mirror of
https://github.com/searxng/searxng
synced 2024-01-01 19:24:07 +01:00
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 93.3% (310 of 332 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fa/
This commit is contained in:
parent
986329226f
commit
e85d8e65c9
1 changed files with 19 additions and 18 deletions
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||||
# Parsa Ranjbar <parsa@disr.it>, 2023.
|
# Parsa Ranjbar <parsa@disr.it>, 2023.
|
||||||
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
|
||||||
# arashe22 <arashe22@proton.me>, 2023.
|
# arashe22 <arashe22@proton.me>, 2023.
|
||||||
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||||
# tegcope <tegcope@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
# tegcope <tegcope@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||||
# Thecode764 <Thecode764@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
# Thecode764 <Thecode764@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||||
# MPBDev <MPBDev@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
# MPBDev <MPBDev@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MPBDev <mpbdev@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
"Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
"searxng/fa/>\n"
|
"searxng/fa/>\n"
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
"Language: fa_IR\n"
|
||||||
|
@ -526,8 +526,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به "
|
"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به سطح "
|
||||||
"سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
|
"اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/tineye.py:57
|
#: searx/engines/tineye.py:57
|
||||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||||
|
@ -608,9 +608,9 @@ msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"این افزونه بررسی می کند که آیا آدرس درخواست یک گره خروجی Tor است یا خیر، "
|
"این افزونه بررسی می کند که آیا آدرس درخواست یک گره خروجی Tor است یا خیر، و "
|
||||||
"و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما "
|
"در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما از "
|
||||||
"از SearXNG."
|
"SearXNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -738,8 +738,8 @@ msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور ج
|
||||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"من تأیید می کنم که هیچ اشکال گزارش شده مشابه مشکلی که با آن روبرو هستم "
|
"من تأیید می کنم که هیچ اشکال گزارش شده مشابه مشکلی که با آن روبرو هستم وجود "
|
||||||
"وجود ندارد"
|
"ندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||||
|
@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"توجه: تعیین تنظیمات سفارشی در URL جستجو میتواند حریم خصوصی را با نشت "
|
"توجه: تعیین تنظیمات سفارشی در URL جستجو میتواند حریم خصوصی را با نشت دادهها "
|
||||||
"دادهها به سایتهای نتیجه کلیک شده کاهش دهد."
|
"به سایتهای نتیجه کلیک شده کاهش دهد."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||||
|
@ -1210,8 +1210,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||||
"these engines by its !bangs."
|
"these engines by its !bangs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"این تب در رابط کاربری وجود ندارد، اما می توانید در این موتورها با !بنگ "
|
"این تب در رابط کاربری وجود ندارد، اما می توانید در این موتورها با !بنگ های "
|
||||||
"های آن جستجو کنید."
|
"آن جستجو کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
|
@ -1250,8 +1250,8 @@ msgid ""
|
||||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||||
"this data about you."
|
"this data about you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"این تنظیمات در کلوچکهای شما ذخیره میشوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
|
"این تنظیمات در کلوچکهای شما ذخیره میشوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این دادهٔ "
|
||||||
"دادهٔ مربوط به شما را نداریم."
|
"مربوط به شما را نداریم."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1303,7 +1303,8 @@ msgstr "پایین رفتن بیپایان"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||||
msgstr "هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری می شود"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری می شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||||
|
@ -1330,8 +1331,8 @@ msgid ""
|
||||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||||
"can record this title"
|
"can record this title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر میگیرد. مرورگر "
|
"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر میگیرد. مرورگر شما می"
|
||||||
"شما میتواند این عنوان را ذخیره کند"
|
"تواند این عنوان را ذخیره کند"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||||
msgid "Results on new tabs"
|
msgid "Results on new tabs"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue