[translations] Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/
This commit is contained in:
Fijxu 2022-07-01 18:19:27 +00:00 committed by Weblate
parent e5c7a0464c
commit c5c3c1b84c
1 changed files with 42 additions and 41 deletions

View File

@ -16,13 +16,14 @@
# rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016 # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
# wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016 # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Fijxu <fijxu@zzls.xyz>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Fijxu <fijxu@zzls.xyz>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/" "Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/"
">\n" ">\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "expirado"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "error de procesamiento" msgstr "error de parseo"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
@ -236,11 +237,11 @@ msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido/a" msgstr "Suspendido"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67 #: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generador de valores aleaorios" msgstr "Generador de valores aleatorios"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68 #: searx/answerers/random/answerer.py:68
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "{titulo} (OBSOLETO)"
#: searx/engines/pdbe.py:103 #: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada la ha sustituido" msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
#: searx/engines/pubmed.py:78 #: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication." msgid "No abstract is available for this publication."
@ -280,17 +281,17 @@ msgstr "Convierte hilos de texto a differentes digestiones hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "digestion hash" msgstr "procesar hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Reemplazo de nombre de anfitrion" msgstr "Sustituir el nombre de host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Reescribir los resultados basándose en los nombres del host o eliminar " "Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los resultados "
"resultados basándose en el nombre del host" "en función del nombre de host"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -325,8 +326,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario " "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario si "
"si la consulta contiene \"agente de usuario\"." "la consulta contiene \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys" msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Teclas de acceso rápido como-Vim" msgstr "Teclas de acceso rápido como Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid "" msgid ""
@ -376,11 +377,11 @@ msgstr "preferencias"
#: searx/templates/simple/base.html:62 #: searx/templates/simple/base.html:62
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Creado por" msgstr "Desarrollado por"
#: searx/templates/simple/base.html:62 #: searx/templates/simple/base.html:62
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "un metabuscador hackable que respeta la privacidad" msgstr "un metabuscador hackeable que respeta la privacidad"
#: searx/templates/simple/base.html:63 #: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Source code" msgid "Source code"
@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Código fuente"
#: searx/templates/simple/base.html:64 #: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Gestor de incidencias" msgstr "Rastreador de problemas"
#: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "por un proxy"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:63 #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "Envíe un nuevo problema en Github que incluya la información encima" msgstr "Enviar un nuevo problema a Github que incluya la información de arriba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS" msgid "No HTTPS"
@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "No HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49 #: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Ver los logs de errores y presentar un reporte de errores" msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67 #: searx/templates/simple/stats.html:67
@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "Búsqueda segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Riguroso" msgstr "Estricto"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr "Alineación central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador" msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
@ -628,13 +629,13 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Modifica cómo se envian los formularios <a " "Modifica cómo se envían los formularios <a href=\"http://es.wikipedia.org/"
"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\"" "wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\" rel="
" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>" "\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Imagen proxy" msgstr "Proxy de imágenes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Peticion en el titulo de la pagina" msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
@ -776,9 +777,9 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
"Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda " "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda puede "
"puede reducir la privacidad al filtrar datos a los sitios de resultados " "reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados en los "
"en los que se ha hecho clic." "que se ha hecho clic."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@ -806,7 +807,7 @@ msgid ""
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para " "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
"rastrearle." "rastrearte."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "buscar"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Actualmente no hay datos disponibles." msgstr "Actualmente no hay datos disponibles. "
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Código"
#: searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker" msgid "Checker"
msgstr "Chequeador" msgstr "Verificador"
#: searx/templates/simple/stats.html:134 #: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
@ -994,19 +995,19 @@ msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr "Por favor, pruébalo más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG." msgstr "Por favor, prueba más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
msgstr "¡Lo siento!" msgstr "¡Lo sentimos!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "" msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more " "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories." "categories."
msgstr "" msgstr ""
"No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o " "No encontramos ningún resultado. Por favor, formule su búsqueda de otra "
"busque en más categorías." "forma o busque en más categorías."
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media" msgid "show media"
@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "ocultar multimedia"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description." msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Este sitio no prove ninguna descripción." msgstr "Este sitio no provee ninguna descripción."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format" msgid "Format"
@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "ocultar mapa"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link" msgid "magnet link"
msgstr "magnet link (enlace sin archivo)" msgstr "magnet link"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file" msgid "torrent file"
@ -1055,11 +1056,11 @@ msgstr "archivo torrent"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder" msgid "Seeder"
msgstr "Fuente" msgstr "Seeders"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher" msgid "Leecher"
msgstr "Descargador" msgstr "Leechers"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize" msgid "Filesize"