксувати зображення в результатах методами SearXNG"
@ -1038,7 +1016,7 @@ msgstr "Проксувати зображення в результатах ме
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Нескінченна прокрутка"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
@ -1064,7 +1042,7 @@ msgstr "Змінити спосіб надсилання форм"
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Пошуковий запит у заголовку сторінки"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -1076,7 +1054,7 @@ msgstr ""
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Результати в нових вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
@ -1601,3 +1579,15 @@ msgstr "приховати відео"
#~ "methods</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "On"
#~ msgstr "Ввімк."
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Вимк."
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Ввімкнено"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Вимкнено"