mirror of
https://github.com/searxng/searxng
synced 2024-01-01 19:24:07 +01:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From 86db0879 - 2023-06-18 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
parent
7133e35b1c
commit
bb2934ae24
56 changed files with 4367 additions and 4365 deletions
|
|
@ -13,19 +13,18 @@
|
|||
# alexgabi <alexgabi@disroot.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 17:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alexgabi <alexgabi@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Language-Team: Basque "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
|
|
@ -153,92 +152,92 @@ msgstr "argia"
|
|||
msgid "dark"
|
||||
msgstr "iluna"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:167
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
msgstr "itxarote-denbora"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:168
|
||||
msgid "parsing error"
|
||||
msgstr "analizatze errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:169
|
||||
msgid "HTTP protocol error"
|
||||
msgstr "HTTP protokoloaren errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:170
|
||||
msgid "network error"
|
||||
msgstr "sareko errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:171
|
||||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
||||
msgstr "SSL errorea: ziurtagiria baliozkotzeak huts egin du"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:173
|
||||
msgid "unexpected crash"
|
||||
msgstr "ustekabeko kraskatzea"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:180
|
||||
msgid "HTTP error"
|
||||
msgstr "HTTP errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:181
|
||||
msgid "HTTP connection error"
|
||||
msgstr "HTTP konexioaren errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:187
|
||||
msgid "proxy error"
|
||||
msgstr "proxy-aren errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:188
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr "CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:189
|
||||
msgid "too many requests"
|
||||
msgstr "eskaera gehiegi"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:190
|
||||
msgid "access denied"
|
||||
msgstr "sarbidea ukatua"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:191
|
||||
msgid "server API error"
|
||||
msgstr "API zerbitzariaren errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:363
|
||||
#: searx/webapp.py:330
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:218
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Iturria"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:367
|
||||
#: searx/webapp.py:334
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
|
||||
#: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Ezarpen baliogabeak, editatu zure hobespenak"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:536
|
||||
#: searx/webapp.py:504
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Ezarpen baliogabeak"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
|
||||
#: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "bilaketa akatsa"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:857
|
||||
#: searx/webutils.py:34
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
msgstr "itxarote-denbora"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:35
|
||||
msgid "parsing error"
|
||||
msgstr "analizatze errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:36
|
||||
msgid "HTTP protocol error"
|
||||
msgstr "HTTP protokoloaren errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:37
|
||||
msgid "network error"
|
||||
msgstr "sareko errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:38
|
||||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
||||
msgstr "SSL errorea: ziurtagiria baliozkotzeak huts egin du"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:40
|
||||
msgid "unexpected crash"
|
||||
msgstr "ustekabeko kraskatzea"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:47
|
||||
msgid "HTTP error"
|
||||
msgstr "HTTP errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:48
|
||||
msgid "HTTP connection error"
|
||||
msgstr "HTTP konexioaren errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:54
|
||||
msgid "proxy error"
|
||||
msgstr "proxy-aren errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:55
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr "CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:56
|
||||
msgid "too many requests"
|
||||
msgstr "eskaera gehiegi"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:57
|
||||
msgid "access denied"
|
||||
msgstr "sarbidea ukatua"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:58
|
||||
msgid "server API error"
|
||||
msgstr "API zerbitzariaren errorea"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:77
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Etenda"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:205
|
||||
#: searx/webutils.py:317
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "duela {minutes} minutu"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:206
|
||||
#: searx/webutils.py:318
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -289,8 +288,8 @@ msgid ""
|
|||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da irudiaren URLa irakurri. Baliteke hori onartzen ez den "
|
||||
"fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
|
||||
"edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu."
|
||||
"fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
||||
"TIFF edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -362,17 +361,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Bilaketa egin kategoria hautatu bezain laster. Ezgaitu ezazu hainbat "
|
||||
"kategoria hautatu ahal izateko. (JavaScript behar du)"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:10
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "Norberaren informazioa"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:21
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-agentea "
|
||||
"kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu."
|
||||
"Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-"
|
||||
"agentea kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
|
|
@ -383,17 +382,17 @@ msgid ""
|
|||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin honek eskaeraren helbidea Tor-eko irteera-nodo bat den egiaztatzen du "
|
||||
"eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; check.torproject.org "
|
||||
"bezala, baina SearXNG-tik."
