Merge pull request #2016 from searxng/translations_update

Update translations
This commit is contained in:
Alexandre Flament 2022-12-09 10:17:35 +01:00 committed by GitHub
commit abb33bd7dd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 69 additions and 59 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>" "Language-Team: Danish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>"
"\n" "\n"
@ -716,6 +716,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Ændre hvordan formularer indsendes, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">Lær mere om "
"anmodningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1132,7 +1135,7 @@ msgstr "Dato publiceret"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "Journal" msgstr "Tidsskrift"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor" msgid "Editor"

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# Jan Hovancik, 2017 # Jan Hovancik, 2017
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022. # Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
# JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-09 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>" "Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
"\n" "\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Filtrovanie obsahu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157 #: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167 #: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid "" msgid ""
@ -821,11 +822,11 @@ msgstr "Príklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr "Toto je zoznam pluginov."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
@ -836,10 +837,11 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
@ -851,23 +853,28 @@ msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
"Poznámka: zadanie osobitých nastavení vo vyhľadávacej adrese (URL) môže "
"zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým "
"adresám vo výsledkoch."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné synchronizovať "
"nastavenia do iných zariadení."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
@ -887,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Uložiť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
@ -895,7 +902,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Späť"
#: searx/templates/simple/results.html:23 #: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers" msgid "Answers"
@ -912,7 +919,7 @@ msgstr "Chyba!"
#: searx/templates/simple/results.html:46 #: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Engines cannot retrieve results" msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "" msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky"
#: searx/templates/simple/results.html:68 #: searx/templates/simple/results.html:68
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
@ -928,23 +935,23 @@ msgstr "Výsledky na stiahnutie"
#: searx/templates/simple/results.html:120 #: searx/templates/simple/results.html:120
msgid "Try searching for:" msgid "Try searching for:"
msgstr "" msgstr "Skús hľadať:"
#: searx/templates/simple/results.html:152 #: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "" msgstr "Späť na začiatok"
#: searx/templates/simple/results.html:170 #: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "" msgstr "Predošlá strana"
#: searx/templates/simple/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr "Ďalšia strana"
#: searx/templates/simple/search.html:3 #: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page" msgid "Display the front page"
msgstr "" msgstr "Zobraz úvodnú stranu"
#: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@ -954,12 +961,12 @@ msgstr "Hľadať..."
#: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "" msgstr "vyčistiť"
#: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr "hľadať"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
@ -967,71 +974,71 @@ msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
msgstr "" msgstr "Hodnotenia"
#: searx/templates/simple/stats.html:27 #: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count" msgid "Result count"
msgstr "" msgstr "Počet výsledkov"
#: searx/templates/simple/stats.html:59 #: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Celkom"
#: searx/templates/simple/stats.html:60 #: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:61 #: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "Spracovávanie"
#: searx/templates/simple/stats.html:99 #: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr "Varovania"
#: searx/templates/simple/stats.html:99 #: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions" msgid "Errors and exceptions"
msgstr "" msgstr "Chyby a výnimky"
#: searx/templates/simple/stats.html:105 #: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception" msgid "Exception"
msgstr "" msgstr "Výnimka"
#: searx/templates/simple/stats.html:107 #: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Správa"
#: searx/templates/simple/stats.html:109 #: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr "Úroveň"
#: searx/templates/simple/stats.html:111 #: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr "Parameter"
#: searx/templates/simple/stats.html:119 #: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Názov súboru"
#: searx/templates/simple/stats.html:120 #: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr "Funkcia"
#: searx/templates/simple/stats.html:121 #: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Kód"
#: searx/templates/simple/stats.html:128 #: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker" msgid "Checker"
msgstr "" msgstr "Kontrolór"
#: searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
msgstr "" msgstr "Zlyhaný test"
#: searx/templates/simple/stats.html:132 #: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)" msgid "Comment(s)"
msgstr "" msgstr "Komentár(e)"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime" msgid "Anytime"
@ -1063,11 +1070,11 @@ msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results." msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "" msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr "" msgstr "Skúste znova neskôr, prosím, alebo použite inú inštanciu SearXNG."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
@ -1092,15 +1099,15 @@ msgstr "skryť médiá"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description." msgid "This site did not provide any description."
msgstr "" msgstr "Táto stránka neposkytuje žiaden popis."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Formát"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine" msgid "Engine"
msgstr "" msgstr "Vyhľadávač"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source" msgid "View source"
@ -1108,7 +1115,7 @@ msgstr "Zobraziť zdroj"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address" msgid "address"
msgstr "" msgstr "adresa"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map" msgid "show map"
@ -1120,47 +1127,47 @@ msgstr "skryť mapu"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date" msgid "Published date"
msgstr "" msgstr "Dátum publikácie"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "Žurnál"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr "Editor"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "" msgstr "Vydavateľ"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Typ"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr "Značky"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI" msgid "DOI"
msgstr "" msgstr "DOI"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN" msgid "ISSN"
msgstr "" msgstr "ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN" msgid "ISBN"
msgstr "" msgstr "ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "" msgstr "PDF"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "" msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link" msgid "magnet link"
@ -1172,11 +1179,11 @@ msgstr "torrent súbor"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder" msgid "Seeder"
msgstr "" msgstr "Odosielateľ"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher" msgid "Leecher"
msgstr "" msgstr "Príjemca"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize" msgid "Filesize"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" "Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"sl/>\n" "sl/>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "omrežna napaka"
#: searx/webapp.py:168 #: searx/webapp.py:168
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
#: searx/webapp.py:170 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"