mirror of
https://github.com/searxng/searxng
synced 2024-01-01 18:24:07 +00:00
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 100.0% (270 of 270 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fa/
This commit is contained in:
parent
4407772e2c
commit
ef3824f72b
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 14:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 16:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/fa/>\n"
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "شب"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:130
|
||||
msgid "Book rating"
|
||||
msgstr "رتبهبندی کتاب"
|
||||
msgstr "رتبه بندی کتاب"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:131
|
||||
msgid "File quality"
|
||||
@ -348,19 +348,20 @@ msgstr "جایگزینی نام میزبان"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
||||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
||||
msgstr "بازنویسی نامهای میزبان بهدست آمده یا حذف نتایج بر اساس نام میزبان"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نام میزبان نتایج را بازنویسی کنید یا نتایج را بر اساس نام میزبان حذف کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr "بازنویسی Open Access DOI<br>"
|
||||
msgstr "بازنویسی DOI Access را باز کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخههای متنباز نشریات در صورت"
|
||||
" دسترسی"
|
||||
"با هدایت مجدد به نسخههای دسترسی آزاد انتشارات در صورت وجود، از دیوارهای "
|
||||
"پرداخت اجتناب کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
|
||||
msgid "Search on category select"
|
||||
@ -371,8 +372,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories. (JavaScript required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انجام جستوجو بهمحض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این "
|
||||
"گزینه را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
|
||||
"در صورت انتخاب یک دسته فورا جستجو را انجام دهید. برای انتخاب چندین دسته "
|
||||
"غیرفعال کنید. (جاوا اسکریپت مورد نیاز است)"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:10
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
@ -383,36 +384,37 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نمایش آیپی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که "
|
||||
"حاوی «user agent» باشد."
|
||||
"اگر پرس و جو \"ip\" باشد IP شما و اگر پرس و جو حاوی \"عامل کاربر\" باشد، "
|
||||
"عامل کاربری شما را نشان می دهد."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "پلاگین بررسی Tor"
|
||||
msgstr "افزونه بررسی Tor"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این افزونه بررسی میکند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر،"
|
||||
" و به کاربر اطلاع میدهد مانند check.torproject.org اما از SearXNG."
|
||||
"این افزونه بررسی می کند که آیا آدرس درخواست یک گره خروجی Tor است یا خیر، و "
|
||||
"در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما از "
|
||||
"SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما توانایی بارگیری فهرست گره خارجی تور را از آدرس https://check.torproject."
|
||||
"org/exit-addresses ندارید"
|
||||
"نمی توان لیست گره های خروج Tor را از: https://check.torproject.org/exit-"
|
||||
"addresses دانلود کرد"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما درحال استفاده از تور هستید و به نظر می رسد شما این نشان ip خارجی را "
|
||||
"دارید : {ip_address}"
|
||||
"شما از Tor استفاده می کنید و به نظر می رسد این آدرس IP خارجی را دارید: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
@ -420,23 +422,23 @@ msgstr "شما از Tor استفاده نمی کنید و این آدرس IP خ
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "حذفکنندهی URL ردیابها"
|
||||
msgstr "حذف کننده URL ردیاب"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "حذف نشانوندهای ردیابها از URL برگشتی"
|
||||
msgstr "آرگومان های ردیاب ها را از URL برگشتی حذف کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
||||
msgid "Vim-like hotkeys"
|
||||
msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
|
||||
msgstr "کلیدهای میانبر مانند vim"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
||||
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"جابجایی در نتایج با کلیدهای میانبر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
|
||||
"صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما بفشارید."
