Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/
This commit is contained in:
return42 2024-09-14 13:20:35 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent e70cea8651
commit ddd85bfb87
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -20,7 +20,7 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# German <German@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Hostnames plugin"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren "
"von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren von "
"Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -602,9 +602,9 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
"und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
"check.torproject.org, aber von SearXNG."
"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und "
"informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, "
"aber von SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
@ -619,14 +619,14 @@ msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
"Adresse: {ip_address}"
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
"Adresse: {ip_address}"
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
@ -1193,7 +1193,8 @@ msgstr "Einstellungen kopieren"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
msgstr ""
"Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
@ -1212,8 +1213,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
"in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
"Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in "
"Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1288,8 +1289,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
"\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
"Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke \"h\" "
"auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"