Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/
This commit is contained in:
Anonymous 2025-01-06 15:52:53 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent e9c9101f9d
commit e264b504a2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -15,21 +15,23 @@
# Fjuro <ifjuro@proton.me>, 2023, 2024. # Fjuro <ifjuro@proton.me>, 2023, 2024.
# Fjuro <fjuro@alius.cz>, 2024, 2025. # Fjuro <fjuro@alius.cz>, 2024, 2025.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 14:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@alius.cz>\n" "Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -507,8 +509,8 @@ msgid ""
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"Nelze načíst url adresu obrázku. Příčinou může být nepodporovaný formát " "Nelze načíst url adresu obrázku. Příčinou může být nepodporovaný formát "
"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, " "souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
"TIFF nebo WebP." "nebo WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "" msgid ""
@ -561,8 +563,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo " "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo placených, "
"placených, pokud je to možné" "pokud je to možné"
#: searx/plugins/self_info.py:9 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
@ -573,8 +575,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user " "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a "
"agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče." "\"user agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
#: searx/plugins/self_info.py:28 #: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: " msgid "Your IP is: "
@ -725,7 +727,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby" msgstr ""
"Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -1153,8 +1156,8 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí " "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí prozrazením "
"prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání." "dat při kliknutí na výsledky hledání."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@ -1241,8 +1244,7 @@ msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke " "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke sledování."
"sledování."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1314,8 +1316,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud " "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud toto "
"toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat" "zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -2007,4 +2009,3 @@ msgstr "skrýt video"
#~ msgid "dummy" #~ msgid "dummy"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""