Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 94.5% (314 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/
This commit is contained in:
Anonymous 2025-01-06 15:53:39 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 016b59c987
commit c3ba103c35
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -12,22 +12,23 @@
# Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"Language-Team: Slovenian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -505,8 +506,8 @@ msgid ""
" WebP."
msgstr ""
"Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega "
" formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF ali WebP."
"formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF ali WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
@ -557,8 +558,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
"publikacij, ko so na voljo"
"Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice publikacij, "
"ko so na voljo"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@ -569,8 +570,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
"je niz \"user agent\"."
"Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če je "
"niz \"user agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@ -715,7 +716,8 @@ msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
msgstr ""
"Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@ -1123,8 +1125,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
"vaš računalnik."
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v vaš "
"računalnik."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1147,8 +1149,8 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
"zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
"Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do zmanjšane "
"zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@ -1227,8 +1229,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
"hranimo teh podatkov o vas."
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne hranimo "
"teh podatkov o vas."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
@ -1997,4 +1999,3 @@ msgstr "skrij video"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""