Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 95.1% (316 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/
This commit is contained in:
vducong 2024-04-06 11:55:49 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent d1f88633b4
commit a1882ed55f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -8,7 +8,7 @@
# nam000 <nam000gl@gmail.com>, 2023. # nam000 <nam000gl@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# vducong <vducong@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # vducong <vducong@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# tvminh19 <tvminh19@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # tvminh19 <tvminh19@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# KhietVo <KhietVo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # KhietVo <KhietVo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# DiamondBrain113 <DiamondBrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>, # DiamondBrain113 <DiamondBrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>,
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: nam000 <nam000@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: vducong <vducong@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/vi/>\n" "searxng/vi/>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -1137,8 +1137,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy " "Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy tính "
"tính của bạn." "của bạn."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1167,16 +1167,16 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
"URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình " "URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình duyệt "
"duyệt khác" "khác"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ " "Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ tùy "
"tùy chọn giữa nhiều thiết bị." "chọn giữa nhiều thiết bị."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash" msgid "Copy preferences hash"
@ -1206,8 +1206,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm " "Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm bằng "
"bằng !bangs của nó." "!bangs của nó."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all" msgid "Enable all"
@ -1283,8 +1283,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang" "Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang "
" chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp." "chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1328,8 +1328,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có " "Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có thể "
"thể ghi lại tiêu đề này" "ghi lại tiêu đề này"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -1352,8 +1352,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories" "multiple categories"
msgstr "" msgstr ""
"Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt " "Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt này "
"này để lựa chọn nhiều danh mục" "để lựa chọn nhiều danh mục"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme" msgid "Theme"