[translations] Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (259 of 259 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/
This commit is contained in:
Markus Mikkonen 2022-01-31 14:42:47 +00:00 committed by Weblate
parent 968e7f6be5
commit dacbf882f7
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Mikkonen <markus.mikkonen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/"
">\n"
"Language: fi\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "repot"
#: searx/webapp.py:187
msgid "software wikis"
msgstr "ohjelmisto wikit"
msgstr "ohjelmistowikit"
#: searx/webapp.py:188
msgid "web"
@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "aikakatkaistu"
#: searx/webapp.py:197
msgid "parsing error"
msgstr "jäsentämis virhe"
msgstr "jäsentämisvirhe"
#: searx/webapp.py:198
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokolli virhe"
msgstr "HTTP-protokollavirhe"
#: searx/webapp.py:199
msgid "network error"
msgstr "verkko virhe"
msgstr "verkkovirhe"
#: searx/webapp.py:201
msgid "unexpected crash"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
#: searx/webapp.py:215
msgid "proxy error"
msgstr "Proxy-virhe"
msgstr "proxy-virhe"
#: searx/webapp.py:216
msgid "CAPTCHA"
@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "hakuvirhe"
#: searx/webapp.py:744
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} min sitten"
msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
#: searx/webapp.py:746
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} t, {minutes} min sitten"
msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
#: searx/webapp.py:862
msgid "Suspended"
msgstr "keskeytetty"
msgstr "Keskeytetty"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Tulosten määrä"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
msgid "Avg."
msgstr "Ka."
msgstr "N."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Hakukoneet"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:329
msgid "Special Queries"
msgstr "Erityisiä kyselyitä"
msgstr "Erityiset kyselyt"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:454
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
msgid "Engine tokens"
msgstr "Hakukone tokenit"
msgstr "Hakukonetokenit"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
#: searx/templates/simple/preferences.html:177
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-Menetelmä"
msgstr "HTTP-menetelmä"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Aikaväli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
#: searx/templates/simple/stats.html:31
msgid "Response time"
msgstr "Vastaus aika"
msgstr "Vastausaika"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:340
#: searx/templates/oscar/preferences.html:344
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458
#: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida, SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463
#: searx/templates/simple/preferences.html:377
@ -879,11 +879,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:492
msgid "save"
msgstr "Tallenna"
msgstr "tallenna"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:493
msgid "back"
msgstr "Takaisin"
msgstr "takaisin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:494
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Edellinen sivu"
#: searx/templates/simple/results.html:182
msgid "Next page"
msgstr "seuraava sivu"
msgstr "Seuraava sivu"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5