Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 98.4% (327 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ar/
This commit is contained in:
Anonymous 2025-01-06 15:52:46 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 6c635b8413
commit d782019a14
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -20,13 +20,14 @@
# geekom13 <geekom13@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# cherrad <cherrad@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Cavemanly <cavemanly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -520,8 +521,8 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل "
"المرئية لتحديد التطابقات بنجاح."
"الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل المرئية "
"لتحديد التطابقات بنجاح."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@ -578,8 +579,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان "
"الاستعلام يحتوي على\"user agent\"."
"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان الاستعلام "
"يحتوي على\"user agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr "مزيل روابط التعقّب"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
حدد موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه"
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من محدد "
"موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه"
#: searx/plugins/unit_converter.py:29
msgid "Convert between units"
@ -1133,8 +1134,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز "
"الكمبيوتر الخاص بك."
"هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز الكمبيوتر "
"الخاص بك."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1169,8 +1170,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر"
" الأجهزة."
"يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر "
"الأجهزة."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@ -1237,8 +1238,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا"
" بعدم تخزين هذه البيانات عنك."
"يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا "
"بعدم تخزين هذه البيانات عنك."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
@ -1317,8 +1318,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة "
"بك. يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان"
"عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة بك. "
"يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"