|
||||
"جابجایی در نتایج با کلیدهای میانبر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در صفحه "
|
||||
"اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما فشار دهید."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "قدرت گرفته از<br>"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
||||
msgstr "یک موتور فراجستجوی باز که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
|
||||
msgstr "یک موتور فراجستجوی آزاد که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "آمار موتور"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr "شاهدهای عمومی"
|
||||
msgstr "نمونههای عمومی"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:78
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
|
||||
msgstr "تماس با نگهدارنده نمونه"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:24
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
@ -524,11 +526,13 @@ msgstr "شروع ارائه ی یک مشکل در گیتهاب"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور جستجو را در GitHub بررسی کنید"
|
||||
msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور جستجو را در گیتهاب بررسی کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr "من تأیید می کنم که هیچ اشکالی در مورد مشکلی که با آن روبرو هستم وجود ندارد"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"من تأیید می کنم که هیچ اشکال گزارش شده مشابه مشکلی که با آن روبرو هستم وجود "
|
||||
"ندارد"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
@ -554,7 +558,7 @@ msgstr "!بنگ برای این موتور"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
|
||||
msgid "!bang for its categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!بنگ برای دسته های آن"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
@ -601,7 +605,7 @@ msgstr "موتورها"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
|
||||
msgid "Currently used search engines"
|
||||
msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
|
||||
msgstr "موتور جستجو های در حال استفاده"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "برگشتن با بالا"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:124
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "صحهٔ پیشین"
|
||||
msgstr "صفحهٔ پیشین"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:141
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
@ -673,12 +677,12 @@ msgstr "نمرهها"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
||||
msgid "Result count"
|
||||
msgstr "شمار نتایج"
|
||||
msgstr "تعداد نتیجه ها"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
msgid "Response time"
|
||||
msgstr "زمان پاسخ"
|
||||
msgstr "زمان پاسخدهی"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
||||
@ -703,11 +707,11 @@ msgstr "اخطارها"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
||||
msgid "Errors and exceptions"
|
||||
msgstr "خطاها و استثنائات"
|
||||
msgstr "خطاها و استثناها"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:105
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "استثناء"
|
||||
msgstr "استثنا"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:107
|
||||
msgid "Message"
|
||||
@ -739,7 +743,7 @@ msgstr "بررسیگر"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
||||
msgid "Failed test"
|
||||
msgstr "آزمایش شکستخورده"
|
||||
msgstr "آزمایش ناموفق"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:132
|
||||
msgid "Comment(s)"
|
||||
@ -747,11 +751,11 @@ msgstr "نظر(ها)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
|
||||
msgid "Download results"
|
||||
msgstr "نتایج دانلود"
|
||||
msgstr "نتایج بارگیری"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
|
||||
msgid "Messages from the search engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیام های موتور جستجوها"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
@ -782,7 +786,7 @@ msgstr "زبان پیشگزیده"
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
|
||||
msgid "Auto-detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انتخاب خودکار"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
@ -839,19 +843,19 @@ msgstr "دانستنیها!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
|
||||
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
||||
msgstr "در حال حاضر کوکیای تعریف نشده است."
|
||||
msgstr "در حال حاضر کلوچکی تعریف نشده است."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
msgstr "ببخشید!"
|
||||
msgstr "متاسف!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
||||
"categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دستههای بیشتری "
|
||||
"جستوجو کنید."
|
||||
"چیزی پیدا نشد. لطفاً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دستههای بیشتری جست"
|
||||
"وجو کنید."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
|
||||
@ -888,7 +892,7 @@ msgstr "تکمیل خودکار"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
|
||||
msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتن"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
@ -904,11 +908,11 @@ msgstr "روشن"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "حتک.ش"
|
||||
msgstr "خاموش"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
|
||||
msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(طرح بندی اسکار)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -937,8 +941,8 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جستوجو میتواند حریم شخصی شما را با درز"
|
||||
" دادن دادهها به سایتهای نتایج کلیکشده به خطر اندازد."
|
||||
"توجه: تعیین تنظیمات سفارشی در URL جستجو میتواند حریم خصوصی را با نشت داده"
|
||||
"ها به سایتهای نتیجه کلیک شده کاهش دهد."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
@ -958,25 +962,27 @@ msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
|
||||
msgid "Select service used by DOI rewrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرویس مورد استفاده توسط بازنویسی DOI را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این تب در رابط کاربری وجود ندارد، اما می توانید در این موتورها با !بنگ های "
|
||||
"آن جستجو کنید."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
|
||||
msgid "!bang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!بنگ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
|
||||
msgid "Supports selected language"
|
||||
msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی میکند"
|
||||
msgstr "پشتیبانی از زبان انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وزن"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
@ -987,8 +993,8 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این تنظیمات در کلوچکهای شما ذخیره میشوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
|
||||
"دادهٔ مربوط به شما را نمیدهد."
|
||||
"این تنظیمات در کلوچکهای شما ذخیره میشوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این دادهٔ "
|
||||
"مربوط به شما را نداریم."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1034,7 +1040,8 @@ msgstr "پایین رفتن بیپایان"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری می شود"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@ -1042,7 +1049,7 @@ msgstr "چه زبانی را برای جستوجو میپسندید؟"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشخیص خودکار را انتخاب کنید تا SearXNG زبان شما را تشخیص دهد."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@ -1050,7 +1057,7 @@ msgstr "روش HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
||||
msgid "Change how forms are submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
@ -1061,8 +1068,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر میگیرد. مرورگر "
|
||||
"شما میتواند این عنوان را ضبط کند"
|
||||
"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر میگیرد. مرورگر شما "
|
||||
"میتواند این عنوان را ذخیره کند"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@ -1070,7 +1077,7 @@ msgstr "نتایج در برگههای جدید"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگههای جدید مرورگر"
|
||||
msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در زبانههای جدید مرورگر"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user