Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/
This commit is contained in:
Anonymous 2025-01-06 15:52:53 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent e9c9101f9d
commit e264b504a2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -15,21 +15,23 @@
# Fjuro <ifjuro@proton.me>, 2023, 2024.
# Fjuro <fjuro@alius.cz>, 2024, 2025.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@alius.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -507,8 +509,8 @@ msgid ""
" WebP."
msgstr ""
"Nelze načíst url adresu obrázku. Příčinou může být nepodporovaný formát "
"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF nebo WebP."
"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
"nebo WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
@ -561,8 +563,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
"placených, pokud je to možné"
"Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo placených, "
"pokud je to možné"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@ -573,8 +575,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
"agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
"Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a "
"\"user agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@ -725,7 +727,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
msgstr ""
"Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -1129,8 +1132,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
" počítači."
"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem "
"počítači."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1153,8 +1156,8 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
"prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí prozrazením "
"dat při kliknutí na výsledky hledání."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@ -1233,16 +1236,15 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
" neuchovávat nikde jinde."
"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data "
"neuchovávat nikde jinde."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
"sledování."
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke sledování."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1314,8 +1316,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
"toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud toto "
"zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@ -2007,4 +2009,3 @@ msgstr "skrýt video"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""