# Portuguese (Brazil) translations for . # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the project. # # Translators: # Neton Brício , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-02 12:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-21 15:06+0000\n" "Last-Translator: Thomas Pointhuber\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/pt_BR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" #: searx/webapp.py:114 msgid "files" msgstr "Arquivos" #: searx/webapp.py:115 msgid "general" msgstr "geral" #: searx/webapp.py:116 msgid "music" msgstr "áudio" #: searx/webapp.py:117 msgid "social media" msgstr "rede social" #: searx/webapp.py:118 msgid "images" msgstr "imagens" #: searx/webapp.py:119 msgid "videos" msgstr "vídeos" #: searx/webapp.py:120 msgid "it" msgstr "códigos" #: searx/webapp.py:121 msgid "news" msgstr "notícias" #: searx/webapp.py:122 msgid "map" msgstr "mapas" #: searx/webapp.py:123 msgid "science" msgstr "" #: searx/webapp.py:414 searx/webapp.py:417 msgid "{minutes} minute ago" msgid_plural "{minutes} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: searx/webapp.py:416 msgid "{hours} hour, " msgid_plural "{hours} hours, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: searx/engines/__init__.py:174 msgid "Page loads (sec)" msgstr "Carregamento da página (sec)" #: searx/engines/__init__.py:178 msgid "Number of results" msgstr "Número de resultados" #: searx/engines/__init__.py:182 msgid "Scores" msgstr "Pontuações" #: searx/engines/__init__.py:186 msgid "Scores per result" msgstr "Pontuações por resultado" #: searx/engines/__init__.py:190 msgid "Errors" msgstr "Erros" #: searx/plugins/https_rewrite.py:29 msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" msgstr "Redirecionar conexões HTTP para HTTPS, se possível" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19 msgid "" "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites " "the default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript " "required)" msgstr "" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" msgstr "Pesquisar na categoria selecionada" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "" "Executar a busca imediatamente se a categoria está selecionada. Desativar" " para selecionar várias categorias. (Necessário JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "" "Exibe o seu IP se a consulta é \"ip\" e seu agente de usuário, se a " "consulta contém \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Remover Tracker da url" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Remover argumentos de url retornáveis" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Press \"h\" key on main or result page to get help." msgstr "" #: searx/templates/courgette/index.html:9 #: searx/templates/courgette/index.html:13 #: searx/templates/courgette/results.html:5 #: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12 #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35 #: searx/templates/oscar/preferences.html:3 #: searx/templates/pix-art/index.html:8 msgid "preferences" msgstr "configurações" #: searx/templates/courgette/index.html:11 #: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3 #: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34 #: searx/templates/pix-art/index.html:7 msgid "about" msgstr "sobre" #: searx/templates/courgette/preferences.html:5 #: searx/templates/default/preferences.html:5 #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5 msgid "Preferences" msgstr "Configurações" #: searx/templates/courgette/preferences.html:9 #: searx/templates/default/preferences.html:9 #: searx/templates/oscar/preferences.html:36 #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 msgid "Default categories" msgstr "Categoria padrão" #: searx/templates/courgette/preferences.html:13 #: searx/templates/default/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:44 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9 msgid "Search language" msgstr "Idioma de busca" #: searx/templates/courgette/preferences.html:16 #: searx/templates/default/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:48 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: searx/templates/courgette/preferences.html:24 #: searx/templates/default/preferences.html:25 #: searx/templates/oscar/preferences.html:55 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20 msgid "Interface language" msgstr "Idioma da interface " #: searx/templates/courgette/preferences.html:34 #: searx/templates/default/preferences.html:35 #: searx/templates/oscar/preferences.html:65 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocompletar" #: searx/templates/courgette/preferences.html:45 #: searx/templates/default/preferences.html:46 #: searx/templates/oscar/preferences.html:76 msgid "Image proxy" msgstr "Imagem proxy" #: searx/templates/courgette/preferences.html:48 #: searx/templates/default/preferences.html:49 #: searx/templates/oscar/preferences.html:80 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado " #: searx/templates/courgette/preferences.html:49 #: searx/templates/default/preferences.html:50 #: searx/templates/oscar/preferences.html:81 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" #: searx/templates/courgette/preferences.html:54 #: searx/templates/default/preferences.html:55 #: searx/templates/oscar/preferences.html:85 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30 msgid "Method" msgstr "Método" #: searx/templates/courgette/preferences.html:63 #: searx/templates/default/preferences.html:64 #: searx/templates/oscar/preferences.html:94 #: searx/templates/oscar/preferences.html:144 #: searx/templates/oscar/preferences.html:150 msgid "SafeSearch" msgstr "Busca Segura" #: searx/templates/courgette/preferences.html:66 #: searx/templates/default/preferences.html:67 #: searx/templates/oscar/preferences.html:98 msgid "Strict" msgstr "Forte" #: searx/templates/courgette/preferences.html:67 #: searx/templates/default/preferences.html:68 #: searx/templates/oscar/preferences.html:99 msgid "Moderate" msgstr "Moderado" #: searx/templates/courgette/preferences.html:68 #: searx/templates/default/preferences.html:69 #: searx/templates/oscar/preferences.html:100 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: searx/templates/courgette/preferences.html:73 #: searx/templates/default/preferences.html:74 #: searx/templates/oscar/preferences.html:104 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: searx/templates/courgette/preferences.html:83 msgid "Color" msgstr "Cor" #: searx/templates/courgette/preferences.html:86 msgid "Blue (default)" msgstr "Azul (padrão)" #: searx/templates/courgette/preferences.html:87 msgid "Violet" msgstr "Violeta" #: searx/templates/courgette/preferences.html:88 msgid "Green" msgstr "Verde" #: searx/templates/courgette/preferences.html:89 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" #: searx/templates/courgette/preferences.html:90 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: searx/templates/courgette/preferences.html:91 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: searx/templates/courgette/preferences.html:96 #: searx/templates/default/preferences.html:84 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49 msgid "Currently used search engines" msgstr "Serviço de busca usado atualmente" #: searx/templates/courgette/preferences.html:100 #: searx/templates/default/preferences.html:88 #: searx/templates/oscar/preferences.html:142 #: searx/templates/oscar/preferences.html:152 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53 msgid "Engine name" msgstr "Nome do serviço" #: searx/templates/courgette/preferences.html:101 #: searx/templates/default/preferences.html:89 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:113 #: searx/templates/default/preferences.html:90 #: searx/templates/default/preferences.html:101 #: searx/templates/oscar/macros.html:71 #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64 msgid "Allow" msgstr "Ativo" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:114 #: searx/templates/default/preferences.html:90 #: searx/templates/default/preferences.html:102 #: searx/templates/oscar/macros.html:70 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65 msgid "Block" msgstr "Bloqueado" #: searx/templates/courgette/preferences.html:122 #: searx/templates/default/preferences.html:110 #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos " "nenhum dado a seu respeito." #: searx/templates/courgette/preferences.html:124 #: searx/templates/default/preferences.html:112 #: searx/templates/oscar/preferences.html:237 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "" "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies" " para rastreá-lo." #: searx/templates/courgette/preferences.html:127 #: searx/templates/default/preferences.html:115 #: searx/templates/oscar/preferences.html:240 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78 msgid "save" msgstr "salvar" #: searx/templates/courgette/preferences.html:128 #: searx/templates/default/preferences.html:116 #: searx/templates/oscar/preferences.html:242 msgid "Reset defaults" msgstr "Redefinir configurações" #: searx/templates/courgette/preferences.html:129 #: searx/templates/default/preferences.html:117 #: searx/templates/oscar/preferences.html:241 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79 msgid "back" msgstr "voltar" #: searx/templates/courgette/results.html:12 #: searx/templates/default/results.html:13 #: searx/templates/oscar/results.html:110 msgid "Search URL" msgstr "Buscar URL" #: searx/templates/courgette/results.html:16 #: searx/templates/default/results.html:17 #: searx/templates/oscar/results.html:115 msgid "Download results" msgstr "Resultados para download" #: searx/templates/courgette/results.html:34 #: searx/templates/default/results.html:35 msgid "Answers" msgstr "Perguntas" #: searx/templates/courgette/results.html:42 #: searx/templates/default/results.html:43 #: searx/templates/oscar/results.html:90 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestões" #: searx/templates/courgette/results.html:70 #: searx/templates/default/results.html:81 #: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63 msgid "previous page" msgstr "Página anterior" #: searx/templates/courgette/results.html:81 #: searx/templates/default/results.html:92 #: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71 msgid "next page" msgstr "Próxima página" #: searx/templates/courgette/search.html:3 #: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4 #: searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/pix-art/search.html:3 msgid "Search for..." msgstr "Buscar por..." #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4 #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4 msgid "Engine stats" msgstr "Estatísticas de busca" #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/default/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4 msgid "original context" msgstr "Contexto original" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 msgid "Seeder" msgstr "Semeador" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 msgid "Leecher" msgstr "Leecher" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:21 msgid "magnet link" msgstr "Link magnético" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/oscar/macros.html:22 msgid "torrent file" msgstr "Arquivo torrent" #: searx/templates/default/categories.html:8 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "Clique na lupa para executar a busca" #: searx/templates/default/result_templates/code.html:3 #: searx/templates/default/result_templates/default.html:3 #: searx/templates/default/result_templates/map.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:20 msgid "cached" msgstr "em cache" #: searx/templates/oscar/base.html:78 msgid "Powered by" msgstr "Distribuído por" #: searx/templates/oscar/base.html:78 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "um mecanismo de metabusca que respeita a sua privacidade" #: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33 msgid "home" msgstr "Início" #: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24 msgid "Toggle navigation" msgstr "Alternar navegação" #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:25 msgid "General" msgstr "Geral" #: searx/templates/oscar/preferences.html:18 #: searx/templates/oscar/preferences.html:126 msgid "Engines" msgstr "Buscadores" #: searx/templates/oscar/preferences.html:19 #: searx/templates/oscar/preferences.html:187 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: searx/templates/oscar/preferences.html:20 #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: searx/templates/oscar/preferences.html:45 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Qual idioma padrão para pesquisar?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:56 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Alterar o idioma da interface" #: searx/templates/oscar/preferences.html:66 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita" #: searx/templates/oscar/preferences.html:77 msgid "Proxying image results through searx" msgstr "Usar proxy para resultado de imagens exibidas através do searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:86 msgid "" "Change how forms are submited, learn more about request methods" msgstr "" "Alterar o modo como os formulários são submetidosganhar desempenho sobre métodos de solicitação" #: searx/templates/oscar/preferences.html:95 msgid "Filter content" msgstr "Filtrar conteúdo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 msgid "Change searx layout" msgstr "Alterar interface do searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:143 #: searx/templates/oscar/preferences.html:151 msgid "Shortcut" msgstr "Atalhos" #: searx/templates/oscar/preferences.html:145 #: searx/templates/oscar/preferences.html:149 msgid "Avg. time" msgstr "Avg.tempo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/oscar/preferences.html:148 msgid "Max time" msgstr "Tempo máximo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:213 msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." msgstr "Esta é a lista de cookies que searx está armazenando em seu computador." #: searx/templates/oscar/preferences.html:214 msgid "With that list, you can assess searx transparency." msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:219 msgid "Cookie name" msgstr "Nome do cookie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:220 msgid "Value" msgstr "Valor" #: searx/templates/oscar/results.html:7 msgid "Search results" msgstr "Procurar resultados" #: searx/templates/oscar/results.html:105 msgid "Links" msgstr "Links" #: searx/templates/oscar/search.html:6 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 msgid "Start search" msgstr "Iniciar busca" #: searx/templates/oscar/search_full.html:15 msgid "Show search filters" msgstr "Mostrar filtros de busca" #: searx/templates/oscar/search_full.html:15 msgid "Hide search filters" msgstr "Ocultar filtros de busca" #: searx/templates/oscar/stats.html:2 msgid "stats" msgstr "estatísticas" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "Atenção!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using searx first time." msgstr "Parece que você está usando searx primeira vez." #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2 msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3 msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site." msgstr "" "Você deve ativar o JavaScript para usar todas as funcionalidades deste " "site." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "Informação" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "Atualmente, não há cookies definidos" #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 msgid "There is currently no data available. " msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7 msgid "Sorry!" msgstr "Desculpe!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "" "Não encontramos nenhum resultado. Utilize outra consulta ou pesquisa em " "mais categorias." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "Muito bem!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Configurações salvas com sucesso" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "Oh não!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "Algo deu errado." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 msgid "show media" msgstr "exibir mídia" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 msgid "hide media" msgstr "ocultar mídia" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23 msgid "Get image" msgstr "Obter imagem" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24 msgid "View source" msgstr "Ver código-fonte" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 msgid "show map" msgstr "exibir mapas" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 msgid "hide map" msgstr "ocultar mapas" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 msgid "show details" msgstr "Exibir detalhes" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 msgid "hide details" msgstr "ocultar detalhes" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 msgid "Filesize" msgstr "Tamanho do arquivo" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 msgid "kiB" msgstr "kiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 msgid "Number of Files" msgstr "Número de Arquivos" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 msgid "show video" msgstr "exibir vídeo" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 msgid "hide video" msgstr "ocultar vídeo" #: searx/templates/pix-art/results.html:28 msgid "Load more..." msgstr "Mostrar mais ..." #~ msgid "{minutes} minute(s) ago" #~ msgstr "{minutos} minuto(s) atrás" #~ msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" #~ msgstr "{horas} hora(s), {minutos} minuto(s) atrás"