|
||||
"Plugin honek eskaeraren helbidea Tor-eko irteera-nodo bat den egiaztatzen"
|
||||
" du eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; "
|
||||
"check.torproject.org bezala, baina SearXNG-tik."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da Tor irteera-nodoen zerrenda deskargatu: https://check.torproject"
|
||||
".org/exit-addresses"
|
||||
"Ezin izan da Tor irteera-nodoen zerrenda deskargatu: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -405,8 +404,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez zara Tor erabiltzen ari eta kanpoko IP helbide hau duzu: {ip_address}"
|
||||
msgstr "Ez zara Tor erabiltzen ari eta kanpoko IP helbide hau duzu: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
|
|
@ -425,8 +423,9 @@ msgid ""
|
|||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
||||
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emaitzetan zehar Vim-en antzeko laster-teklekin nabigatu (JavaScript behar "
|
||||
"du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza ikusteko."
|
||||
"Emaitzetan zehar Vim-en antzeko laster-teklekin nabigatu (JavaScript "
|
||||
"behar du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza "
|
||||
"ikusteko."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
|
|
@ -441,48 +440,48 @@ msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."
|
|||
msgid "search page"
|
||||
msgstr "bilaketa orria"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:46
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:49
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Honi buruz"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:50
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:53
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Lagundu diruz"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:57
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Garatzailea"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
||||
msgstr "pribatutasuna errespetatzen duen metabilatzaile irekia"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:65
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Iturburu-kodea"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:66
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr "Arazoen jarraipena"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
msgid "Engine stats"
|
||||
msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr "Instantzia publikoak"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr "Pribatutasun politika"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:78
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "Instantziaren mantentzailearekin harremanetan jarri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -905,8 +904,8 @@ msgid ""
|
|||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hau da SearXNG zure ordenagailuan gordetzen ari den cookieen zerrenda eta "
|
||||
"haien balioak."
|
||||
"Hau da SearXNG zure ordenagailuan gordetzen ari den cookieen zerrenda eta"
|
||||
" haien balioak."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
|
|
@ -941,8 +940,8 @@ msgid ""
|
|||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hobespenen URLan ezarpen pertsonalizatuak zehaztea erabil daiteke gailuen "
|
||||
"hobespenak sinkronizatzeko."
|
||||
"Hobespenen URLan ezarpen pertsonalizatuak zehaztea erabil daiteke gailuen"
|
||||
" hobespenak sinkronizatzeko."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
|
||||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||||
|
|
@ -957,8 +956,8 @@ msgid ""
|
|||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fitxa hau ez dago erabiltzailearen interfazean, baina motor hauetan bilatu "
|
||||
"dezakezu bere !bang-en arabera."
|
||||
"Fitxa hau ez dago erabiltzailearen interfazean, baina motor hauetan "
|
||||
"bilatu dezakezu bere !bang-en arabera."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
|
||||
msgid "!bang"
|
||||
|
|
@ -1025,7 +1024,8 @@ msgstr "Korritze amaigabea"
|
|||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orrialdearen behealdera mugitzean"
|
||||
"Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orrialdearen behealdera "
|
||||
"mugitzean"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
|
|
@ -1034,7 +1034,8 @@ msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
|
|||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukeratu Auto-detektatu SearXNG-k zure kontsultaren hizkuntza detektatzeko."
|
||||
"Aukeratu Auto-detektatu SearXNG-k zure kontsultaren hizkuntza "
|
||||
"detektatzeko."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
|
|
@ -1053,8 +1054,8 @@ msgid ""
|
|||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gaituta dagoenean, emaitza orriaren izenburuak zure kontsulta dauka. Zure "
|
||||
"arakatzaileak izenburu hau graba dezake"
|
||||
"Gaituta dagoenean, emaitza orriaren izenburuak zure kontsulta dauka. Zure"
|
||||
" arakatzaileak izenburu hau graba dezake"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
|
|
@ -1590,3 +1591,4 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
|
|||
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
|
||||
#~ "methods</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue