# Chinese (Simplified, China) translations for . # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the project. # # Translators: # RainSlide, 2018 # Jsthon, 2019 # Mingye Wang , 2018 # Noémi Ványi , 2019 # Sion Kazama, 2018 # wenke, 2015 # wenke, 2015-2018 # WhiredPlanck , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 16:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 10:08+0000\n" "Last-Translator: Markus Heiser \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: searx/webapp.py:164 msgid "files" msgstr "文件" #: searx/webapp.py:165 msgid "general" msgstr "全部" #: searx/webapp.py:166 msgid "music" msgstr "音乐" #: searx/webapp.py:167 msgid "social media" msgstr "社交" #: searx/webapp.py:168 msgid "images" msgstr "图片" #: searx/webapp.py:169 msgid "videos" msgstr "视频" #: searx/webapp.py:170 msgid "it" msgstr "技术" #: searx/webapp.py:171 msgid "news" msgstr "新闻" #: searx/webapp.py:172 msgid "map" msgstr "地图" #: searx/webapp.py:173 msgid "onions" msgstr "洋葱路由" #: searx/webapp.py:174 msgid "science" msgstr "学术" #: searx/webapp.py:178 msgid "auto" msgstr "" #: searx/webapp.py:179 msgid "light" msgstr "" #: searx/webapp.py:180 msgid "dark" msgstr "" #: searx/webapp.py:184 msgid "timeout" msgstr "等待时间" #: searx/webapp.py:185 msgid "parsing error" msgstr "解析错误" #: searx/webapp.py:186 msgid "HTTP protocol error" msgstr "HTTP协议错误" #: searx/webapp.py:187 msgid "network error" msgstr "网络错误" #: searx/webapp.py:189 msgid "unexpected crash" msgstr "意外崩溃" #: searx/webapp.py:196 msgid "HTTP error" msgstr "HTTP错误" #: searx/webapp.py:197 msgid "HTTP connection error" msgstr "HTTP连接错误" #: searx/webapp.py:203 msgid "proxy error" msgstr "代理错误" #: searx/webapp.py:204 msgid "CAPTCHA" msgstr "验证码" #: searx/webapp.py:205 msgid "too many requests" msgstr "太多请求" #: searx/webapp.py:206 msgid "access denied" msgstr "拒绝访问" #: searx/webapp.py:207 msgid "server API error" msgstr "服务器接口错误" #: searx/webapp.py:399 msgid "No item found" msgstr "条目未找到" #: searx/engines/qwant.py:198 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:401 msgid "Source" msgstr "来源" #: searx/webapp.py:511 searx/webapp.py:923 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "设置无效,请编辑您的首选项" #: searx/webapp.py:527 msgid "Invalid settings" msgstr "设置无效" #: searx/webapp.py:605 searx/webapp.py:676 msgid "search error" msgstr "搜索错误" #: searx/webapp.py:719 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} 分钟前" #: searx/webapp.py:721 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前" #: searx/webapp.py:844 msgid "Suspended" msgstr "已被封禁" #: searx/answerers/random/answerer.py:65 msgid "Random value generator" msgstr "随机数生成器" #: searx/answerers/random/answerer.py:66 msgid "Generate different random values" msgstr "生成不同的随机数" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 msgid "Statistics functions" msgstr "统计功能" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "计算 {functions} 参数" #: searx/engines/openstreetmap.py:155 msgid "Get directions" msgstr "获取路线" #: searx/engines/pdbe.py:90 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (已过时)" #: searx/engines/pdbe.py:97 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "此条目已被取代" #: searx/engines/pubmed.py:78 msgid "No abstract is available for this publication." msgstr "本出版物没有摘要。" #: searx/engines/qwant.py:200 msgid "Channel" msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" msgstr "" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" msgstr "" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgstr "" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" msgstr "无限滚动" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "开放访问 DOI 重定向" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "尽量重定向到开放访问的文章以避免付费墙(如果可用)" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" msgstr "搜索类别选择" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "选中一个类别后立即执行搜索。禁用后,可以选择多个类别一起搜索。(需启用 JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:19 msgid "Self Informations" msgstr "" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "当您搜索「ip」时,这将会显示您的 IP 地址;同理,在搜索「user agent」时,将会显示您的 User Agent。" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Tracker URL remover" msgstr "移除跟踪链接" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "从返回的链接中移除跟踪参数" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "Vim 式快捷键" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Press \"h\" key on main or result page to get help." msgstr "使用 Vim 式快捷键浏览搜索结果(需要 JavaScript)。在主页或结果页按“h”键获取帮助。" #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "未找到网页" #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "前往 %(search_page)s。" #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" msgstr "搜索页面" #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6 msgid "about" msgstr "关于" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" #: searx/templates/oscar/base.html:55 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "关闭" #: searx/templates/oscar/base.html:57 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 #: searx/templates/simple/results.html:47 msgid "Error!" msgstr "错误!" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54 msgid "Powered by" msgstr "技术支持来自" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "一个尊重隐私、可再开发的元搜索引擎" #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Source code" msgstr "源代码" #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56 msgid "Issue tracker" msgstr "问题追踪器" #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "Engine stats" msgstr "搜索引擎统计" #: searx/templates/oscar/base.html:89 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/base.html:58 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "公开实例" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:59 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "" #: searx/templates/oscar/languages.html:2 msgid "Language" msgstr "语言" #: searx/templates/oscar/languages.html:4 #: searx/templates/simple/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:120 msgid "Default language" msgstr "默认语言" #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" msgstr "磁力链接" #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" msgstr "种子文件" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39 #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75 #: searx/templates/simple/macros.html:37 msgid "cached" msgstr "缓存" #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59 #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93 #: searx/templates/simple/macros.html:37 msgid "proxied" msgstr "代理" #: searx/templates/oscar/macros.html:133 #: searx/templates/oscar/preferences.html:319 #: searx/templates/oscar/preferences.html:337 #: searx/templates/oscar/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:270 #: searx/templates/simple/preferences.html:308 msgid "Allow" msgstr "允许" #: searx/templates/oscar/macros.html:139 msgid "broken" msgstr "" #: searx/templates/oscar/macros.html:141 msgid "supported" msgstr "支持的" #: searx/templates/oscar/macros.html:143 msgid "not supported" msgstr "不支持的" #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 msgid "preferences" msgstr "首选项" #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40 msgid "Number of results" msgstr "结果数" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 msgid "Avg." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:18 #: searx/templates/oscar/results.html:36 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/preferences.html:31 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:50 msgid "View error logs and submit a bug report" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 #: searx/templates/oscar/stats.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "Median" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/stats.html:76 #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P80" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/oscar/stats.html:82 #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:82 msgid "P95" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/simple/preferences.html:101 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: searx/templates/oscar/preferences.html:101 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 #: searx/templates/simple/preferences.html:107 msgid "General" msgstr "常规" #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/preferences.html:193 msgid "User Interface" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:234 msgid "Privacy" msgstr "隐私" #: searx/templates/oscar/preferences.html:104 #: searx/templates/oscar/preferences.html:296 #: searx/templates/simple/preferences.html:262 msgid "Engines" msgstr "搜索引擎" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:303 msgid "Special Queries" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:343 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: searx/templates/oscar/preferences.html:123 #: searx/templates/oscar/preferences.html:125 #: searx/templates/simple/preferences.html:110 msgid "Default categories" msgstr "默认类别" #: searx/templates/oscar/preferences.html:133 #: searx/templates/simple/preferences.html:117 #: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "Search language" msgstr "搜索语言" #: searx/templates/oscar/preferences.html:134 #: searx/templates/simple/preferences.html:126 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "您更喜欢使用什么语言进行搜索?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 #: searx/templates/oscar/preferences.html:323 #: searx/templates/oscar/preferences.html:333 #: searx/templates/simple/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/preferences.html:274 msgid "SafeSearch" msgstr "安全搜索" #: searx/templates/oscar/preferences.html:142 #: searx/templates/simple/preferences.html:153 msgid "Filter content" msgstr "过滤内容" #: searx/templates/oscar/preferences.html:145 #: searx/templates/simple/preferences.html:148 msgid "Strict" msgstr "严格" #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Moderate" msgstr "中等" #: searx/templates/oscar/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:150 msgid "None" msgstr "无" #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 #: searx/templates/simple/preferences.html:131 msgid "Autocomplete" msgstr "自动补全" #: searx/templates/oscar/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:140 msgid "Find stuff as you type" msgstr "自动补全搜索字词" #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/simple/preferences.html:159 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "开放访问 DOI 解析器" #: searx/templates/oscar/preferences.html:169 #: searx/templates/simple/preferences.html:169 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" msgstr "尽可能重定向到出版物的开放访问版本(需要插件)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:183 #: searx/templates/simple/preferences.html:173 msgid "Engine tokens" msgstr "引擎令牌" #: searx/templates/oscar/preferences.html:184 #: searx/templates/simple/preferences.html:177 msgid "Access tokens for private engines" msgstr "私密引擎的访问令牌" #: searx/templates/oscar/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:184 msgid "Interface language" msgstr "界面语言" #: searx/templates/oscar/preferences.html:199 #: searx/templates/simple/preferences.html:192 msgid "Change the language of the layout" msgstr "改变界面语言" #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 #: searx/templates/simple/preferences.html:197 msgid "Theme" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:211 #: searx/templates/simple/preferences.html:205 msgid "Change SearXNG layout" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Choose style for this theme" msgstr "选择此主题的样式" #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 msgid "Style" msgstr "样式" #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 msgid "Show advanced settings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:232 msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 #: searx/templates/simple/preferences.html:224 msgid "On" msgstr "启用" #: searx/templates/oscar/preferences.html:236 #: searx/templates/oscar/preferences.html:246 #: searx/templates/simple/preferences.html:225 msgid "Off" msgstr "禁用" #: searx/templates/oscar/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:221 msgid "Results on new tabs" msgstr "在新标签页打开搜索结果" #: searx/templates/oscar/preferences.html:242 #: searx/templates/simple/preferences.html:228 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "在新标签页打开搜索链接" #: searx/templates/oscar/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:237 msgid "Method" msgstr "方法" #: searx/templates/oscar/preferences.html:263 msgid "" "Change how forms are submited, learn more about request methods" msgstr "" "更改提交表单时使用的请求方法,深入了解请求方法" #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 #: searx/templates/simple/preferences.html:249 msgid "Image proxy" msgstr "代理图片" #: searx/templates/oscar/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:256 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:277 #: searx/templates/simple/preferences.html:252 msgid "Enabled" msgstr "启用" #: searx/templates/oscar/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:253 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: searx/templates/oscar/preferences.html:304 msgid "Allow all" msgstr "允许所有" #: searx/templates/oscar/preferences.html:305 msgid "Disable all" msgstr "禁用所有" #: searx/templates/oscar/preferences.html:320 #: searx/templates/oscar/preferences.html:336 #: searx/templates/oscar/stats.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Engine name" msgstr "搜索引擎名称" #: searx/templates/oscar/preferences.html:321 #: searx/templates/oscar/preferences.html:335 #: searx/templates/simple/preferences.html:272 msgid "Shortcut" msgstr "快捷键" #: searx/templates/oscar/preferences.html:322 #: searx/templates/oscar/preferences.html:334 msgid "Selected language" msgstr "选择语言" #: searx/templates/oscar/preferences.html:324 #: searx/templates/oscar/preferences.html:332 #: searx/templates/oscar/time-range.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:275 msgid "Time range" msgstr "时间范围" #: searx/templates/oscar/preferences.html:325 #: searx/templates/oscar/preferences.html:331 #: searx/templates/oscar/stats.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/stats.html:31 msgid "Response time" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:326 #: searx/templates/oscar/preferences.html:330 #: searx/templates/simple/preferences.html:277 msgid "Max time" msgstr "最大时间" #: searx/templates/oscar/preferences.html:327 #: searx/templates/oscar/preferences.html:329 #: searx/templates/oscar/stats.html:33 #: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/stats.html:32 msgid "Reliability" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:385 msgid "Query" msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Keywords" msgstr "关键词" #: searx/templates/oscar/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:310 msgid "Name" msgstr "名称" #: searx/templates/oscar/preferences.html:394 #: searx/templates/simple/preferences.html:311 msgid "Description" msgstr "描述" #: searx/templates/oscar/preferences.html:395 #: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Examples" msgstr "示例" #: searx/templates/oscar/preferences.html:400 #: searx/templates/simple/preferences.html:315 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:326 msgid "This is the list of plugins." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:345 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:346 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "" #: searx/templates/oscar/preferences.html:440 #: searx/templates/simple/preferences.html:351 msgid "Cookie name" msgstr "Cookie 名称" #: searx/templates/oscar/preferences.html:441 #: searx/templates/simple/preferences.html:352 msgid "Value" msgstr "值" #: searx/templates/oscar/preferences.html:458 #: searx/templates/simple/preferences.html:373 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "这些设置被存储在您的 cookie 中,这种保存设置的方式允许我们不存储您的设置数据。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:459 #: searx/templates/simple/preferences.html:375 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "这些 Cookie 信息可辅助您便捷地使用服务,我们不会利用这些信息来追踪您。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:463 #: searx/templates/simple/preferences.html:364 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "当前保存选项的搜索链接" #: searx/templates/oscar/preferences.html:464 #: searx/templates/simple/preferences.html:368 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "注意:在搜索链接中保存自定义设置会把数据泄露给点击的结果网站,从而泄漏隐私。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:469 #: searx/templates/simple/preferences.html:378 msgid "save" msgstr "保存" #: searx/templates/oscar/preferences.html:470 #: searx/templates/simple/preferences.html:380 msgid "back" msgstr "返回" #: searx/templates/oscar/preferences.html:471 #: searx/templates/simple/preferences.html:379 msgid "Reset defaults" msgstr "恢复默认" #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:47 msgid "Engines cannot retrieve results" msgstr "引擎无法获取结果" #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:69 msgid "Suggestions" msgstr "搜索建议" #: searx/templates/oscar/results.html:74 msgid "Links" msgstr "链接" #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:87 msgid "Search URL" msgstr "搜索链接" #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:92 msgid "Download results" msgstr "下载结果" #: searx/templates/oscar/results.html:95 msgid "RSS subscription" msgstr "RSS 订阅" #: searx/templates/oscar/results.html:104 msgid "Search results" msgstr "搜索结果" #: searx/templates/oscar/results.html:109 #: searx/templates/simple/results.html:116 msgid "Try searching for:" msgstr "尝试搜索:" #: searx/templates/oscar/results.html:162 #: searx/templates/oscar/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:182 msgid "next page" msgstr "下一页" #: searx/templates/oscar/results.html:169 #: searx/templates/oscar/results.html:180 #: searx/templates/simple/results.html:165 msgid "previous page" msgstr "上一页" #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:8 #: searx/templates/simple/simple_search.html:4 msgid "Search for..." msgstr "搜索..." #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "Start search" msgstr "开始搜索" #: searx/templates/oscar/search.html:9 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 msgid "Clear search" msgstr "清除搜索" #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear" msgstr "清除" #: searx/templates/oscar/stats.html:4 msgid "stats" msgstr "统计" #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Scores" msgstr "得分" #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30 msgid "Result count" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41 msgid "Scores per result" msgstr "每个结果的分数" #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65 msgid "Total" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66 msgid "HTTP" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Processing" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Warnings" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Errors and exceptions" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111 msgid "Exception" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113 msgid "Message" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115 msgid "Percentage" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117 msgid "Parameter" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125 msgid "Filename" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126 msgid "Function" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127 msgid "Code" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Checker" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137 msgid "Failed test" msgstr "" #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138 msgid "Comment(s)" msgstr "" #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 #: searx/templates/simple/time-range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "时间不限" #: searx/templates/oscar/time-range.html:8 #: searx/templates/simple/time-range.html:6 msgid "Last day" msgstr "一天内" #: searx/templates/oscar/time-range.html:11 #: searx/templates/simple/time-range.html:9 msgid "Last week" msgstr "一周内" #: searx/templates/oscar/time-range.html:14 #: searx/templates/simple/time-range.html:12 msgid "Last month" msgstr "一月内" #: searx/templates/oscar/time-range.html:17 #: searx/templates/simple/time-range.html:15 msgid "Last year" msgstr "一年内" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "小心!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using SearXNG first time." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "注意!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "目前,还没有任何信息被存储在 Cookie 中。" #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/simple/stats.html:24 msgid "There is currently no data available. " msgstr "目前没有可用的数据。 " #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." msgstr "引擎无法获取结果。" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgstr "" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Sorry!" msgstr "抱歉!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其它关键词或在更多类别中搜索。" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "做得好!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "设置保存成功。" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "哦,糟糕!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "出了些问题。" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "显示媒体" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" msgstr "隐藏媒体" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Author" msgstr "作者" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" msgstr "文件大小" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" msgstr "B" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" msgstr "kiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46 msgid "Date" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48 msgid "Type" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27 msgid "Get image" msgstr "获取图片" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 msgid "View source" msgstr "查看来源" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" msgstr "" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "show map" msgstr "显示地图" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "hide map" msgstr "隐藏地图" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" msgstr "做种" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" msgstr "接收" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" msgstr "文件数" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" msgstr "显示视频" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "隐藏视频" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20 msgid "Length" msgstr "长度" #: searx/templates/simple/categories.html:24 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "点击放大镜按钮开始搜索" #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:181 msgid "User interface" msgstr "用户界面" #: searx/templates/simple/preferences.html:208 msgid "Theme style" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:216 msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:263 msgid "Currently used search engines" msgstr "目前使用的搜索引擎" #: searx/templates/simple/preferences.html:273 msgid "Supports selected language" msgstr "支持选定的语言" #: searx/templates/simple/results.html:24 msgid "Answers" msgstr "回答" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "Format" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 msgid "Engine" msgstr "" #~ msgid "Engine time (sec)" #~ msgstr "搜索引擎时间(秒)" #~ msgid "Page loads (sec)" #~ msgstr "页面加载(秒)" #~ msgid "Errors" #~ msgstr "错误" #~ msgid "CAPTCHA required" #~ msgstr "要求验证码" #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" #~ msgstr "将支持 HTTPS 的 HTTP 链接改为 HTTPS 链接" #~ msgid "" #~ "Results are opened in the same " #~ "window by default. This plugin " #~ "overwrites the default behaviour to open" #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript " #~ "required)" #~ msgstr "搜索结果默认在原窗口打开。此插件能使其在新标签页或新窗口打开。(需启用 JavaScript)" #~ msgid "Color" #~ msgstr "颜色" #~ msgid "Blue (default)" #~ msgstr "蓝色(默认)" #~ msgid "Violet" #~ msgstr "紫色" #~ msgid "Green" #~ msgstr "绿色" #~ msgid "Cyan" #~ msgstr "青色" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "橙色" #~ msgid "Red" #~ msgstr "红色" #~ msgid "Category" #~ msgstr "类别" #~ msgid "Block" #~ msgstr "阻止" #~ msgid "original context" #~ msgstr "原始上下文" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "插件" #~ msgid "Answerers" #~ msgstr "智能答复" #~ msgid "Avg. time" #~ msgstr "平均时间" #~ msgid "show details" #~ msgstr "显示详细信息" #~ msgid "hide details" #~ msgstr "隐藏详细信息" #~ msgid "Load more..." #~ msgstr "载入更多……" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "正在加载..." #~ msgid "Change searx layout" #~ msgstr "改变 searx 布局" #~ msgid "Proxying image results through searx" #~ msgstr "通过 searx 代理图片结果" #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules." #~ msgstr "这是 searx 的即时回答模块列表。" #~ msgid "" #~ "This is the list of cookies and" #~ " their values searx is storing on " #~ "your computer." #~ msgstr "此列表展示了 searx 在您设备上存储的 cookie 信息。" #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency." #~ msgstr "您可以基于此表格来评估 searx 的透明度。" #~ msgid "It look like you are using searx first time." #~ msgstr "看来这是您第一次使用 searx。" #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance." #~ msgstr "请稍后再试,或寻找其它的 searx 实例替代。" #~ msgid "Themes" #~ msgstr "主题" #~ msgid "Reliablity" #~ msgstr ""