[translations] Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 98.3% (234 of 238 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/
This commit is contained in:
Waldemar Björnström 2022-07-17 21:10:16 +00:00 committed by Weblate
parent 3ddc801fc8
commit d5870df819
1 changed files with 25 additions and 18 deletions

View File

@ -8,13 +8,14 @@
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
# Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
">\n"
"Language: sv\n"
@ -424,15 +425,17 @@ msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
"stöter på"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -648,17 +651,19 @@ msgstr "Inaktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
msgstr "Förfrågan i sidans titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
"webbläsare kan spara denna titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
@ -673,6 +678,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
"Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna som "
"listas här via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
@ -709,11 +716,11 @@ msgstr "Max tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
msgstr "Pålitlighet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr ""
msgstr "Särskilda förfrågningar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
@ -753,7 +760,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
@ -777,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
@ -811,7 +818,7 @@ msgstr "Återställ standardvärden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Tillbaka"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
@ -848,7 +855,7 @@ msgstr "Försök söka efter:"
#: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top"
msgstr ""
msgstr "Tillbaka till början"
#: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page"
@ -860,7 +867,7 @@ msgstr "Nästa sida"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr ""
msgstr "Visa förstasidan"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@ -870,7 +877,7 @@ msgstr "Sök efter..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "rensa"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
@ -895,7 +902,7 @@ msgstr "Poäng per resultat"
#: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
@ -903,7 +910,7 @@ msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Bearbetar"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
@ -923,7 +930,7 @@ msgstr "Meddelande"
#: searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Procentsats"
#: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
@ -947,7 +954,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "Misslyckade testet"
#: searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"