mirror of
https://github.com/searxng/searxng
synced 2024-01-01 19:24:07 +01:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/
This commit is contained in:
parent
140e20ea84
commit
e57d3fd2d3
1 changed files with 9 additions and 11 deletions
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -611,8 +611,8 @@ msgid ""
|
|||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di "
|
||||
"Tor e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
|
||||
"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di Tor "
|
||||
"e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -627,8 +627,7 @@ msgid ""
|
|||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
|
@ -1099,8 +1098,7 @@ msgstr "Prova con un’altra ricerca o seleziona un’altra categoria."
|
|||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
|
||||
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Torna alla pagina precedente utilizzando il pulsante della pagina "
|
||||
"precedente."
|
||||
"Torna alla pagina precedente utilizzando il pulsante della pagina precedente."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
||||
|
@ -1177,8 +1175,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si "
|
||||
"può ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
|
||||
"Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si può "
|
||||
"ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue