[translations] update messages.pot and messages.po files

From d633c1c6 - 2022-06-05 - Paul Braeuning <paul@paulgo.io>
This commit is contained in:
searxng-bot 2022-06-05 21:15:57 +00:00
parent 4ef3fd51e2
commit e7cadb9082
51 changed files with 3368 additions and 3576 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Tony <papetouses@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "隨打即找"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:301
msgid "SafeSearch"
msgstr "安全搜尋"
@ -542,51 +542,41 @@ msgstr "主題樣式"
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr "開啟"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr "關閉"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
msgid "Results on new tabs"
msgstr "在新分頁開啟結果"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:222
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "On"
msgstr "開啟"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
msgid "Off"
msgstr "關閉"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Infinite scroll"
msgstr "無限捲動"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:238
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Privacy"
msgstr "隱私"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP 方法"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -595,176 +585,176 @@ msgstr ""
"變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
"rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
msgid "Image proxy"
msgstr "圖片代理伺服器"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:274
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:263
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:266
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:271
msgid "Query in the page's title"
msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:278
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Engines"
msgstr "引擎"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Currently used search engines"
msgstr "目前使用的搜尋引擎"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
#: searx/templates/simple/preferences.html:348
msgid "Allow"
msgstr "允許"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "引擎名稱"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷鍵"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:300
msgid "Supports selected language"
msgstr "支援選定的語言"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "Time range"
msgstr "時間範圍"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:303
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "響應時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:304
msgid "Max time"
msgstr "最大時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "可靠性"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:343
msgid "Special Queries"
msgstr "特殊查詢"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:350
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:351
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:352
msgid "Examples"
msgstr "範例"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "這是插件列表。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:386
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie 名稱"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:392
msgid "Value"
msgstr "值"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:413
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:420
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:424
msgid "Reset defaults"
msgstr "重設為預設值"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "Back"
msgstr "返回"
@ -1273,3 +1263,9 @@ msgstr "隱藏影片"
#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "取得圖片"
#~ msgid "Center Alignment"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""