[translations] update from Weblate

b4ef9941 - 2022-06-20 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
a4ad5c56 - 2022-06-23 - sdebnath002 <shibnathdebnath@gmail.com>
e9640746 - 2022-06-19 - liimee <alt3753.7@gmail.com>
063e2d09 - 2022-06-22 - HACKKER <andriy.o.vovk@gmail.com>
da095274 - 2022-06-21 - Vander <vander.azevedo88@gmail.com>
4d632f14 - 2022-06-21 - Vander <vander.azevedo88@gmail.com>
136edb67 - 2022-06-20 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
25533b02 - 2022-06-21 - Muhammad Hussein Fattahizadeh <semnanweb@gmail.com>
030b5310 - 2022-06-18 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot 2022-06-24 07:18:15 +00:00
parent ed1ff4b8bc
commit dd2577e21d
101 changed files with 4994 additions and 4241 deletions

View file

@ -7,22 +7,23 @@
# zubr139, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: HACKKER <andriy.o.vovk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "словники"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr ""
msgstr "текст пісні"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
@ -144,90 +145,90 @@ msgstr "світла"
msgid "dark"
msgstr "темна"
#: searx/webapp.py:164
#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "таймаут"
#: searx/webapp.py:165
#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "помилка парсингу"
#: searx/webapp.py:166
#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "помилка HTTP протоколу"
#: searx/webapp.py:167
#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "помилка мережі"
#: searx/webapp.py:169
#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
msgstr ""
msgstr "непередбачена помилка"
#: searx/webapp.py:176
#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error"
msgstr "помилка HTTP"
#: searx/webapp.py:177
#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error"
msgstr "помилка HTTP з'єднання"
#: searx/webapp.py:183
#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
msgstr "помилка проксі"
#: searx/webapp.py:184
#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185
#: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests"
msgstr "забагато запитів"
#: searx/webapp.py:186
msgid "access denied"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
msgstr "доступ заборонено"
#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error"
msgstr "Помилка API сервера"
#: searx/webapp.py:397
#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Джерело"
#: searx/webapp.py:401
#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
#: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Невірні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
#: searx/webapp.py:560
#: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings"
msgstr ""
msgstr "Неправильні налаштування"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
#: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error"
msgstr "помилка пошуку"
#: searx/webapp.py:757
#: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} хвилин тому"
#: searx/webapp.py:759
#: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
#: searx/webapp.py:885
#: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended"
msgstr ""
msgstr "Призупинено"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
@ -247,11 +248,11 @@ msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Get directions"
msgstr ""
msgstr "Отримати директорії"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Канал"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -365,11 +366,11 @@ msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає
#: searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Вихідний код"
#: searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "Трекер помилок"
#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
@ -378,11 +379,15 @@ msgstr "Статистика пошукової системи"
#: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Публічні інстанції"
#: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "Зв'язатися з власником інстанції"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -390,12 +395,12 @@ msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Довжина"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Автор"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "Без HTTPS"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
@ -441,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "Помилки:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
msgid "Preferences"
@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "Шукати підчас набору"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch"
msgstr "БезпечнийПошук"
@ -525,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
msgstr ""
msgstr "Інтерфейс користувача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "Interface language"
@ -537,7 +542,7 @@ msgstr "Змінити мову сайту"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
@ -545,49 +550,59 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "Стиль теми"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Результати в нових вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr "Центрування"
#: searx/templates/simple/preferences.html:222
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr "Ввімк."
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr "Вимк."
#: searx/templates/simple/preferences.html:226
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Результати в нових вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Нескінченна прокрутка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
"кінця"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "Конфеденційність"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Метод"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -597,156 +612,156 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
msgstr "Проксі для зображень"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
msgstr "Пошукові системи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
#: searx/templates/simple/preferences.html:348
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Назва пошукової системи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut"
msgstr "Гарячі клавіші"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr "Підтримка обраної мови"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range"
msgstr "Часовий діапазон"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
msgstr "Час відгуку"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
msgstr "Максимальний час"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
msgstr "Надійність"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples"
msgstr "Приклади"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
msgstr "Це список плагінів."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-файли"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
msgstr "Ім'я cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -754,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
"зберігати ці відомості про вас."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -762,17 +777,17 @@ msgstr ""
"Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
"використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Зберегти"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults"
msgstr "Відновити стандартні налаштування"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Назад"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
@ -789,7 +804,7 @@ msgstr "Помилка!"
#: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr ""
msgstr "Пошукові системи неможуть отримати результати"
#: searx/templates/simple/results.html:68
msgid "Suggestions"
@ -805,19 +820,19 @@ msgstr "Завантажити результати"
#: searx/templates/simple/results.html:120
msgid "Try searching for:"
msgstr ""
msgstr "Спробуйте шукати:"
#: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top"
msgstr ""
msgstr "Доверху"
#: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "Попередня сторінка"
#: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "Наступна сторінка"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
@ -831,12 +846,12 @@ msgstr "Шукати..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "очистити"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "шукати"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
@ -848,7 +863,7 @@ msgstr "Влучань"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr ""
msgstr "Кількість результатів"
#: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
@ -856,7 +871,7 @@ msgstr "Влучань за результат"
#: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Всього"
#: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
@ -868,19 +883,19 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "Попередження"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""
msgstr "Помилки та виключення"
#: searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception"
msgstr ""
msgstr "Виключення"
#: searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Повідомлення"
#: searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
@ -888,19 +903,19 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
msgstr ""
msgstr "Параметр"
#: searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "Назва файлу"
#: searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Функція"
#: searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
@ -908,11 +923,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "Провалений тест"
#: searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
msgstr "Коментар(і)"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
@ -1293,4 +1308,3 @@ msgstr "приховати відео"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""